Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. prendre:
  2. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor prendre (Frans) in het Engels

prendre:

prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )

  1. prendre
    to take
    • take werkwoord (takes, took, taking)
  2. prendre (aller chercher; emporter; enlever; )
    to take along; to take away; to pick up; to fetch; to collect; to take; come round for
    • take along werkwoord (takes along, took along, taking along)
    • take away werkwoord (takes away, took away, taking away)
    • pick up werkwoord (picks up, picked up, picking up)
    • fetch werkwoord (fetches, fetched, fetching)
    • collect werkwoord (collects, collected, collecting)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • come round for werkwoord
  3. prendre (saisir; entendre; attraper; )
    to catch; to grab; to seize; to capture; to trap; to grip
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • grab werkwoord (grabs, grabbed, grabbing)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • capture werkwoord (captures, captured, capturing)
    • trap werkwoord (traps, trapped, trapping)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
  4. prendre (se servir de; user; utiliser; )
    to utilize; to make use of; to employ; to handle; to practise; to use; to take; to practice; to utilise
    • utilize werkwoord, Amerikaans (utilizes, utilized, utilizing)
    • make use of werkwoord (makes use of, made use of, making use of)
    • employ werkwoord (emploies, employed, employing)
    • handle werkwoord (handles, handled, handling)
    • practise werkwoord, Brits (practises, practised, practising)
    • use werkwoord (uses, used, using)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • practice werkwoord, Amerikaans (practices, practiced, practicing)
    • utilise werkwoord, Brits
  5. prendre (accueillir; recevoir; accepter; )
    to receive; to accept; to collect
    • receive werkwoord (receives, received, receiving)
    • accept werkwoord (accepts, accepted, accepting)
    • collect werkwoord (collects, collected, collecting)
  6. prendre (commencer; commencer à; démarrer; )
    to begin; to commence; to start; to take off; to undertake; to take on; to set up; to set in motion; to start to; to strike up
    • begin werkwoord (begins, beginning)
    • commence werkwoord (commences, commenced, commencing)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • undertake werkwoord (undertakes, undertook, undertaking)
    • take on werkwoord (takes on, took on, taking on)
    • set up werkwoord (sets up, set up, setting up)
    • set in motion werkwoord (sets in motion, set in motion, setting in motion)
    • start to werkwoord (starts to, started to, starting to)
    • strike up werkwoord (strikes up, struck up, striking up)
  7. prendre (aller chercher; venir chercher; ramasser; aller prendre; chercher)
    to pick up; to collect; to fetch
    • pick up werkwoord (picks up, picked up, picking up)
    • collect werkwoord (collects, collected, collecting)
    • fetch werkwoord (fetches, fetched, fetching)
  8. prendre (saisir; attraper; se cramponner à; )
    to grab; to clamp; to grasp; to take hold of; to clasp; to catch; to seize; to grip
    • grab werkwoord (grabs, grabbed, grabbing)
    • clamp werkwoord (clamps, clamped, clamping)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • take hold of werkwoord (takes hold of, took hold of, taking hold of)
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
  9. prendre (s'emparer de; obtenir; recevoir; )
    to seize; take possession of; get hold of something; to secure; to lay one's hands on
  10. prendre (absorber; incorporer; assimiler; )
    to take in; to absorb; to take up; to sip up; to lap up
    • take in werkwoord (takes in, took in, taking in)
    • absorb werkwoord (absorbs, absorbed, absorbing)
    • take up werkwoord (takes up, took up, taking up)
    • sip up werkwoord (sips up, sipped up, sipping up)
    • lap up werkwoord (laps up, lapped up, lapping up)
  11. prendre (sélectionner; choisir; élire; préférer; opter pour)
    to choose; to select; to sort out; to pick out; to single out; to prefer; to pick
    • choose werkwoord (chooses, chose, choosing)
    • select werkwoord (selects, selected, selecting)
    • sort out werkwoord (sorts out, sorted out, sorting out)
    • pick out werkwoord (picks out, picked out, picking out)
    • single out werkwoord (singles out, singled out, singling out)
    • prefer werkwoord (prefers, preferred, preferring)
    • pick werkwoord (picks, picked, picking)
  12. prendre (entreprendre; engager; commencer; )
    to undertake; take upon oneself; to start
  13. prendre (voler; enlever; chiper; )
    to expropriate; to snitch; to steal; to rob; to purloin; to take; to take away; to swipe; to pinch; to snatch; to make off with; to filch; to pilfer; cadge; to collar; to nick; to go thieving
    • expropriate werkwoord (expropriates, expropriated, expropriating)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • rob werkwoord (robs, robbed, robbing)
    • purloin werkwoord (purloins, purloined, purloining)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • take away werkwoord (takes away, took away, taking away)
    • swipe werkwoord (swipes, swiped, swiping)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • make off with werkwoord (makes off with, made off with, making off with)
    • filch werkwoord (filches, filched, filching)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cadge werkwoord
    • collar werkwoord (collars, collared, collaring)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)
    • go thieving werkwoord (goes thieving, went thieving, going thieving)
  14. prendre (ramasser; recueillir; cueillir; amasser)
    to pick up; to gather; to glean; to collect
