Overzicht
Frans naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. active:
  2. activer:
  3. Wiktionary:
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. activar:
  2. activarse:
  3. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor active (Frans) in het Spaans

active:

active bijvoeglijk naamwoord

  1. active (actif; occupé; agissant; )
    activo; trabajador; animado; industrioso
  2. active (laborieux; actif; diligent; )
    activo; trabajador; hacendoso; industrioso; diligente

Vertaal Matrix voor active:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activo actif; bien; composant; voix active
trabajador employé; main-d'oeuvre; ouvrier; salarié; travailleur
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activo actif; active; activement; affairé; agissant; animé; diligemment; diligent; laborieuse; laborieusement; laborieux; occupé; travailleur actif; activement; agité; alerte; animé; avec animation; avec beaucoup d'énergie; avec vivacité; chauffé; d'une manière agitée; dynamique; dégourdi; effectif; enjoué; excité; gai; gaiement; hardiment; irrité; joyeux; labourieusement; remuant; travaillant; travailleur; turbulent; vexé; vif; vive; vivement; échauffé; énergique; énergiquement; éveillé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
animado actif; active; activement; affairé; agissant; animé; diligemment; diligent; occupé; travailleur actif; activement; agité; alerte; animé; avec animation; avec beaucoup d'énergie; avec enjouement; avec joie; avec sérénité; avec vivacité; bien disposé; chauffé; content; d'une manière agitée; de bonne humeur; dynamique; dégourdi; enchanté; enjoué; excité; ferme; fort; gai; gaiement; hardiment; heureux; irrité; joyeusement; joyeux; qui parle en gesticulant; ragaillardi; ravi; ravivifié; recalé; remis; remuant; restauré; revivifié; réconforté; réjoui; réjouissant; satisfait; serein; transporté de joie; turbulent; vexé; vif; vive; vivement; échauffé; énergique; énergiquement; éveillé
diligente actif; active; activement; diligemment; diligent; laborieuse; laborieusement; laborieux aisément; appliqué; approfondi; assidu; avec application; avec soin; avec zèle; bûcheur; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; effectif; en faisant bien des efforts; en profondeur; en s'y prenant bien; essentiel; facile; fondamental; fondé; infatigable; juste; laborieux; méticuleusement; méticuleux; ne pas ménageant ses efforts; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; zélé; à fond
hacendoso actif; active; activement; diligemment; diligent; laborieuse; laborieusement; laborieux
industrioso actif; active; activement; affairé; agissant; animé; diligemment; diligent; laborieuse; laborieusement; laborieux; occupé; travailleur
trabajador actif; active; activement; affairé; agissant; animé; diligemment; diligent; laborieuse; laborieusement; laborieux; occupé; travailleur actif; en faisant bien des efforts; en s'y prenant bien; laborieux; ne pas ménageant ses efforts; travailleur

Synoniemen voor "active":

  • affairée; entreprenante; remuante; laborieuse; travailleuse; vive; occupée; empressée; batailleuse; accrocheuse; agressive; ardente; bagarreuse; combative; fonceuse; lutteuse; querelleuse; expéditive; rapide

Wiktionary: active


Cross Translation:
FromToVia
active ágil; activo rührig — geschäftig, von Unternehmergeist besessen

active vorm van activer:

activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )

  1. activer (animer; stimuler)
    activar
  2. activer
    establecer; iniciar; acondicionar; implantar; fundar; instalar; poner en marcha; incoar; poner en movimiento; crear; formar; enfocar; introducir; encaminarse
  3. activer (introduire; envoyer; commencer à; )
  4. activer (commencer; commencer à; démarrer; )
  5. activer (accélérer; précipiter; presser; hâter; brusquer)
    agilizar
  6. activer (stimuler; animer; encourager; )
    animar; estimular; incentivar; excitar; incitar; avivar; motivar; instigar; espolear
  7. activer (exhorter; inciter; éperonner; )
    estimular; soportar; provocar; animar; incentivar; suscitar; motivar; apoyar; impulsar a; sostener; empujar; sujetar; promocionar; calzar; incitar; apresurar; engendrar; pegarse; hurgar; avivar; instigar; incitar a; aguijonear; hacer subir
  8. activer (attiser; stimuler; souffler sur; )
    atizar; animar; encandilar
  9. activer (exciter à; attiser)
    incitar; atizar; instigar
  10. activer (stimuler; enflammer; vivifier; raviver; animer)
    avivar; entusiasmar; provocar; animar; excitar; dar viveza a
  11. activer (attiser; aviver; énerver; )
    instigar; quemar; apresurar; enredar; incitar; avivar; atizar; azuzar; acuciar; amotinar
  12. activer (inciter à; provoquer; stimuler; )
    excitar; estimular; provocar; incitar; engendrar; motivar; instigar; encender; animar; desafiar; incentivar; suscitar; resucitar; avivar; espolear; caldear; incitar a
  13. activer (motiver; encourager; stimuler; )
    encender; incitar; animar; apoyar; estimular; entornar; incentivar; engendrar; motivar
  14. activer (inciter; motiver; encourager; )
    motivar; alentar; levantar; apoyar; encender; provocar; afilar; avivar; sostener; animar; engordar; empujar; sujetar; vaciar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; engendrar; resucitar; acentuar; estimular; hurgar; secundar; arreciar; entornar; apuntalar; poner en marcha; instigar; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear
  15. activer (attiser; ranimer; inciter; )
    instigar; provocar; incitar; estimular
  16. activer (encourager; inciter; applaudir; )
    estimular; envalentonar; provocar; animar; alentar; incitar; aclamar; aplaudir; instigar

