Frans

Uitgebreide vertaling voor ouvert (Frans) in het Engels

ouvert:

ouvert bijvoeglijk naamwoord

  1. ouvert
    open
    • open bijvoeglijk naamwoord
  2. ouvert
    opened
    • opened bijvoeglijk naamwoord
  3. ouvert
    open
    – Pertaining to the status assigned to records in the system that are in progress. 1
    • open bijvoeglijk naamwoord
  4. ouvert (susceptible; réceptif; sensible; libre)
    accessible
  5. ouvert (pas fermé)
    open; not closed
  6. ouvert (accessible; avenant; franc; abordable; s'un abord facile)
    accessible; amenable; approachable; open; frank
  7. ouvert (entamé)
    opened; unlocked; opened up
  8. ouvert (franchement; franche; sans détours; carrément; franc)
    sincere; straight; straightforward; frank; honest; open; plain; fair
  9. ouvert (accessible; approchable; abordable; )
    accessible; within reach; achievable; driveable; realizable
  10. ouvert (abordable; accessible; avenant; approchable; indulgent)
    approachable; responsive; obliging; pliable; complaisant; graciously; pliant; forward
  11. ouvert (vacant; non-bâti; non-occupé; )
    untilled; uncultivated; vacant
  12. ouvert (franc; honnête; sincère; droit; loyal)
    honest; straight