    • pick up werkwoord (picks up, picked up, picking up)
    • gather werkwoord (gathers, gathered, gathering)
    • glean werkwoord (gleans, gleaned, gleaning)
    • collect werkwoord (collects, collected, collecting)
  15. prendre (rendre inaccesible; occuper)
  16. prendre (conquérir; occuper; faire la conquête de; s'emparer de)
    to conquer; to capture; to seize; to annex
    • conquer werkwoord (conquers, conquered, conquering)
    • capture werkwoord (captures, captured, capturing)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • annex werkwoord (annexs, annexed, annexing)
    to occupy
    – march aggressively into another's territory by military force for the purposes of conquest and occupation 1
    • occupy werkwoord (occupies, occupied, occupying)
  17. prendre (souffler; piquer; chiper; attraper; barboter)
    to grasp; caught; to snatch; to seize; to grip; to catch; to snatch away; to drag; to clutch; to yearn; to reach; to slog away; to toil and moil; to rummage about; to rout; to clasp; to pilfer; to snout; to slave away; to stick; to root; to scratch
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • caught werkwoord
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch away werkwoord (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • drag werkwoord (drags, dragged, dragging)
    • clutch werkwoord (clutchs, clutched, clutching)
    • yearn werkwoord (yearns, yearned, yearning)
    • reach werkwoord (reachs, reached, reaching)
    • slog away werkwoord (slogs away, slogged away, slogging away)
    • toil and moil werkwoord (toils and moil, toiled and moiled, toiling and moiling)
    • rummage about werkwoord (rummages about, rummaged about, rummaging about)
    • rout werkwoord (routs, routed, routing)
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snout werkwoord (snouts, snouted, snouting)
    • slave away werkwoord (slaves away, slaved away, slaving away)
    • stick werkwoord (sticks, sticked, sticking)
    • root werkwoord (roots, rooted, rooting)
    • scratch werkwoord (scratches, scratched, scratching)
  18. prendre (empoigner; saisir; attraper; s'accrocher à)
    to catch
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
  19. prendre (arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; mettre en état d'arrestation)
    to arrest; apprehend; to pick up; to hold; to detain; to seize; to imprison
    • arrest werkwoord (arrests, arrested, arresting)
    • apprehend werkwoord
    • pick up werkwoord (picks up, picked up, picking up)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • imprison werkwoord (imprisons, imprisoned, imprisoning)
  20. prendre (enchaîner; lier; saisir; )
    to chain; to shackle; to enchain
    • chain werkwoord (chains, chained, chaining)
    • shackle werkwoord (shackles, shackled, shackling)
    • enchain werkwoord (enchains, enchained, enchaining)
  21. prendre (capturer; attraper)
    to catch; to capture; to seize
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • capture werkwoord (captures, captured, capturing)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
  22. prendre (accepter un cadeau; accepter; adopter)
    to accept; to take; accept a gift
  23. prendre (se servir; saisir)
    to seize; to serve oneself; to take; to fall to; to dive in
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • serve oneself werkwoord (serves oneself, served oneself, serving oneself)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • fall to werkwoord (falls to, fell to, falling to)
    • dive in werkwoord (dives in, dived in, diving in)
  24. prendre (s'emparer de; obtenir; recevoir; )
    to obtain; to seize; to get hold of; to seize upon; get one's hands on; to lay one's hands on; to receive for one's portion
    • obtain werkwoord (obtains, obtained, obtaining)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • get hold of werkwoord (gets hold of, got hold of, getting hold of)
    • seize upon werkwoord (seizes upon, seized upon, seizing upon)
    • get one's hands on werkwoord
    • lay one's hands on werkwoord (lays one's hands on, laid one's hands on, laying one's hand on)
    • receive for one's portion werkwoord (receives for one's portion, received for one's portion, receiving for one's portion)
  25. prendre (saisir)
    overcome by; to seize
  26. prendre (fasciner; captiver; saisir; )
    to fascinate; to intrigue; to captivate; to enchant; to enthral; to enthrall
    • fascinate werkwoord (fascinates, fascinated, fascinating)
    • intrigue werkwoord (intrigues, intrigued, intriguing)
    • captivate werkwoord (captivates, captivated, captivating)
    • enchant werkwoord (enchants, enchanted, enchanting)
    • enthral werkwoord, Brits (enthrals, enthraled, enthraling)
    • enthrall werkwoord, Amerikaans
  27. prendre (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
    • blame werkwoord (blames, blamed, blaming)
    • reprimand werkwoord (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • discredit werkwoord (discredits, discredited, discrediting)
    • reproach werkwoord (reproaches, reproached, reproaching)
    • harbour a grudge werkwoord (harbours a grudge, harboured a grudge, harbouring a grudge)
    • rebuke werkwoord (rebukes, rebuked, rebuking)
    • rancour werkwoord, Brits (rancours, rancoured, rancouring)
    • bear a grudge werkwoord (bears a grudge, bearing a grudge)
    • blame someone of werkwoord
    • bear malice werkwoord (bears malice, bearing malice)
    • rancor werkwoord, Amerikaans
  28. prendre (aller chercher qc; obtenir qc; tirer qc; )
  29. prendre (dérober; priver de; retirer; )
    to deprive
    • deprive werkwoord (deprives, deprived, depriving)
  30. prendre (recruter; embaucher; engager)
    to recruit
    • recruit werkwoord (recruits, recruited, recruiting)

