Frans

Uitgebreide vertaling voor méprise (Frans) in het Engels

méprise:

méprise [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la méprise (erreur; coup manqué; faute; )
    the mistake; the failure; the error; the miscalculation; the blunder; the miss
    • mistake [the ~] zelfstandig naamwoord
    • failure [the ~] zelfstandig naamwoord
    • error [the ~] zelfstandig naamwoord
    • miscalculation [the ~] zelfstandig naamwoord
    • blunder [the ~] zelfstandig naamwoord
    • miss [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. la méprise (erreur; faute; gaffe; )
    the fault; the mistake; the error
    – a wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention 1
    • fault [the ~] zelfstandig naamwoord
      • I could understand his English in spite of his grammatical faults1
    • mistake [the ~] zelfstandig naamwoord
      • he made a bad mistake1
    • error [the ~] zelfstandig naamwoord
      • she was quick to point out my errors1
    the incorrectness; the flaw; the blunder
    the oversight
    – a mistake resulting from inattention 1
    the slip
    – a socially awkward or tactless act 1
    • slip [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. la méprise (bévue; faute; gaffe; )
    the howler; the oversight; the hoot; the flaw; the error; the scream; the mistake; the failing; the slip; the blunder; the fault; the gas
    • howler [the ~] zelfstandig naamwoord
    • oversight [the ~] zelfstandig naamwoord
    • hoot [the ~] zelfstandig naamwoord
    • flaw [the ~] zelfstandig naamwoord
    • error [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scream [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mistake [the ~] zelfstandig naamwoord
    • failing [the ~] zelfstandig naamwoord
    • slip [the ~] zelfstandig naamwoord
    • blunder [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fault [the ~] zelfstandig naamwoord
    • gas [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor méprise:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blunder bévue; coup manqué; coup raté; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; lapsus; méprise; égarement bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; faux pas; gaffe; maladresse; énormité
error bévue; coup manqué; coup raté; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; lapsus; méprise; égarement défaut; errance; erreur; faute; imperfection
failing bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement défaut; usure; usure en marchant
failure bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; faux pas; lapsus; méprise banqueroute; bévue; coup manqué; coup raté; défaillance; défaut; erreur; faillite; insuccès; liquidation judiciaire; manque; non-exécution; raté; échec
fault bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement blâme; défaut; errance; erreur; faute; immoralité; imperfection; péché; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vice; vitupération
flaw bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement crevasse; défaut; déficit; errance; erreur; faiblesse; faute; fissure; fêlure; gerçure; imperfection; impuissance; incommodité; infirmité légère; lacune; maladie légère; manque; petit mal; rupture; sensibilité
gas bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement aliment; aliments; carburant; combustible; combustibles; essence; gaz; gazoline; pétrole
hoot bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement
howler bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement
incorrectness bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement défaut; errance; erreur; faute; imperfection
miscalculation bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; faux pas; lapsus; méprise
miss bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; faux pas; lapsus; méprise bévue; coup manqué; coup raté; demoiselle; erreur; jeune fille; madame; mademoiselle; échec
mistake bévue; coup manqué; coup raté; défaut; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; lapsus; méprise; égarement erreur; faute; faux pas
oversight bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement nonchalance; négligence; omission
scream bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement cri; exclamation; hurlement
slip bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement angle de pente; caleçon; combinaison; couverture; culotte; erreur de prononciation; faux pas; fond de robe; fourchement de langue; housse; inclination; lapsus; lapsus linguae; slip; slips
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blunder commettre une bévue; gaffer; jeter avec fracas
gas carburer; gazer; gazéifier; se gazéfier
hoot klaxonner
miss manquer; manquer son coup; ne pas obtenir quelque chose; ne pas remarquer; ne pas retrouver; perdre; rater
mistake avoir tort; se tromper
scream bouillonner; brailler; braire; bêler; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
slip avancer péniblement; avancer à pas chancelants; dire quelque chose par accident; déraper; faire un vol plané; glisser; glisser entre les mains; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; perdre; s'échapper; trébucher; échapper; échapper à
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
hoot coup de klaxon; huée

Synoniemen voor "méprise":


Wiktionary: méprise

méprise
noun
  1. erreur, faute de celui ou de celle qui se méprend.

