Frans

Uitgebreide vertaling voor fonction (Frans) in het Spaans

fonction:

fonction [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la fonction (poste; position; office)
    la función; el puesto; el cargo; el oficio
    • función [la ~] zelfstandig naamwoord
    • puesto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cargo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • oficio [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. la fonction (service salarié; emploi; poste; )
    el empleo; el trabajo
    • empleo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • trabajo [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. la fonction (travail; emploi; boulot; job; labeur)
    el trabajo; la actividad; el cargo; el empleo; la obra
    • trabajo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • actividad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cargo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • empleo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • obra [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. la fonction (métier; emploi; profession; activité; occupation)
    el trabajo; la profesión
  5. la fonction (nomination; emploi; élection)
    la instalación; la designación; la colocación; el nombramiento
  6. la fonction (emploi; travail; poste; job)
    el puesto; el trabajo; el empleo; el puesto de trabajo; el círculo laboral; el taller; el lugar de trabajo
  7. la fonction (emploi; boulot; lieu de travail; )
    el empleo; el lugar de trabajo; el círculo laboral
  8. la fonction (profession; emploi)
    la profesión
  9. la fonction (exécution; accomplissement; réalisation; )
    la realización; el tratamiento; el trabajo realizado; el trabajo
  10. la fonction (occupation; activité; occupations; )
    la actividad
  11. la fonction (contrat de travail; engagement; emploi; enrôlement)
    el enrolamiento; la relación de trabajo
  12. la fonction
    la función

Vertaal Matrix voor fonction:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
actividad activité; activités; affaire; affaires; boulot; commerce; emploi; fonction; job; labeur; métier; occupation; occupations; profession; travail activité; activité Windows Workflow Foundation; activité de workflow; activité professionnelle; affairement; allant; application; ardeur; artisanat; assiduité; conséquence; diligence; dynamisme; effet; ferveur; fonctionnement; impact; implication; industrie; métier; performance; prestation; profession; rendement; turbulence; zèle; élan
cargo boulot; emploi; fonction; job; labeur; office; position; poste; travail accusation; affrètement; cargaison; charge; chargement; charretée; embarquement; fardeau; fret; inculpation; insinuation; transport
colocación emploi; fonction; nomination; élection absorption; annexion; colocation; composition; incorporation; mise en place; travail typographique
círculo laboral boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; travail
designación emploi; fonction; nomination; élection embauchage; emploi
empleo boulot; emploi; fonction; job; labeur; lieu de travail; occupation; office; position; poste; service salarié; situation; travail; voie application; besogne; boulot; corvée; emploi; hobby; job; labeur; messe; mise; mise à prix; mission; occupation; office divin; passe-temps; travail; travail salarié; tâche; usage; utilisation
enrolamiento contrat de travail; emploi; engagement; enrôlement; fonction enrôlement
función fonction; office; position; poste besogne; boulot; composant; corvée; emploi; fonction principale; happening; hobby; job; labeur; mission; passe-temps; représentation; show; travail; tâche
instalación emploi; fonction; nomination; élection application; assemblage; composition; confirmation par serment; construction; fixation; inauguration; initiation; installation; installation solennelle; mise; mise en place; mise en service; montage; montages; placement; positionnement; prestation de serment
lugar de trabajo boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; travail aire de travail; atelier; base; bureau; champs d'activité; endroit où on travaille; lieu de travail; plancher de travail
nombramiento emploi; fonction; nomination; élection désignation; embauchage; emploi; nomination; nomination d'officier; notification
obra boulot; emploi; fonction; job; labeur; travail application; ardeur; assiduité; besogne; boulot; corvée; diligence; emploi; ferveur; hobby; industrie; labeur; mission; occupation; oeuvre; ouvrage; passe-temps; production; production littéraire; travail; travail salarié; tâche; zèle; élan
oficio fonction; office; position; poste cérémonie religieuse; ministère
profesión activité; emploi; fonction; métier; occupation; profession activités; artisanat; genre d'affaires; métier; profession
puesto emploi; fonction; job; office; position; poste; travail boutique de foire; endroit; lieu; place; place habituelle; site; siège de conseiller; stand; étal
puesto de trabajo emploi; fonction; job; poste; travail bureau; chantier; lieu de travail; poste supplémentaire; station de travail
realización accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation accomplissement; actualisation; concrétisation; exécution; matérialisation; mise en application; mise à exécution; performance; prestation; remplissage; rendement; réalisation
relación de trabajo contrat de travail; emploi; engagement; enrôlement; fonction enrôlement
taller emploi; fonction; job; poste; travail atelier; studio
trabajo accomplissement; acte; activité; boulot; emploi; exécution; fonction; job; labeur; métier; occupation; office; opération; position; poste; profession; réalisation; service salarié; situation; travail; voie artisanat; besogne; boulot; corvée; emploi; hobby; jeu d'enfants; job; labeur; mission; métier; occupation; partie; passe-temps; performance; prestation; profession; rendement; travail; travail salarié; tâche
trabajo realizado accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation accomplissement; performance; performance au travail; prestation; productivité; rendement
tratamiento accomplissement; acte; activité; exécution; fonction; opération; réalisation manipulation; opération; thérapie; traitement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
puesto adipeux; animal bouffi; corpulent; enflé; fort; gros; lourd; obèse; posé; épais

Synoniemen voor "fonction":


Wiktionary: fonction

fonction
noun
  1. Activité qui tend à un but précis

Cross Translation:
FromToVia
fonction función function — what something does or is used for
fonction función function — mathematics: one-to-one relation
fonction función function — computing: routine that returns a result
fonction función function — biology: physiological activity of an organ or body part
fonction función Funktionallgemein: Die gleichbleibende Aufgabe, die jemand oder etwas immer wieder erledigt, ist die Funktion die er/sie bzw. es erfüllt. Viele Funktionen, die eine übergeordnete Aufgabe erledigen, nennt man System.
fonction función FunktionMathematik: Eindeutige Abbildung zwischen der Menge x zu der Menge y.
fonction función FunktionInformatik: Konstrukt, das einen Wert zurückliefert (Das Gegenteil ist eine Prozedur, die keinen Wert zurückliefert.)
fonction función FunktionLinguistik: Begriff, der in verschiedenen Strömungen der Linguistik Unterschiedliches bedeutet. In der Syntax zum Beispiel wird mit diesem Begriff die Rolle, die Wortgruppen im Satz erfüllen (Subjekt, Objekt...), bezeichnet. In der Sprechakttheorie wird die Mitteilungsabsicht des Sprechers/Schreibers als [[komm
fonction función functie — (wiskunde) afhankelijkheid tussen een element en een veranderlijke
fonction función functie — taak
fonction ministerio; empleo; cargo; oficio; función functie — positie binnen een bedrijf of organisatie

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van fonction