Conjugations for prendre:

Présent
  1. prends
  2. prends
  3. prend
  4. prenons
  5. prenez
  6. prennent
imparfait
  1. prenais
  2. prenais
  3. prenait
  4. prenions
  5. preniez
  6. prenaient
passé simple
  1. pris
  2. pris
  3. prit
  4. prîmes
  5. prîtes
  6. prirent
futur simple
  1. prendrai
  2. prendras
  3. prendra
  4. prendrons
  5. prendrez
  6. prendront
subjonctif présent
  1. que je prenne
  2. que tu prennes
  3. qu'il prenne
  4. que nous prennions
  5. que vous prenniez
  6. qu'ils prennent
conditionnel présent
  1. prendrais
  2. prendrais
  3. prendrait
  4. prendrions
  5. prendriez
  6. prendraient
passé composé
  1. ai pris
  2. as pris
  3. a pris
  4. avons pris
  5. avez pris
  6. ont pris
divers
  1. prends!
  2. prenez!
  3. prenons!
  4. pris
  5. prenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor prendre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accept accepter
annex annexe; bâtiments communs; dépendance; pièce jointe; supplément
arrest arrestation; détention; prise de corps
blame blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
capture arrestation; capture; conquête; détention; envahissement; invasion; prise; usurpation
catch butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
chain addition; chaîne; chaîne commerciale; chaîne de magasins; chaînette; collier; corde; cycle; câble; embranchement; enchaînement; entrave; fers; grande surface; magasin à succursales multiples; menotte; succession; séquence; série
clamp contraction; convulsion; crampon; emboîture; piège; tirage; tiraillement; étau
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
collar bride; col; col d'un vêtement; collerette; collet; collier; guide; guides; harnais; laisse; lisière; outils; rêne
discredit discrédit; médisance
drag agacement; break; chiffonnement; contrariété; dog-cart; déplaisir; grappin; irritation; mécontentement; résistance de l'air; trait
grab arrestation; bras; grappin; tentacule
grasp compréhension
grip poignée; portant
handle anse; cheville; handle; levier; loquet; loqueteau; manche; manette; perche; poignée; poignée de porte; portant; prise; tige
hold baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
intrigue conspiration; intrigue; intrigues; magouille
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
pick anthologie; assortiment; cognée; pic; pioche; recueil de morceaux choisis; sélection; élection
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
practice application; emploi; entraînement; exercice; exercice d'assouplissement; expérience; formation; pratique; pratiquer; routine; savoir-faire; usage; utilisation; étude
practise application; emploi; entraînement; exercice; exercice d'assouplissement; expérience; formation; pratique; pratiquer; routine; savoir-faire; usage; utilisation; étude
rancor aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
rancour aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
reach allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
recruit conscrit; recrue
reprimand blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reproach blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
root racine
scratch barre; déchirure; emprunteur; griffure; raie; trait; écorchure; égratignure; éraflure
secure acte de verouiller
shackle chaîne; entrave; fers; menotte; menottes
snitch museau; pif
snout bec; clapet; gueule; museau
start amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; impulsion; initiative; origine; ouverture
steal fait de chiper; fait de souffler
stick barre; barreau; branche; brin; bâton; crosse de hockey; gourdin; knout; levier de changement de vitesses; lingot; phylum; pique-feu; rai; rameau; ramification; rayon; ringard; scion; taillis; tige; tisonnier; tringle; trique; tronc; verge
swipe coup de main; tape de la main
take avantage; bénéfice; gain; profit
trap bagnole; carriole; chariot; charrette; embuscade; fosse caché; frimousse; guet-apens; gueule; interruption; petit chariot; piège; trappe; trogne; voiturette
use application; avantage; bénéfice; consommation; digestion; dissipation; emploi; gain; gaspillage; mise; mise à prix; productivité; profit; rendement; sens; usage; utilisation; utilité
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorb absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner absorber; annexer; apprendre; aspirer; attiter; avaler; drainer; incorporer; ingérer; prendre communication; prendre connaissance; recevoir communication; renifler; s'instruire; se mettre au courant
accept accepter; accepter un cadeau; accueillir; adopter; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accorder; admettre; approuver; assumer; autoriser; concéder; consentir; homologuer; ne pas se défendre de qc; permettre; ratifier; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
accept a gift accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre
annex conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; s'emparer de annexer; incorporer à; intégrer à
apprehend arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer appréhender; avoir peur; craindre; redouter
arrest arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
bear a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
bear malice avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
begin activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher annoncrer; commencer; convier; débuter; démarrer; embaucher; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; impliquer dans; inaugurer; inviter; lancer; mettre en marche; mêler à; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
blame avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer
blame someone of avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
cadge barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; choper; demander l'aumône; demander la charité; escroquer; extorquer; faire la manche; faire le parasite; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; profiter de quelqu'un; quémander; rafler; subtiliser; vivre en parasite
captivate captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir passionner; retenir l'attention
capture attraper; capturer; conquérir; entendre; faire la conquête de; occuper; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; priser; saisir
catch attraper; barboter; capturer; chiper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; souffler accaparer; attraper; briguer; choper; courir; envelopper; piquer; poursuivre; priser; rechercher; saisir; suprendre à; surprendre
caught attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
chain captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir enchaîner
choose choisir; opter pour; prendre; préférer; sélectionner; élire aimer mieux; choisir; donner la préférence à; opter pour; préférer; sélectionner; élire
clamp attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à clayonner; compresser; comprimer; cramponner; enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes; serrer; tordre
clasp attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; empoigner; piquer; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; souffler coincer; compresser; comprimer; cramponner; happer; pincer; presser; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
clutch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
collar barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
collect accepter; accueillir; aller chercher; aller prendre; amasser; améliorer; assumer; chercher; collecter; cueillir; emporter; engager; enlever; entamer; lever; prendre; ramasser; recevoir; recueillir; venir chercher amasser; apprendre; aspirer; assembler; assortir; chercher à recueillir; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; fumer par les poumons; grouper; inhaler; moissonner; prendre communication; prendre connaissance; ramasser; rassembler; recevoir communication; recueillir; renifler; respirer; récolter; réunir; s'instruire; se mettre au courant; économiser; épargner
come round for aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir
commence activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
conquer conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; s'emparer de gagner; remporter une victoire; triompher; vaincre
deprive dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler dérober; voler
detain arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer conserver; détenir; emprisonner; garder; garder en prison; interner; retenir; tenir
discredit avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
dive in prendre; saisir; se servir se plonger dans
drag attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler amarrer; déballer; faire glisser; porter; porter avec effort; repêcher; tirer; tirer sur la corde; traîner; trimballer
employ appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consacrer; déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher; employer; engager; faire usage de; nommer; prendre en service; recruter; se servir de; user; user de; utiliser
enchain captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir
enchant captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; faire plaisir à; plaire; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire
enthral captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir passionner; retenir l'attention
enthrall captiver; enchaîner; fasciner; lier

