Frans

Uitgebreide vertaling voor retenu (Frans) in het Engels

retenu:

retenu bijvoeglijk naamwoord

  1. retenu (réservé; taciturne)
    reticent; reserved; aloof
  2. retenu (timide; inhibé)
    restrained; inhibited; pent up; bottled up
  3. retenu (discret; modéré; modeste; )
    discreet; modest; considerate
  4. retenu (modéré; tempéré; avec modération; réservé)
    moderate; average
  5. retenu (sobre; modeste; simple; )
    demure; sedate; grave; sober
    • demure bijvoeglijk naamwoord
    • sedate bijvoeglijk naamwoord
    • grave bijvoeglijk naamwoord
    • sober bijvoeglijk naamwoord
  6. retenu (d'une façon récalcitrante; récalcitrant; serré; )
    rigid; stern; star; stubborn; obstinate; inflexible; immovable; straight-backed; unbending; recalcitrant; against the grain
  7. retenu (déduit)
    kept off

Vertaal Matrix voor retenu:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
average moyenne; médiocrité
grave caveau; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
immovable biens immeubles; biens immobiliers; domaine immobilier; fonds immobiliers; patrimoine immobilier; propriété foncière; propriété immobilière
recalcitrant récalcitrant
star as; champion; crack; diva; unité de redimensionnement proportionnel; vedette; étoile
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
moderate apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; diminuer; dominer; dompter; faciliter; gagner; maîtriser; modérer; ménager; refouler; reprendre; retenir; retirer; réduire; réprimer; se contenir; se modérer; simplifier; tempérer; utiliser avec parcimonie; économiser; épargner; étouffer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
average avec modération; modéré; retenu; réservé; tempéré banal; de second ordre; en moyenne; indifférent; le plus fréquent; modéré; moyen; moyenne; médiocre; ordinaire
considerate discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé apte; attentionné; avec application; avec soin; bon; capable; compétent; consciencieusement; consciencieux; expert; habile; plein de soin; professionnel; prévenant; qualifié; soigneusement; soigneux; spécialisé
demure avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement
discreet discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé avec discrétion; avec tact; diplomatique
grave avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement discret; fâcheux; grave; gravement; gravissime; inquiétant; mal; mauvais; sincère; sobre; sérieusement; sérieux; très grave
immovable d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur immobile; immobilier; inerte
inflexible d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur avec rigidité; dur; inflexible; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; sans indulgence; strictement; sévère; sévèrement
inhibited inhibé; retenu; timide confus; déconcerté; interdit; interloqué
moderate avec modération; modéré; retenu; réservé; tempéré approprié; avec modération; avec raison; convenable; convenablement; modéré; moyen; médiocre; raisonable; raisonablement; tempéré
modest discret; discrètement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé discret; frugalement; humble; humblement; maigrement; modeste; modestement; ordinaire; petitement; sobrement
obstinate d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acharné; buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; inflexible; insoumis; insubordonné; insubordonnée; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur
recalcitrant d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur acharné; buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; haineux; inflexible; insoumis; insubordonné; obstiné; opiniâtre; rancunier; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; révolte; têtu; vindicatif; à contrecoeur
reserved retenu; réservé; taciturne fermé; peu bavard; renfermé; réservé; secret; silencieux; taciturne
restrained inhibé; retenu; timide engagé; lié; obligé; occupé; tenu
reticent retenu; réservé; taciturne taciturne
rigid d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur ankylosé; avec raideur; brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; engourdi; figé; fixe; fixement; gauche; gourd; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; guindé; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; raidi; rigide; rude; serré; tendu; transi
sedate avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement discret; sobre
sober avec modération; discret; gravement; modeste; modestement; modéré; retenu; réservé; simple; sobre; sobrement frugal; frugalement; maigrement; modeste; modéré; modérément; petitement; qui n'a pas bu d'alcool; simple; sobre; sobrement
star d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur fixe; fixement; impassible; raide; rigide
stern d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur dur; excitable; fixe; fixement; grincheux; grognon; grondeur; impassible; insoumis; insubordonné; irascible; irritable; raide; rebelle; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; récalcitrant; sensible; sensiblement; strictement; susceptible; sévère; sévèrement
stubborn d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonné; insubordonnée; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; rebelle; récalcitrant; réticent; révolte; tenace; têtu; à contrecoeur
unbending d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
against the grain d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; contrariant; entêté; inflexible; obstiné; revêche; réticent; têtu
aloof retenu; réservé; taciturne froid; froidement; neutre; réservé
bottled up inhibé; retenu; timide
kept off déduit; retenu
pent up inhibé; retenu; timide
straight-backed d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur

Synoniemen voor "retenu":


retenir:

retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )

  1. retenir (garder)
    to restrain
    • restrain werkwoord (restrains, restrained, restraining)
  2. retenir (louer; prendre en location; prendre à bail)
    to charter
    • charter werkwoord (charters, chartered, chartering)
  3. retenir (enregister; mémoriser)
    to record; to remember
    • record werkwoord (records, recorded, recording)
    • remember werkwoord (remembers, remembered, remembering)
  4. retenir (contrecarrer; empêcher; arrêter; stopper; dissuader)
    to restrain; to dissuade; to hold back; to obstruct; to discourage; to stop
    • restrain werkwoord (restrains, restrained, restraining)
    • dissuade werkwoord (dissuades, dissuaded, dissuading)
    • hold back werkwoord (holds back, held back, holding back)
    • obstruct werkwoord (obstructs, obstructed, obstructing)
    • discourage werkwoord (discourages, discouraged, discouraging)
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
    to prevent
    – stop (someone or something) from doing something or being in a certain state 1
    • prevent werkwoord (prevents, prevented, preventing)
      • We must prevent the cancer from spreading1
  5. retenir (s'arrêter; se taire; se retenir; )
    to stand still; remain standing; to stay put; to stop
    • stand still werkwoord (stands still, stood still, standing still)
    • remain standing werkwoord
    • stay put werkwoord (stays put, stayed put, staying put)
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
  6. retenir (décompter; déduire)
    to deduct
    • deduct werkwoord (deducts, deducted, deducting)
  7. retenir (maîtriser; réprimer; se retenir; )
    to suppress; to revoke; to withhold; to subdue; to retract; keep in control; to recant; to keep back; to pulverize; to take back; to rub fine; to crush; to pulverise
    • suppress werkwoord (suppresss, suppressed, suppressing)
    • revoke werkwoord (revokes, revoked, revoking)
    • withhold werkwoord (withholds, withheld, withholding)
    • subdue werkwoord (subdues, subdued, subdueing)
    • retract werkwoord (retracts, retracted, retracting)
    • keep in control werkwoord
    • recant werkwoord (recants, recanted, recanting)
    • keep back werkwoord (keeps back, kept back, keeping back)
    • pulverize werkwoord, Amerikaans (pulverizes, pulverized, pulverizing)
    • take back werkwoord (takes back, took back, taking back)
    • rub fine werkwoord (rubs fine, rubbed fine, rubbing fine)
    • crush werkwoord (crushes, crushed, crushing)
    • pulverise werkwoord, Brits
  8. retenir (contraindre; contenir; retirer; )
    to restrain; to suppress; keep under control; to control
  9. retenir (ne pas laisser aller; tenir; garder; garder chez soi)
    to retain; to hold; to keep; don't let go of
    • retain werkwoord (retains, retained, retaining)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • keep werkwoord (keeps, kept, keeping)
    • don't let go of werkwoord
  10. retenir (réserver; mettre à part; mettre de côté; )
    to reserve; to allocate; to set aside; to put aside; to put away
    • reserve werkwoord (reserves, reserved, reserving)
    • allocate werkwoord (allocates, allocated, allocating)
    • set aside werkwoord (sets aside, set aside, setting aside)
