Frans

Uitgebreide vertaling voor se retirer (Frans) in het Engels

retirer:

retirer werkwoord (retire, retires, retirons, retirez, )

  1. retirer (maîtriser; apaiser; modérer; )
    to control; to moderate; to subdue; to keep back
    • control werkwoord (controls, controlled, controlling)
    • moderate werkwoord (moderates, moderated, moderating)
    • subdue werkwoord (subdues, subdued, subdueing)
    • keep back werkwoord (keeps back, kept back, keeping back)
  2. retirer (annuler; suspendre; supprimer; )
    to cancel; to annul; to rescind
    • cancel werkwoord (cancels, canceled, canceling)
    • annul werkwoord (annuls, annulled, annulling)
    • rescind werkwoord (rescinds, rescinded, rescinding)
  3. retirer (contraindre; contenir; retenir; )
    to restrain; to suppress; keep under control; to control
  4. retirer (voler; enlever; prendre; )
    to expropriate; to snitch; to steal; to rob; to purloin; to take; to take away; to swipe; to pinch; to snatch; to make off with; to filch; to pilfer; cadge; to collar; to nick; to go thieving
    • expropriate werkwoord (expropriates, expropriated, expropriating)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • rob werkwoord (robs, robbed, robbing)
    • purloin werkwoord (purloins, purloined, purloining)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • take away werkwoord (takes away, took away, taking away)
    • swipe werkwoord (swipes, swiped, swiping)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • make off with werkwoord (makes off with, made off with, making off with)
    • filch werkwoord (filches, filched, filching)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cadge werkwoord
    • collar werkwoord (collars, collared, collaring)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)
    • go thieving werkwoord (goes thieving, went thieving, going thieving)
  5. retirer (dérober; priver de; enlever; )
    to deprive
    • deprive werkwoord (deprives, deprived, depriving)
  6. retirer (vider; enlever; sortir; évacuer)
    to take out; to remove; to drain; to empty; to clear out; to clean out; to clear; to finish
    • take out werkwoord (takes out, took out, taking out)
    • remove werkwoord (removes, removed, removing)
    • drain werkwoord (drains, drained, draining)
    • empty werkwoord (empties, emptied, emptying)
    • clear out werkwoord (clears out, cleared out, clearing out)
    • clean out werkwoord (cleans out, cleaned out, cleaning out)
    • clear werkwoord (clears, cleared, clearing)
    • finish werkwoord (finishes, finished, finishing)
  7. retirer (enlever; relever; sortir)
    to take out; to pull out; to undo; to unpick
    • take out werkwoord (takes out, took out, taking out)
    • pull out werkwoord (pulls out, pulled out, pulling out)
    • undo werkwoord (undoes, undid, undoing)
    • unpick werkwoord (unpicks, unpicked, unpicking)
  8. retirer (révoquer; rétracter; rappeler; )
    to revoke
    • revoke werkwoord (revokes, revoked, revoking)
  9. retirer (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
    • blame werkwoord (blames, blamed, blaming)
    • reprimand werkwoord (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • discredit werkwoord (discredits, discredited, discrediting)
    • reproach werkwoord (reproaches, reproached, reproaching)
    • harbour a grudge werkwoord (harbours a grudge, harboured a grudge, harbouring a grudge)
    • rebuke werkwoord (rebukes, rebuked, rebuking)
    • rancour werkwoord, Brits (rancours, rancoured, rancouring)
    • bear a grudge werkwoord (bears a grudge, bearing a grudge)
    • blame someone of werkwoord
    • bear malice werkwoord (bears malice, bearing malice)
    • rancor werkwoord, Amerikaans
  10. retirer (révoquer; reprendre; rétracter)
    to revoke; to reverse; to recall; to repeal; to recant
    • revoke werkwoord (revokes, revoked, revoking)
    • reverse werkwoord (reverses, reversed, reversing)
    • recall werkwoord (recalls, recalled, recalling)
    • repeal werkwoord (repeals, repealed, repealing)
    • recant werkwoord (recants, recanted, recanting)

Conjugations for retirer:

Présent
  1. retire
  2. retires
  3. retire
  4. retirons
  5. retirez
  6. retirent
imparfait
  1. retirais
  2. retirais
  3. retirait
  4. retirions
  5. retiriez
  6. retiraient
passé simple
  1. retirai
  2. retiras
  3. retira
  4. retirâmes
  5. retirâtes
  6. retirèrent
futur simple
  1. retirerai
  2. retireras
  3. retirera
  4. retirerons
  5. retirerez
  6. retireront
subjonctif présent
  1. que je retire
  2. que tu retires
  3. qu'il retire
  4. que nous retirions
  5. que vous retiriez
  6. qu'ils retirent
conditionnel présent
  1. retirerais
  2. retirerais
  3. retirerait
  4. retirerions
  5. retireriez
  6. retireraient
passé composé
  1. ai retiré
  2. as retiré
  3. a retiré
  4. avons retiré
  5. avez retiré
  6. ont retiré
divers
  1. retire!
  2. retirez!
  3. retirons!
  4. retiré
  5. retirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor retirer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blame blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
collar bride; col; col d'un vêtement; collerette; collet; collier; guide; guides; harnais; laisse; lisière; outils; rêne
control autorité; bouton de réglage; contrôle; contrôle de soi; garde; gestion; inspection; maîtrise; maîtrise de soi; niveau de capacité; pouvoir; régulateur; son mot à dire; supervision; surveillance; traitement
discredit discrédit; médisance
drain bassin de décharge; canal de dérivation; passage; pertuis; réseau d'égouts; réservoir de décharge; sas; système d'égouts; tuyau d'écoulement; écluse; écluse à sas; écoulement; égout; égouttage
finish achèvement; arrivée; complètement; fin; finish; finissage; finition; ligne d'arrivée; parler jusqu'au bout; placage
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
rancor aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
rancour aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
recall fait de se rappeler; rappel; révocation
remove époussetage
repeal abrogation; désaveu; révocation
reprimand blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reproach blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reverse adversité; besoin; calamité; catastrophe; contraire; contre-temps; contrepartie; contretemps; côté arrière; côté dorsal; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; envers; inconvénient; infortune; inverse; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; opposé; revers; verso; échec
revoke inobservance; inobservation; oubli
snitch museau; pif
steal fait de chiper; fait de souffler
swipe coup de main; tape de la main
take avantage; bénéfice; gain; profit
undo phase de restauration
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
annul abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; réduire à néant; supprimer
bear a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
bear malice avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
blame avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer
blame someone of avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
cadge barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; choper; demander l'aumône; demander la charité; escroquer; extorquer; faire la manche; faire le parasite; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; profiter de quelqu'un; quémander; rafler; subtiliser; vivre en parasite
cancel abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; biffer; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; rayer; supprimer
clean out enlever; retirer; sortir; vider; évacuer enlever le fumier de; mettre à sac; nettoyer à fond; piller; saccager
clear enlever; retirer; sortir; vider; évacuer acquitter; affranchir; balayer; blanchir; brader; compenser; desservir; disculper; débarrasser; débarrasser la table; débourrer; décharger; déclarer; déclarer innocent; dédouaner; dégager; dégarnir; désactiver; désencombrer; effacer; emporter; enlever; finir; innocenter; laisser libre; laver; liberalisér; libérer; liquider; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; plaider l'acquittement; purger; purifier; récurer; solder; vider; éponger; épurer; évacuer
clear out enlever; retirer; sortir; vider; évacuer décamper; enlever; ficher le camp; nettoyer à fond; s'en aller; se casser; se retirer; ôter
collar barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
control apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apprivoiser; considérer; contempler; contrôler; dominer; dompter; dresser; enquêter; envahir; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; interroger; manipuler; maîtriser; mettre à l'épreuve; observer; parcourir; passer en revue; regarder; se contenir; se contraindre; se retenir; soumettre; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver
deprive dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler dérober; voler
discredit avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
drain enlever; retirer; sortir; vider; évacuer drainer; décharger; dégager; déporter; dérouler; déverser; déverser ses eaux; excréter; faire écouler; faire écouler l'eau; poldériser; s'égouter; sucer; transformer en polder; écouler; éjecter; évacuer; évacuer l'eau
empty enlever; retirer; sortir; vider; évacuer achever; balayer; boire; débarrasser; débourrer; décharger; dégager; dégarnir; déporter; dérouler; dévaliser; déverser; emporter; enlever; excréter; exploiter; faire écouler l'eau; finir; nettoyer à fond; se vider; terminer; tirailler; verser; vider; écouler; éjecter; évacuer; ôter
expropriate barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter exproprier
filch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
finish enlever; retirer; sortir; vider; évacuer accomplir; achever; améliorer; arriver; arrêter; barrer; boire; boucher; brûler; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; consommer; consumer; couper; croquer; débarrasser; décider; déjouer; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; fermer; finir; finir de jouer; flamber; franchir la ligne d'arrivée; garnir; garnir des plats; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; nettoyer à fond; parachever; parfaire; parler jusqu'au bout; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; régler; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; s'acquitter de; se terminer; se vider; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; terminer de jouer; tirer à sa fin; user; verrouiller; verser; vider; épuiser
go thieving barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire
harbour a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
keep back apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se commander; se contenir; se maîtriser; se modérer; se posséder; se retenir; écraser
keep under control contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir
make off with barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; dérober; piquer; voler
moderate apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer apaiser; calmer; diminuer; faciliter; gagner; modérer; ménager; réduire; réprimer; se modérer; simplifier; tempérer; utiliser avec parcimonie; économiser; épargner; étouffer
nick barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; dérober; encocher; entailler; graver; inciser; piquer; subtiliser; tailler; voler
pilfer barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; attraper; barboter; chiper; dérober; faucher; piller; piquer; prendre; rafler; souffler; subtiliser; voler
pinch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter appuyer; chiper; coincer; compresser; comprimer; dérober; faire pression; faucher; manquer; peser; piller; pincer; piquer; presser; rafler; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; subtiliser; tordre; voler
pull out enlever; relever; retirer; sortir abandonner; arracher; curer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; retirer qc de qc; sortir qc de qc; tirer de; être éliminé; ôter
purloin barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
rancor avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rancour avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment

Synoniemen voor "retirer":


Wiktionary: retirer

retirer
verb
  1. tirer à nouveau.
retirer
verb
  1. cricket: to get a batsman out
  2. to retire
  3. remove (something) from circulation
  4. to withdraw or repudiate formally and publicly
  5. To withdraw from a public station, from working, or from business
  6. pull back
  7. take back
  8. remove, stop providing
  9. extract (money from an account)
  1. To remove by pulling
  2. to withdraw
  3. to use coitus interruptus as a method of birth control

Cross Translation:
FromToVia
retirer withdraw abhebenGeld vom Konto nehmen
retirer take off ablegen — ein Kleidungsstück ausziehen
retirer take entnehmen — etwas herausnehmen aus

se retirer:

se retirer werkwoord

  1. se retirer (abdiquer; démissionner; quitter; )
    to withdraw; to retrieve; to resign; to resign from; to retire; to pull back; to abdicate; to secede from; to fetch back
    • withdraw werkwoord (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retrieve werkwoord (retrieves, retrieved, retrieving)
    • resign werkwoord (resigns, resigned, resigning)
    • resign from werkwoord (resigns from, resigned from, resigning from)
    • retire werkwoord (retires, retired, retiring)
    • pull back werkwoord (pulls back, pulled back, pulling back)
    • abdicate werkwoord (abdicates, abdicated, abdicating)
    • secede from werkwoord (secedes from, seceded from, seceding from)
    • fetch back werkwoord (fetches back, fetched back, fetching back)
  2. se retirer (prendre son congé; démissioner)
    to resign; to retire; to withdraw; to slow down; to come to a halt
    • resign werkwoord (resigns, resigned, resigning)
    • retire werkwoord (retires, retired, retiring)
    • withdraw werkwoord (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • slow down werkwoord (slows down, slowed down, slowing down)
    • come to a halt werkwoord (comes to a halt, came to a halt, coming to a halt)
  3. se retirer (partir; sortir; abandonner; )
    to leave
    – go away from a place 1
    • leave werkwoord (leaves, left, leaving)
      • At what time does your train leave?1
      • She didn't leave until midnight1
      • The ship leaves at midnight1
    to abandon; to depart from; to secede from; to withdraw; to retire
    • abandon werkwoord (abandons, abandoned, abandoning)
    • depart from werkwoord (departs from, departed from, departing from)
    • secede from werkwoord (secedes from, seceded from, seceding from)
    • withdraw werkwoord (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retire werkwoord (retires, retired, retiring)
  4. se retirer (dérouler; se dérouler; déverser; débouler)
    to unroll; to unwind; to unfold; to unfurl
    • unroll werkwoord (unrolls, unrolled, unrolling)
    • unwind werkwoord (unwinds, unwinded, unwinding)
    • unfold werkwoord (unfolds, unfolded, unfolding)
    • unfurl werkwoord (unfurls, unfurled, unfurling)
  5. se retirer
    to withdraw; to pull back; to draw back; step back; to stand back
    • withdraw werkwoord (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • pull back werkwoord (pulls back, pulled back, pulling back)
    • draw back werkwoord (draws back, drew back, drawing back)
    • step back werkwoord
    • stand back werkwoord (stands back, stood back, standing back)
  6. se retirer (ficher le camp; décamper; se casser; s'en aller)
    bugger off; to fuck off; buzz off; to get; scram
    – leave immediately; used usually in the imperative form 1
    to get lost; to beat it; to bugger up; to get on; to move on; to piss off; to clear out; to go away; to push off; to go astray; to go to hell; to pack it
    • get lost werkwoord (gets lost, got lost, getting lost)
    • beat it werkwoord (beats it, beated it, beating it)
    • bugger up werkwoord (buggers up, buggered up, buggering up)
    • get on werkwoord (gets on, got on, getting on)
    • move on werkwoord (moves on, moved on, moving on)
    • piss off werkwoord (pisses off, pissed off, pissing off)
    • clear out werkwoord (clears out, cleared out, clearing out)
    • go away werkwoord (goes away, went away, going away)
    • push off werkwoord (pushes off, pushed off, pushing off)
    • go astray werkwoord (goes astray, went astray, going astray)
    • go to hell werkwoord (goes to hell, went to hell, going to hell)
    • pack it werkwoord (packs it, packed it, packing it)
  7. se retirer (s'éloigner; s'écarter)
    to leave
    • leave werkwoord (leaves, left, leaving)
  8. se retirer (se mettre en marche; renvoyer; expédier; rompre les rangs)
    file off; to march off; to be dismissed