Cross Translation:
FromToVia
méprise mixing up Verwechslung — jemand oder etwas für etwas Anderes halten, als es tatsächlich ist

mépriser:

mépriser werkwoord (méprise, méprises, méprisons, méprisez, )

  1. mépriser (dédaigner; humilier; déprécier; dénigrer)
    to despise; to disregard; to disdain; to scorn; to look down upon; to hold in contempt; to treat with disregard; to slight
    • despise werkwoord (despises, despised, despising)
    • disregard werkwoord (disregards, disregarded, disregarding)
    • disdain werkwoord (disdains, disdained, disdaining)
    • scorn werkwoord (scorns, scorned, scorning)
    • look down upon werkwoord (looks down upon, looked down upon, looking down upon)
    • hold in contempt werkwoord (holds in contempt, held in contempt, holding in contempt)
    • treat with disregard werkwoord (treats with disregard, treated with disregard, treating with disregard)
    • slight werkwoord (slights, slighted, slighting)

Conjugations for mépriser:

Présent
  1. méprise
  2. méprises
  3. méprise
  4. méprisons
  5. méprisez
  6. méprisent
imparfait
  1. méprisais
  2. méprisais
  3. méprisait
  4. méprisions
  5. méprisiez
  6. méprisaient
passé simple
  1. méprisai
  2. méprisas
  3. méprisa
  4. méprisâmes
  5. méprisâtes
  6. méprisèrent
futur simple
  1. mépriserai
  2. mépriseras
  3. méprisera
  4. mépriserons
  5. mépriserez
  6. mépriseront
subjonctif présent
  1. que je méprise
  2. que tu méprises
  3. qu'il méprise
  4. que nous méprisions
  5. que vous méprisiez
  6. qu'ils méprisent
conditionnel présent
  1. mépriserais
  2. mépriserais
  3. mépriserait
  4. mépriserions
  5. mépriseriez
  6. mépriseraient
passé composé
  1. ai méprisé
  2. as méprisé
  3. a méprisé
  4. avons méprisé
  5. avez méprisé
  6. ont méprisé
divers
  1. méprise!
  2. méprisez!
  3. méprisons!
  4. méprisé
  5. méprisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor mépriser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
disdain dédain; mépris
scorn causticité; diffamation; dédain; dérision; haine; honte; insulte; moquerie; méchanceté; mépris; objet de risée; outrage; parole caustique; piquant; raillerie; remarque odieuse; risée; sarcasme
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
despise dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser
disdain dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser
disregard dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser abaisser; dénigrer; déprécier; humilier; ignorer; laisser; léguer; négliger; rabaisser
hold in contempt dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser abaisser; dénigrer; déprécier; humilier; rabaisser
look down upon dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser abaisser; dénigrer; déprécier; humilier; rabaisser
scorn dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser abaisser; dénigrer; déprécier; humilier; rabaisser; refuser; rejeter; repousser
slight dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser abaisser; dénigrer; déprécier; humilier; rabaisser
treat with disregard dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser abaisser; dénigrer; déprécier; humilier; rabaisser
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
slight attirant; au minimum; avec grâce; avec élégance; banal; charmant; d'un bon style; d'une manière charmante; de bon goût; de peu d'importance; de taille fine; du meilleur goût; délicat; délicatement; fin; fine; finement; futile; gracieuse; gracieusement; gracieux; insignifiant; maigre; mince; minimal; minime; méticuleux; non valable; nul; négligeable; peu important; périmé; quelques; qui n'a pas cours; sans importance; svelte; séduisant; tendre; élégamment; élégant

Synoniemen voor "mépriser":


Wiktionary: mépriser

mépriser
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
mépriser
verb
  1. to regard or treat as inferior
  2. to ignore
  3. to regard someone with strong contempt
  4. to dislike
  5. to regard with contempt or scorn
  6. to feel contempt or disdain for something or somebody
  7. to scoff or express contempt
  8. despise

Cross Translation:
FromToVia
mépriser scorn verachten — trotseren
mépriser scorn; despise verachten — in hoge mate minachten
mépriser despise missachten — gering schätzen, beleidigen

Verwante vertalingen van méprise