    • put aside werkwoord (puts aside, put aside, putting aside)
    • put away werkwoord (puts away, put away, putting away)
  11. retenir (se maintenir; maintenir; garder; conserver)
    to maintain; to preserve; to uphold; to stand firm; to hold; to hang on; to stand by
    • maintain werkwoord (maintains, maintained, maintaining)
    • preserve werkwoord (preserves, preserved, preserving)
    • uphold werkwoord (upholds, upheld, upholding)
    • stand firm werkwoord (stands firm, stood firm, standing firm)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • hang on werkwoord (hangs on, hung on, hanging on)
    • stand by werkwoord (stands by, stood by, standing by)
  12. retenir (maîtriser; retirer; apaiser; )
    to control; to moderate; to subdue; to keep back
    • control werkwoord (controls, controlled, controlling)
    • moderate werkwoord (moderates, moderated, moderating)
    • subdue werkwoord (subdues, subdued, subdueing)
    • keep back werkwoord (keeps back, kept back, keeping back)
  13. retenir (emprisonner; tenir; détenir; )
    to detain
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
  14. retenir (dissimuler; cacher; camoufler; )
    to hide; to disguise; to conceal; to suppress; to blur; to hush up; to mantle; to veil; to gloss over
    • hide werkwoord (hides, hid, hiding)
    • disguise werkwoord (disguises, disguised, disguising)
    • conceal werkwoord (conceals, concealed, concealing)
    • suppress werkwoord (suppresss, suppressed, suppressing)
    • blur werkwoord (blurs, blurred, blurring)
    • hush up werkwoord (hushes up, hushed up, hushing up)
    • mantle werkwoord (mantles, mantled, mantling)
    • veil werkwoord (veils, veiled, veiling)
    • gloss over werkwoord (glosses over, glossed over, glossing over)
  15. retenir (cacher; camoufler; déguiser; )
    to hide; to disguise; to conceal; to hush up; to blur
    • hide werkwoord (hides, hid, hiding)
    • disguise werkwoord (disguises, disguised, disguising)
    • conceal werkwoord (conceals, concealed, concealing)
    • hush up werkwoord (hushes up, hushed up, hushing up)
    • blur werkwoord (blurs, blurred, blurring)
  16. retenir (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
    to hinder; to oppose; to thwart; to sabotage; to cross; to stem; to upset; to stop
    • hinder werkwoord (hinders, hindered, hindering)
    • oppose werkwoord (opposes, opposed, opposing)
    • thwart werkwoord (thwarts, thwarted, thwarting)
    • sabotage werkwoord (sabotages, sabotaged, sabotaging)
    • cross werkwoord (crosss, crossed, crossing)
    • stem werkwoord (stems, stemmed, stemming)
    • upset werkwoord (upsets, upset, upsetting)
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
    to prevent
    – keep from happening or arising; make impossible 1
    • prevent werkwoord (prevents, prevented, preventing)
  17. retenir (emprisonner; tenir; détenir; conserver; garder)
    to detain; to hold; to lock up; put in gaol
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • lock up werkwoord (locks up, locked up, locking up)
    • put in gaol werkwoord
  18. retenir (tenir)
    to have got hold of
    • have got hold of werkwoord (has got hold of, had got hold of, having got hold of)
  19. retenir (capter)
    to grab
    – To command or capture. 2
    • grab werkwoord (grabs, grabbed, grabbing)