Vertaal Matrix voor ouvert:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fair champ de foire; foire; kermesse
forward attaquant; avant; avant de pointe
open espaces libres
straight chaussée
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
forward anticiper; avancer; décaler l'heure du début de; envoyer à; expédier à; faire suivre; placer devant; réexpédier; transférer; transmettre; émettre
open annoncrer; commencer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débuter; découvrir; démarrer; dénouer; déplier; déverrouiller; dévisser; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; exposer; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre à nu; ouvrer; ouvrir; ouvrir violemment; partir; s'activer; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; s'y mettre; se défaire; se détacher; se mettre en mouvement; tourner; étrenner
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accessible abordable; accessible; approchable; avenant; faisable; franc; libre; ouvert; réalisable; réceptif; s'un abord facile; sensible; susceptible; viable; à faire; à portée de
achievable abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de faisable; réalisable; à faire
amenable abordable; accessible; avenant; franc; ouvert; s'un abord facile docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple
approachable abordable; accessible; approchable; avenant; franc; indulgent; ouvert; s'un abord facile
complaisant abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert accommodant; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; bien élevé; civil; civilisé; comme il faut; complaisant; coulant; courtois; courtoisement; cultivé; de bonne volonté; docile; docilement; empressé; facile à vivre; galant; indulgent; instruit; obligeant; poli; poliment; propre; prévenant; serviable; soigné; souple
frank abordable; accessible; avenant; carrément; franc; franche; franchement; ouvert; s'un abord facile; sans détours aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; carrément; cru; crûment; de bonne foi; directement; droit; décidé; fidèle; franc; franche; franchement; hardi; honnête; honnêtement; impartial; intègre; librement; non prévenu; ouvertement; sans angoisse; sans crainte; sans détour; sans détours; sans fard; sans parti pris; sans préjugés; sans réserve; sincère; sincèrement; tout droit; à coeur ouvert; à découvert
honest carrément; droit; franc; franche; franchement; honnête; loyal; ouvert; sans détours; sincère avec franchise; avec honnêteté; bien; bien pensant; bon; carrément; comme il faut; convenable; convenablement; correct; de bonne foi; direct; droit; décent; dévoué; exemplaire; fidèle; fidèlement; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; honnêtte; intègre; juste; loyal; légitime; ouvertement; probe; respectable; réel; réelle; réellement; sage; sagement; sans détours; sans réserve; sincère; sincèrement; tout droit; vertueusement; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert; équitable
obliging abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert accommodant; aimable; aimablement; amical; amicalement; attentionné; avec bienveillance; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; bien disposé; bien élevé; bienveillant; civil; civilisé; comme il faut; complaisant; coulant; courtois; courtoisement; cultivé; d'une manière serviable; de bonne volonté; docile; docilement; empressé; facile à vivre; favorable; galant; gentil; gentiment; indulgent; instruit; obligeamment; obligeant; obéissant; poli; poliment; propre; prévenant; serviable; soigné; souple
open abordable; accessible; avenant; carrément; franc; franche; franchement; ouvert; pas fermé; s'un abord facile; sans détours carrément; de bonne foi; directement; droit; découvert; dévoilé; en plein air; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; nu; ouvertement; sans détour; sincère; sincèrement; tout droit; à découvert
opened entamé; exposé; ouvert
plain plaine
pliable abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert accommodant; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; bien élevé; civil; civilisé; comme il faut; complaisant; coulant; courtois; courtoisement; cultivé; docile; docilement; empressé; facile; facile à vivre; facilement; flexible; galant; indulgent; instruit; malléable; maniable; obéissant; plastique; plastiquement; pliable; poli; poliment; propre; prévenant; pétrissable; serviable; soigné; soumis; soumis à; souple; transformable; élastique
pliant abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert avec souplesse; bien élevé; civil; civilisé; comme il faut; complaisant; courtois; courtoisement; cultivé; flexible; galant; instruit; maniable; poli; poliment; propre; prévenant; serviable; soigné; souple; élastique
realizable abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de faisable; réalisable; à faire
responsive abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert bien élevé; civil; civilisé; comme il faut; complaisant; courtois; courtoisement; cultivé; galant; instruit; poli; poliment; propre; prévenant; serviable; soigné
sincere carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours bien pensant; bon; comme il faut; de bonne foi; droit; en toute honnêteté; fidèle; franc; franche; franchement; grave; gravement; gravissime; honnête; honnêtement; intègre; juste; loyal; légitime; probe; sage; sincère; sincèrement; sérieusement; sérieux; très grave; équitable
straightforward carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; ouvertement; sans détour; sans détours; sans fard; sans réserve; sincère; sincèrement
uncultivated désert; non-bâti; non-occupé; ouvert; ouvertement; vacant; vide en friche; inculte; incultivé; inexploité; vierge
unlocked entamé; exposé; ouvert
untilled désert; non-bâti; non-occupé; ouvert; ouvertement; vacant; vide
vacant désert; non-bâti; non-occupé; ouvert; ouvertement; vacant; vide d'un air inexpressif; d'une manière inexpressive; disponible; désert; impénétrable; inexpressif; inhabité; inoccupé; insondable; libre; sans expression; vacant
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
graciously abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
driveable abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de cyclable; praticable
fair carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours approprié; avec franchise; avec justice; avec raison; avec équité; blond; blond clair; blond doré; carrément; comme il faut; convenable; convenablement; correct; de bonne foi; de jeu; direct; droit; décent; dévoué; en or; fair-play; fidèle; fidèlement; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; honnêtte; intègre; juste; loyal; légitime; ouvertement; raisonable; raisonablement; raisonnable; relatif; relativement; respectable; réel; réelle; réellement; sage; sans détours; sincère; sincèrement; subjectif; subjectivement; vertueusement; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert; équitable
forward abordable; accessible; approchable; avenant; indulgent; ouvert allez; avancé; bien élevé; civil; civilisé; comme il faut; complaisant; courtois; courtoisement; cultivé; d'avant-garde; d'une façon progressiste; d'une façon progressive; en avant; galant; instruit; poli; poliment; progressif; progressiste; progressivement; propre; prévenant; serviable; soigné; va-t'en!
not closed ouvert; pas fermé
opened up entamé; exposé; ouvert
plain carrément; franc; franche; franchement; ouvert; sans détours blanc; blanche; blême; carrément; clair; commun; courant; cru; crûment; direct; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; laid; librement; moche; normal; ordinaire; ouvertement; pur et simple; pâle; sans détours; sans fard; simplement; sincèrement; tout simple; uni; à coeur ouvert; à découvert; évident
straight carrément; droit; franc; franche; franchement; honnête; loyal; ouvert; sans détours; sincère adroit; authentique; avec franchise; carrément; cru; crûment; dans lequel; de bonne foi; direct; directement; droit; droit comme un cierge; en quoi; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; librement; ouvertement; ; par où; perpendiculaire; perpendiculairement; pur; pur et simple; rectiligne; sans détour; sans détours; sans fard; sans réserve; sincère; sincèrement; sur laquelle; sur lequel; sur lesquelles; sur lesquels; sur quoi; tout droit; vertical; verticalement; vrai; véritable; à coeur ouvert; à découvert; à quoi
within reach abordable; accessible; approchable; faisable; ouvert; réalisable; viable; à faire; à portée de faisable; réalisable; à faire

Synoniemen voor "ouvert":


Wiktionary: ouvert

ouvert
adjective
  1. Qui n’est pas fermé.
ouvert
adjective
  1. public
  2. receptive
  3. prepared to conduct business
  4. not closed
  5. open; evident; apert