Conjugations for activer:

Présent
  1. active
  2. actives
  3. active
  4. activons
  5. activez
  6. activent
imparfait
  1. activais
  2. activais
  3. activait
  4. activions
  5. activiez
  6. activaient
passé simple
  1. activai
  2. activas
  3. activa
  4. activâmes
  5. activâtes
  6. activèrent
futur simple
  1. activerai
  2. activeras
  3. activera
  4. activerons
  5. activerez
  6. activeront
subjonctif présent
  1. que j'active
  2. que tu actives
  3. qu'il active
  4. que nous activions
  5. que vous activiez
  6. qu'ils activent
conditionnel présent
  1. activerais
  2. activerais
  3. activerait
  4. activerions
  5. activeriez
  6. activeraient
passé composé
  1. ai activé
  2. as activé
  3. a activé
  4. avons activé
  5. avez activé
  6. ont activé
divers
  1. active!
  2. activez!
  3. activons!
  4. activé
  5. activant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

activer

  1. activer
    activar; habilitar

Vertaal Matrix voor activer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afilar meulage; polissage
animar aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; stimulant; stimulation; stimuler
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
comenzar commencement; début
despegar couler
empezar commencement; début; fait d'entamer
empujar bourrade
engendrar provocation
estimular aiguillon; encouragement; excitation; exciter; incitation; inciter; instigation; stimulant; stimulation; stimuler
incitar démarrage à la manivelle
incitar a aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
iniciar fait d'entamer
instigar excitation; instigation
introducir mettre dedans
levantar jeter en l'air; lancer; levée
pegarse collage; coller; engluer; fait de coller; scotcher
ponerse en marcha aller promener; promener en voiture
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
quemar brûler; fait de brûler; réduire en cendres
vaciar décharge; déchargement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acentuar activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler accentuer; accroître; allumer; appuyer sur; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; faire ressortir; insister; insister sur; marteler; mettre en circuit; mettre en marche; mettre l'accent sur; souligner; établir le contact
aclamar acclamer; activer; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; ovationner; ranimer; stimuler; tisonner acclamer; applaudir; faire ovation; ovationner
acondicionar activer régler
activar activer; animer; stimuler démarrer à la manivelle; mettre en marche
activarse activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
acuciar activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver manquer; pincer; presser; se saigner aux quatre veines pour; serrer; être passé de; être privé de
afilar activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler affiler; affûter; aiguiser; allumer; appointer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; limer; mettre en circuit; mettre en marche; meuler; pointer; polir; tailler; émoudre; établir le contact; ôter à la meule
agilizar accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter assouplir; rendre souple
aguijonear activer; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; stimuler; tisonner; éperonner aiguillonner; pousser en avant; propulser
alentar acclamer; activer; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; motiver; ovationner; ranimer; stimuler; tisonner acclamer; actionner; aguillonner; animer quelqu'un; applaudir; attiser; consoler; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; mettre en marche; ovationner; pousser; promouvoir; ranimer; remonter le moral; réconforter; stimuler; vivifier
amotinar activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver
animar acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; exciter à; exhorter; faire monter; inciter; inciter à; motiver; ovationner; presser; provoquer; ranimer; raviver; souffler sur; stimuler; tisonner; vivifier; éperonner; être l'instigateur de acclamer; actionner; aguillonner; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; arranger; attiser; aviver; consoler; donner du courage; enthousiasmer; exciter; faire plaisir à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; ovationner; pousser; promouvoir; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; rehausser; relever; remonter; remonter le moral; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; réjouir; réparer; se rafraîchir; se remettre; se requinquer; semer la discorde; soulever; stimuler; susciter; vitaliser; vivifier; égayer; énerver
aplaudir acclamer; activer; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; ovationner; ranimer; stimuler; tisonner acclamer; applaudir; faire ovation; ovationner
apoyar activer; aggraver; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner appuyer; arc-bouter; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer
apresurar activer; agacer; aiguillonner; ameuter; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver; éperonner accélérer; allumer; ameuter; chasser; courir; démarrer; exciter; faire de la vitesse; foncer; hâter; inciter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; traquer; énerver
apuntalar activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler actionner; aguillonner; appuyer; arc-bouter; arranger; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; fortifier; inciter; mettre en marche; pousser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; soutenir; stimuler; épauler; étayer
arrancar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher abattre; actionner; aguillonner; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; couper; curer; descendre; dissocier; débrancher; débrayer; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; escroquer; extorquer; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; piller; piquer; pousser; rafler; raser; rompre; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; être passé de; être privé de
arreciar activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler
atizar activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; faire monter; inciter à; ranimer; semer la discorde; souffler sur; stimuler; tisonner; énerver alimenter; allumer; ameuter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter; inciter à; pousser à; semer la discorde; énerver
atosigar activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
avivar activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; ameuter; animer; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de acclamer; allumer; ameuter; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; ovationner; promouvoir; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; vivifier; énerver
azuzar activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver
caldear activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de chauffer; réchauffer la nourriture; se réchauffer; échauffer
calzar activer; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; stimuler; tisonner; éperonner commencer; débuter; démarrer; détenir; emprisonner; entamer
comenzar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher allumer; allumer une cigarette; aménager; apprendre; arranger; commencer; construire; créer; dresser; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire usage de; flamber; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre feu à; organiser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étrenner
crear activer bâtir; concevoir; confectionner; construire; créer; dessiner; dresser; désigner; fabriquer; faire; former; nommer; réaliser; tracer le plan de; édifier; élaborer; ériger; établir
dar viveza a activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
desafiar activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de arracher; inciter à; provoquer; susciter
despegar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher bondir; dresser; décoller; monter; monter en l'air; percer; prendre de la hauteur; rompre; s'envoler; s'élever; se dresser; se décoller; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever; être libéré; être relâché
empezar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; naître; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; s'élever; se faire; se lever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; surgir; toucher; étrenner
emprender activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher attaquer; commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; mettre en marche; prendre; prendre en main; tackler; toucher
empujar activer; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; stimuler; tisonner; éperonner aiguillonner; appuyer; augmenter; avancer; bousculer; cacher; continuer à pousser; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; défoncer; dépêcher; encourager; enfoncer; faire avancer; faire entrer de force; faire marcher; faire monter; inciter; mettre en mouvement; ouvrir; ouvrir avec force; persévérer; pousser; pousser dans; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; repousser; stimuler
encaminarse activer blackbouler; mettre en minorité