Conjugations for retenir:

Présent
  1. retiens
  2. retiens
  3. retient
  4. retenons
  5. retenez
  6. retiennent
imparfait
  1. retenais
  2. retenais
  3. retenait
  4. retenions
  5. reteniez
  6. retenaient
passé simple
  1. retins
  2. retins
  3. retint
  4. retînmes
  5. retîntes
  6. retinrent
futur simple
  1. retiendrai
  2. retiendras
  3. retiendra
  4. retiendrons
  5. retiendrez
  6. retiendront
subjonctif présent
  1. que je retienne
  2. que tu retiennes
  3. qu'il retienne
  4. que nous retenions
  5. que vous reteniez
  6. qu'ils retiennent
conditionnel présent
  1. retiendrais
  2. retiendrais
  3. retiendrait
  4. retiendrions
  5. retiendriez
  6. retiendraient
passé composé
  1. ai retenu
  2. as retenu
  3. a retenu
  4. avons retenu
  5. avez retenu
  6. ont retenu
divers
  1. retiens!
  2. retenez!
  3. retenons!
  4. retenu
  5. retenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor retenir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blur flou
charter certificat; charte; diplôme; directive; document; document justificatif; lettre de métier; pièce justificative; pièces à conviction; règle; règlement; statut; statuts
control autorité; bouton de réglage; contrôle; contrôle de soi; garde; gestion; inspection; maîtrise; maîtrise de soi; niveau de capacité; pouvoir; régulateur; son mot à dire; supervision; surveillance; traitement
cross croix; crucifix; forme de croix; petite croix; signe de la croix
deduct baisse; diminution; recul
disguise apparence; camouflage; changement d'habits; chienlit; couverture; devanture; déguisement; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; travestissement
grab arrestation; bras; grappin; tentacule
hide chair; peau; pelage; poil
hold baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
hush up camouflage; dissimulation; déguisement; réticence
preserve confiture; conserves
record album; compte-rendu; disque; disque 33-tours; enregistrement; ligne; liste; notation; rapport; record; trente-trois tours
reserve contrainte; discrétion; embarras; gêne; pièce de réserve; réserve; réserviste; réticence; timidité
revoke inobservance; inobservation; oubli
sabotage opposition; rébellion; résistance; révolte; sabotage
stem antenne; cheville; perche; racine; radical; radical d'un mot; tentacule; tige; étrave
stop arrêt; délai; frein; halte; retard; station
thwart banc de nage
upset effroi; frayeur; peur; terreur
veil voile; voilette
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allocate garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver accorder; allouer; assigner; attribuer; concéder; consentir; découvrir; déterminer; effectuer des réservations; localiser; placer; trouver
blur abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; estomper; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
charter louer; prendre en location; prendre à bail; retenir louer; prendre en location
conceal abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; celer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; passer sous silence; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; taire; voiler
control apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apprivoiser; considérer; contempler; contrôler; dominer; dompter; dresser; enquêter; envahir; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; interroger; manipuler; maîtriser; mettre à l'épreuve; observer; parcourir; passer en revue; regarder; se contenir; se contraindre; se retenir; soumettre; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver
cross arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de décevoir; désillusionner; enjamber; franchir; frustrer; passer; traverser
crush broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser aplatir; broyer; compresser; comprimer; laminer; lever à l'aide d'un vérin; moudre; mâchurer; planer; presser; pressurer; pulvériser; réduire en miettes; réduire en poudre; soulever à l'aide d'un cric; écraser
deduct décompter; déduire; retenir conclure; déduire; dériver
detain conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir arrêter; détenir; emprisonner; enchaîner; garder en prison; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
discourage arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; retenir; stopper décourager; déprimer; désespérer; lasser
disguise abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; colorer; dissimuler; déguiser; farder; fleurir; masquer; pallier; voiler
dissuade arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; retenir; stopper
don't let go of garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir
gloss over abriter; cacher; camoufler; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; taire; voiler excuser; minimiser; pallier
grab capter; retenir attraper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à
hang on conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir accrocher à; pendre à; suspendre à
have got hold of retenir; tenir
hide abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler masquer; protéger; s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri; se réfugier
hinder arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de aggraver; bloquer; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire obstruction; faire échouer; gêner; incommoder; interrompre; obstruer; rendre difficile; rendre impossible; s'opposer à; être gênant