Cross Translation:
FromToVia
ouvert open aufundeklinierbar: umgangssprachlich für „offen“
ouvert open offen — nicht geschlossen

ouvrir:

ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )

  1. ouvrir (introduire; inaugurer)
    to open; to introduce; to start
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
    • introduce werkwoord (introduces, introduced, introducing)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
  2. ouvrir (exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner)
    to open; to open up; to unlock
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
    • open up werkwoord (opens up, opened up, opening up)
    • unlock werkwoord (unlocks, unlocked, unlocking)
  3. ouvrir (déverrouiller; desserrer; tourner; )
    to open; to open up; to unscrew; turn on; to unlock
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
    • open up werkwoord (opens up, opened up, opening up)
    • unscrew werkwoord (unscrews, unscrewed, unscrewing)
    • turn on werkwoord
    • unlock werkwoord (unlocks, unlocked, unlocking)
  4. ouvrir (rendre accessible; révéler; publier; )
    to release; to uncover; to make public; to publish
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • uncover werkwoord (uncovers, uncovered, uncovering)
    • make public werkwoord (makes public, made public, making public)
    • publish werkwoord (publishes, published, publishing)
  5. ouvrir (débuter; commencer; partir; )
    to commence; to begin; to start; to take off; to get under way; to break into; to open; to be off
    • commence werkwoord (commences, commenced, commencing)
    • begin werkwoord (begins, beginning)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • get under way werkwoord (gets under way, got under way, getting under way)
    • break into werkwoord (breaks into, broke into, breaking into)
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
    • be off werkwoord (is off, being off)
  6. ouvrir (entamer la conversation; entamer; aborder; )
    to broach a subject; to bring up; to broach; to cut into; to put forward; to put on the table
    • broach a subject werkwoord (broaches a subject, broached a subject, broaching a subject)
    • bring up werkwoord (brings up, brought up, bringing up)
    • broach werkwoord (broaches, broached, broaching)
    • cut into werkwoord (cuts into, cut into, cutting into)
    • put forward werkwoord (puts forward, put forward, putting forward)
    • put on the table werkwoord (puts on the table, put on the table, putting on the table)
  7. ouvrir (commencer; commencer à; démarrer; )
    to begin; to commence; to start; to take off; to undertake; to take on; to set up; to set in motion; to start to; to strike up
    • begin werkwoord (begins, beginning)
    • commence werkwoord (commences, commenced, commencing)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • undertake werkwoord (undertakes, undertook, undertaking)
    • take on werkwoord (takes on, took on, taking on)
    • set up werkwoord (sets up, set up, setting up)
    • set in motion werkwoord (sets in motion, set in motion, setting in motion)
    • start to werkwoord (starts to, started to, starting to)
    • strike up werkwoord (strikes up, struck up, striking up)
  8. ouvrir (s'ouvrir; se détacher; se défaire)
    to come open; to open
    • come open werkwoord (comes open, came open, coming open)
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
  9. ouvrir (déplier; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup)
    to open
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
  10. ouvrir (déverrouiller)
    to unlock; to unbolt; to open; to open up
    • unlock werkwoord (unlocks, unlocked, unlocking)
    • unbolt werkwoord (unbolts, unbolted, unbolting)
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
    • open up werkwoord (opens up, opened up, opening up)
  11. ouvrir (percer)
    to pierce; to prick
    • pierce werkwoord (pierces, pierced, piercing)
    • prick werkwoord (pricks, pricked, pricking)
  12. ouvrir (découvrir)
    to uncover; to bare
    • uncover werkwoord (uncovers, uncovered, uncovering)
    • bare werkwoord (bares, bared, baring)
  13. ouvrir (défaire les boutons; dénouer; défaire; déboutonner)
    to unravel; to untie; to fray; to loosen; to undo; to unlock; to unbutton; to ravel out
    • unravel werkwoord (unravels, unravelled, unravelling)
    • untie werkwoord (unties, untied, untying)
    • fray werkwoord (frays, frayed, fraying)
    • loosen werkwoord (loosens, loosened, loosening)
    • undo werkwoord (undoes, undid, undoing)
    • unlock werkwoord (unlocks, unlocked, unlocking)
    • unbutton werkwoord (unbuttons, unbuttoned, unbuttoning)
    • ravel out werkwoord (ravels out, ravelled out, ravelling out)
  14. ouvrir (détacher; dégager; libérer; défaire; dénouer)
    to loosen; to unlace; to work loose; to release; to untie; to set free
    • loosen werkwoord (loosens, loosened, loosening)
    • unlace werkwoord (unlaces, unlaced, unlacing)
    • work loose werkwoord (works loose, worked loose, working loose)
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • untie werkwoord (unties, untied, untying)
    • set free werkwoord (sets free, set free, setting free)
  15. ouvrir (tirer; déboucher)
    draw open
  16. ouvrir (se frayer)
  17. ouvrir
    to push open; to press open
    • push open werkwoord (pushes open, pushed open, pushing open)
    • press open werkwoord (presses open, pressed open, pressing open)
  18. ouvrir (déployer)
    to develop; to unfold
    • develop werkwoord (develops, developped, developping)
    • unfold werkwoord (unfolds, unfolded, unfolding)

