Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. n'est ce pas:
  2. n'est-ce pas:
  3. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor n’est-ce pas (Frans) in het Engels

n'est ce pas:

n'est ce pas bijvoeglijk naamwoord

  1. n'est ce pas
    isn't it; don't you; haven't we

Vertaal Matrix voor n'est ce pas:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
don't you n'est ce pas
haven't we n'est ce pas
isn't it n'est ce pas

n'est-ce pas:

n'est-ce pas bijvoeglijk naamwoord

  1. n'est-ce pas (puisque; donc)
    after all; since; anyhow; because of

Vertaal Matrix voor n'est-ce pas:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
after all donc; n'est-ce pas; puisque en fin de compte; en somme; finalement
anyhow donc; n'est-ce pas; puisque cependant; de quelque façon que ce soit; de toute façon; de toute manière; du moins; en tout état de cause; et pourtant; mais; malgré cela; n'importe comment; néanmoins; pour le moins; pourtant; quand-même; quoi qu'il en soit; tout au moins; tout de même; toutefois
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
since depuis
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
because of donc; n'est-ce pas; puisque a cause de; du fait de; en conséquence de; par; par suite de; à cause de; à la suite de
since donc; n'est-ce pas; puisque anciennement; antérieurement; attendu que; auparavant; autrefois; comme; dans le temps; depuis; depuis ce temps-là; depuis le moment où; depuis lors; il y a; jadis; même; même si; ; pendant ce temps; pendant que; plus tôt; précédemment; puisque; tandis que; voilà; vu que; étant donné que

Wiktionary: n'est-ce pas

n'est-ce pas
phrase
  1. isn't it so?
    • isn't it so → n'est-ce pas
interjection
  1. used as a tag question
  2. checking agreement

Cross Translation:
FromToVia
• n'est-ce pas → isn't it; right gellsüddeutsch, österreichisch, schweizerdeutsch, auch elsässisch (umgangssprachlich): nicht wahr? Eine die Satzaussage verstärkende Partikel, die sowohl in Aussage- als auch in Frage- oder Aufforderungssätzen verwendet werden kann; mitunter auch für Sachverhalte verwendet, die für den Sprecher oder den Angesprochenen


Wiktionary: n’est-ce pas

n’est-ce pas
phrase
  1. marqueur de question-tag. Est-ce que c’est vrai ?, dites-moi si je me trompe.

Cross Translation:
FromToVia
n’est-ce pas isn’t it geltsüddeutsch, (umgangssprachlich) verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „gelt es?“, „gilt es?“, „habe ich recht?“ oder „nicht wahr?“, „stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Frage wird nicht oder nur mit der gleichen Floskel beantw

Verwante vertalingen van n’est-ce pas