hold conserver; détenir; emprisonner; garder; garder chez soi; maintenir; ne pas laisser aller; retenir; se maintenir; tenir arrêter; concevoir; enchaîner; entendre; garder à la main; maintenir; mettre en attente; mettre en état d'arrestation; percer; percevoir; prendre; reconnaître; saisir; se rendre compte; tenir; voir; écrouer
hold back arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; retenir; stopper
hush up abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler garder le silence sur; ignorer
keep garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir conserver; garder; maintenir; préserver; tenir avec
keep back apaiser; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser se commander; se contenir; se posséder
keep in control broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
keep under control contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir
lock up conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir abriter; borner; cacher; cadenasser; clôturer; couvrir; enfermer; enlever; fermer à clé; fixer; immobiliser; mettre derrière les barreaux; mettre sous clé; mettre à l'abri de; protéger; préserver; refouler; sauvegarder
maintain conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; entretenir; maintenir; maintenir en état; nourrir; pendre; pourvoir; prendre soin de; s'attarder; se charger de; veiller à quelque chose
mantle abriter; cacher; camoufler; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; taire; voiler cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
moderate apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer apaiser; calmer; diminuer; faciliter; gagner; modérer; ménager; réduire; réprimer; se modérer; simplifier; tempérer; utiliser avec parcimonie; économiser; épargner; étouffer
obstruct arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; retenir; stopper barrer; barricader; bloquer; contrarier; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire obstruction; faire échouer; fermer; gêner; incommoder; interdire; interrompre; obstruer; s'opposer à
oppose arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de contrarier; contrecarrer; s'opposer à; se rebeller
preserve conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir abriter; cacher; confire; conserver; embaumer; faire des conserves; garder; maintenir; mettre en conserve; mettre en sûreté; protéger; préparer des conserves; préserver; recéler; sauvegarder
prevent arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chasser; contenir; empêcher; enrayer; entraver; faire obstacle à; interdire; lutter conte; repousser; se protéger de
pulverise broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser broyer; moudre; mâchurer; pulvériser; réduire en miettes; réduire en poudre; écraser
pulverize broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser broyer; moudre; mâchurer; pulvériser; réduire en miettes; réduire en poudre; écraser
put aside garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; effectuer des réservations; mettre de côté; réserver
put away garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; avaler; cacher; chasser les soucis; débarrasser; effectuer des réservations; enfermer; enlever; garder; garer; liquider; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; mettre en dépôt; mettre sous clé; nettoyer; ranger; refouler; remiser; renfermer; réserver; solder; stocker; écarter les idées noires
put in gaol conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir
recant broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
record enregister; mémoriser; retenir annoter; consigner; coucher par écrit; enregister; enregistrer; indexer; inscrire; mettre par écrit; mettre à l'écrit; noter; register
remain standing faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille
remember enregister; mémoriser; retenir apprendre par coeur; exhorter à; ne pas oublier; penser à; rappeler; se faire rappeler de; se rappeler; se souvenir; se souvenir de; sommer de
reserve garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; effectuer des réservations; réserver
restrain arrêter; contenir; contraindre; contrecarrer; dissuader; dominer; empêcher; garder; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; stopper apaiser; brider; calmer; contrôler; dominer; dompter; maîtriser; modérer; munir de brides; refréner; réprimer; tempérer; étouffer
retain garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir conserver
retract broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
revoke broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
rub fine broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir

Synoniemen voor "retenir":


Wiktionary: retenir

retenir
verb
  1. Arrêter, maintenir, faire demeurer.
retenir
verb
  1. to cause to wait
  2. in an addition
  3. to prepare oneself for an impact
  4. in a subtraction
  5. to memorize
  6. to keep back
  7. to control or keep in check
  8. to keep in possession or use
  9. -

Cross Translation:
FromToVia
retenir stop tegenhouden — iets of iemand stoppen
retenir remember onthouden — in het geheugen bewaren
retenir restrain inbinden — minder heftig te keer gaan
retenir restrain weerhouden — beletten om iets te doen
retenir balk; block; stop; hinder aufhalten — jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
retenir allocate; occupy belegeneinen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen
retenir memorize; keep in mind; remember merken — (reflexiv) etwas im Gedächtnis speichern
retenir restrain zurückhalten — (transitiv) etwas nicht zur Schau stellen, unterdrücken, bändigen

Verwante vertalingen van retenu