Conjugations for ouvrir:

Présent
  1. ouvre
  2. ouvres
  3. ouvre
  4. ouvrons
  5. ouvrez
  6. ouvrent
imparfait
  1. ouvrais
  2. ouvrais
  3. ouvrait
  4. ouvrions
  5. ouvriez
  6. ouvraient
passé simple
  1. ouvris
  2. ouvris
  3. ouvrit
  4. ouvrîmes
  5. ouvrîtes
  6. ouvrirent
futur simple
  1. ouvrirai
  2. ouvriras
  3. ouvrira
  4. ouvrirons
  5. ouvrirez
  6. ouvriront
subjonctif présent
  1. que j'ouvre
  2. que tu ouvres
  3. qu'il ouvre
  4. que nous ouvrions
  5. que vous ouvriez
  6. qu'ils ouvrent
conditionnel présent
  1. ouvrirais
  2. ouvrirais
  3. ouvrirait
  4. ouvririons
  5. ouvririez
  6. ouvriraient
passé composé
  1. ai ouvert
  2. as ouvert
  3. a ouvert
  4. avons ouvert
  5. avez ouvert
  6. ont ouvert
divers
  1. ouvre!
  2. ouvrez!
  3. ouvrons!
  4. ouvert
  5. ouvrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor ouvrir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
open espaces libres
prick bitte; canaille; chien; con; crapule; membre viril; méchant; poteau; pénis; salaud; salop; salopard; zizi
push open ouverture
release Rédemption; absolution; affranchissement; amnistie; béatitude; dispense; déchargeur; dégorgeoir; délice; délices; délivrance; exemption; exonération; fait de se décoller; fait de se détacher; félicité; libération; mise en liberté; pardon; salut; sauvetage; secours; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; version; écoulement
start amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; impulsion; initiative; origine; ouverture
undo phase de restauration
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bare découvrir; ouvrir dénuder; dépouiller de; déshabiller; dévêtir; exploiter; mettre à nu; pressurer; priver de; tirer profit de
be off commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner bondir; commencer; dresser; décamper; décoller; déguerpir; démarrer; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; monter; prendre de la hauteur; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'élever; s'évader; se barrer; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; élever
begin activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner annoncrer; commencer; convier; débuter; démarrer; embaucher; engager; entamer; impliquer dans; inaugurer; inviter; lancer; mettre en marche; mêler à; se mettre en marche; se mettre en mouvement
break into commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
bring up aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; amener; amener à la cour de justice; citer; cracher; dégueuler; entamer; former; invoquer; lever; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; nourrir; prendre soin de; proposer; présenter; relever; rendre; soulever; vomir; éduquer; élever
broach aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
broach a subject aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
clear a way through ouvrir; se frayer
come open ouvrir; s'ouvrir; se défaire; se détacher
commence activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner commencer; démarrer; se mettre en marche; se mettre en mouvement
cut into aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
develop déployer; ouvrir coloniser; croître; devenir adulte; dominer; débrousailler; débroussailler; défricher; déployer; développer; exploiter; fonder; grandir; mûrir; pousser; rendre constructible; s'envoler; s'installer; s'épanouir; se nicher; viabiliser; établir; évoluer
draw open déboucher; ouvrir; tirer
fray déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
get under way commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner commencer; démarrer; se mettre en marche; se mettre en mouvement
introduce inaugurer; introduire; ouvrir activer; agir sur; ajouter; amorcer; avancer; avancer des arguments; commencer à; donner le signal du départ pour; emboîter; encastrer; enchâsser; enclaver; entamer; envoyer; faire entrer; familiariser; incorporer; initier; insérer; intercaler; introduire; lancer; mettre au courant; postuler; proposer; présenter; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion
loosen déboutonner; défaire; défaire les boutons; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir desserrer; défaire; dévisser; s'ouvrir; se décoller; se découdre; se défaire; se dénouer; se détacher
make public déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler
open commencer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débuter; découvrir; démarrer; dénouer; déplier; déverrouiller; dévisser; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; exposer; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre à nu; ouvrir; partir; s'activer; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; s'y mettre; se défaire; se détacher; se mettre en mouvement; tourner; étrenner annoncrer; commencer; démarrer; inaugurer; lancer; mettre en marche; ouvrer; ouvrir violemment; s'ouvrir brusquement
open up desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; découvrir; dénouer; déverrouiller; dévisser; exposer; mettre à nu; ouvrir; tourner coloniser; déterrer; exhumer; fonder; s'installer; se nicher; établir