Synoniemen voor "prendre":


Wiktionary: prendre

prendre
verb
  1. Saisir, mettre en sa main
prendre
verb
  1. to record in writing
  2. to partake of something
  3. travel by
  4. take up as an example
  5. adopt an idea
  6. to grasp and pull with fingers
  7. to grab with the hands
  8. to grab and move to oneself
  9. to get into one's possession
  10. military: to gain a position by force
  11. to have sex with
  12. to ingest medicine
  13. to last or expend [an amount of time]

Cross Translation:
FromToVia
prendre catch; seize vatten — vastgrijpen
prendre take nemen — iets vastpakken met de handen
prendre take away afpakken — ontnemen
prendre come; pass; to; reach fällenvon einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
prendre catch; snatch; grab grapschen — (umgangssprachlich), (transitiv)
prendre grab; seize; grip greifen — etwas mit der Hand nehmen, packen, anfassen, festhalten
prendre get; fetch holen — etwas, jemanden zu sich kommen machen
prendre seize; take; capture kapern — sich eines Schiffs bemächtigen
prendre take with mitnehmen — Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen
prendre have; wreak; take; seize; do nehmen — eine Sache greifen
prendre tölt; tolt töltenHilfsverb „haben“, seltener auch „sein“; vornehmlich in Bezug auf Islandponys: sich in der Gangart Tölt fortbewegen, den Tölt benutzen
prendre make an appointment verabreden — mündlich einen Termin, Treffpunkt oder Treffen vereinbaren

Verwante vertalingen van prendre