Vertaal Matrix voor se retirer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beat it fait de décamper
come to a halt s'arrêter
leave année de congé; congé; départ; fait de s'en aller; jour de congé; permission; vacances; vacations
retire démission; désaffiliation
unroll action de dérouler; déroulement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abandon abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; annuler; arrêter; cesser; laisser; quitter; renoncer à
abdicate abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
be dismissed expédier; renvoyer; rompre les rangs; se mettre en marche; se retirer
beat it décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer décamper; ficher le camp; filer; foutre le camp; se barrer; se tirer
bugger off décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
bugger up décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
buzz off décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
clear out décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer enlever; nettoyer à fond; retirer; sortir; vider; évacuer; ôter
come to a halt démissioner; prendre son congé; se retirer
depart from abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir
draw back se retirer
fetch back abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
file off expédier; renvoyer; rompre les rangs; se mettre en marche; se retirer
fuck off décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
get décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer acquérir; aller chercher; attraper; comprendre; concevoir; gagner; obtenir; piger; remporter; réaliser; saisir; se procurer; se rendre compte; voir
get lost décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer aller de travers; aller se faire foutre; aller se faire voir; dérailler; ficher le camp; foutre le camp; manquer; perdre; perdre la route; s'égarer; se perdre
get on décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer continuer; durer; persister; savoir manier; se continuer; se poursuivre
go astray décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer aller de travers; dérailler; perdre la route; s'égarer; se perdre
go away décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; s'envoler; subdiviser
go to hell décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer briser; casser; crevasser; crever; fendre; ficher le camp; foutre; foutre le camp; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater
leave abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; s'écarter; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; contraster; dissoudre; distribuer à domicile; décamper; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; laisser à; livrer à domicile; partir; porter à domicile; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'en remettre; s'envoler; s'éloigner; se décharger de; subdiviser
march off expédier; renvoyer; rompre les rangs; se mettre en marche; se retirer
move on décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer avancer; continuer; durer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; persister; pousser en avant; propulser; se continuer; se mouvoir; se poursuivre
pack it décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
piss off décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
pull back abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
push off décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer bousculer; bousculer de; donner une poussée; pousser de; rejeter; rejeter sur; repousser; repousser de
resign abdiquer; démissioner; démissionner; partir; prendre son congé; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer annuler
resign from abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
retire abandonner; abdiquer; démissioner; démissionner; partir; prendre son congé; quitter; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir mettre à la retraite
retrieve abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer reconquérir; regagner; récupérer
scram décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
secede from abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir
slow down démissioner; prendre son congé; se retirer donner un coup de frein; freiner; modérer la vitesse; ralentir; retarder; temporiser
stand back se retirer
step back se retirer
unfold débouler; dérouler; déverser; se dérouler; se retirer déplier; déployer; dérouler; développer; ouvrir; plier; s'ouvrir brusquement; se déplier; échelonner; étaler; étendre
unfurl débouler; dérouler; déverser; se dérouler; se retirer
unroll débouler; dérouler; déverser; se dérouler; se retirer
unwind débouler; dérouler; déverser; se dérouler; se retirer dérouler
withdraw abandonner; abdiquer; démissioner; démissionner; partir; prendre son congé; quitter; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir avoir un mouvement de recul; caner; diminuer; décroître; perdre courage; reculer devant; se décourager
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
get lost hors d'usage
push off place; place par là

Wiktionary: se retirer

se retirer
verb
  1. retreat

Cross Translation:
FromToVia
se retirer withdraw abziehenweggehen, abrücken, sich entfernen

Verwante vertalingen van se retirer