pierce ouvrir; percer envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer; trouer
press open ouvrir ouvrir en poussant
prick ouvrir; percer percer; piquer; piquer dans; épingler
publish déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler annoncer; communiquer; divulguer; enrôler; lancer; montrer; proclamer; publier; recruter; rendre public; éditer; émettre
push open ouvrir défoncer; ouvrir avec force; ouvrir en faisant coulisser; ouvrir en poussant; pousser
put forward aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; avancer; citer; entamer; invoquer; lancer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; postuler; proposer; présenter; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion
put on the table aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
ravel out déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir s'effiler; s'effilocher; s'érailler
release déboutonner; défaire; dégager; dénouer; détacher; déverrouiller; frayer; libérer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler affranchir; amnistier; congédier; débarrasser; décharger; déchaîner; délester; délivrer; démettre; exempter; laisser; laisser aller; laisser décoller; laisser libre; lancement; lancer; libérer; licencier; lâcher; mettre en liberté; publier; relâcher; renvoyer; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
set free défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; révéler; sauver; soulager
set in motion activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher actionner; bouger; mettre en mouvement; remuer; se déplacer
set up activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher arranger; bâtir; concevoir; construire; dresser; envisager; imaginer; installer; mettre; mettre quelque chose debout; organiser; planifier; projeter; prévoir; tramer; édifier; ériger
start activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner allumer; annoncrer; bondir; brancher sur; commencer; dresser; débuter; décoller; démarrer; embarquer; engager; entamer; entreprendre; faire bagage; faire fonctionner; faire marcher; inaugurer; lancer; mettre en circuit; mettre en marche; monter; partir; prendre; prendre de la hauteur; prendre la mer; prendre le large; publier; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'élever; s'éloigner; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; élever; établir le contact
start to activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
strike up activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher jouer; jouer en premier; participer; prendre part à
take off activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner bondir; commencer; contraster; contrefaire; copier; dresser; décamper; décoller; démarquer; démarrer; déshabiller; dévêtir; embarquer; enlever; faire bagage; imiter; monter; monter en l'air; partir; prendre de la hauteur; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; reproduire; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'élever; s'éloigner; se dresser; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; se réconcilier; élever; ôter
take on activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; admettre; assumer; attaquer; avoir en vue; avoir l'intention de; commencer; compter faire; débuter; démarrer; entamer; prendre en charge; prendre en main
turn on desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner activer; allumer; brancher sur; enclencher; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact
unbolt déverrouiller; ouvrir
unbutton déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir démêler; dénouer
uncover déboutonner; découvrir; dénouer; déverrouiller; frayer; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; révéler déceler; découvrir; dénuder; déshabiller; dévêtir; exposer; mettre à nu
undertake activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; mettre en marche; prendre; toucher
undo déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; enlever

Synoniemen voor "ouvrir":


Wiktionary: ouvrir

ouvrir
verb
  1. Faire que ce qui était clos ne le soit plus.
  2. Faire que ce qui clore, fermer, ne le être plus.
ouvrir
verb
  1. to make something accessible
  2. -

Cross Translation:
FromToVia
ouvrir open openen(informatica) een bestand inladen
ouvrir open openen — openstellen, toegankelijk maken
ouvrir open openen — ontsluiten, openmaken wat afsluit of wat gesloten is
ouvrir open openen — laten beginnen, in bedrijf brengen
ouvrir open; break; force aufbrechen — (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
ouvrir open; break; force aufbrechen — (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
ouvrir open; break; force aufbrechen — (intransitiv) bersten
ouvrir open aufgehen — sich öffnen
ouvrir open aufmachenöffnen
ouvrir open eröffnen — etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen
ouvrir open öffnen — etwas aufmachen; offen machen

Verwante vertalingen van ouvert