Synoniemen voor "activer":


Wiktionary: activer

activer
verb
  1. Activer

Cross Translation:
FromToVia
activer activar activate — to put into action
activer abundar bustle — To teem or abound (with)
activer habilitar enable — to make able
activer activar activeren — werkzaam maken

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van active



Spaans

Uitgebreide vertaling voor active (Spaans) in het Frans

active vorm van activar:

activar werkwoord

  1. activar
    activer; animer; stimuler
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
  2. activar (poner en marcha con manivela; impulsar)
  3. activar (habilitar)

Conjugations for activar:

presente
  1. activo
  2. activas
  3. activa
  4. activamos
  5. activáis
  6. activan
imperfecto
  1. activaba
  2. activabas
  3. activaba
  4. activábamos
  5. activabais
  6. activaban
indefinido
  1. activé
  2. activaste
  3. activó
  4. activamos
  5. activasteis
  6. activaron
fut. de ind.
  1. activaré
  2. activarás
  3. activará
  4. activaremos
  5. activaréis
  6. activarán
condic.
  1. activaría
  2. activarías
  3. activaría
  4. activaríamos
  5. activaríais
  6. activarían
pres. de subj.
  1. que active
  2. que actives
  3. que active
  4. que activemos
  5. que activéis
  6. que activen
imp. de subj.
  1. que activara
  2. que activaras
  3. que activara
  4. que activáramos
  5. que activarais
  6. que activaran
miscelánea
  1. ¡activa!
  2. ¡activad!
  3. ¡no actives!
  4. ¡no activéis!
  5. activado
  6. activando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor activar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
stimuler animar; estimular
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activar acentuar; aclamar; acondicionar; activarse; acuciar; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; enredar; entornar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
animer activar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
démarrer à la manivelle activar; impulsar; poner en marcha con manivela
mettre en marche activar; impulsar; poner en marcha con manivela abordar; abrir; acentuar; activarse; afilar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; aumentar; comenzar; conectar; despegar; empezar; emprender; encender; engordar; entornar; entrar en; estimular; impulsar; inaugurar; incentivar; incitar; iniciar; lanzar; motivar; poner; poner en función; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; proceder; trabajar; trabar conversación
stimuler activar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arrear; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activar; habilitar

Synoniemen voor "activar":


Wiktionary: activar

activar
Cross Translation:
FromToVia
activar actionner; activer activate — to put into action
activar actionner; allumer activate — to turn on
activar promouvoir bevorderen — aanmoedigen, promoten
activar activer activeren — werkzaam maken

active vorm van activarse:

activarse werkwoord

  1. activarse (empezar; comenzar; iniciar; )
    commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer
    • commencer werkwoord (commence, commences, commençons, commencez, )
    • commencer à werkwoord
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • mettre en marche werkwoord
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • faire werkwoord (fais, fait, faisons, faites, )
    • débuter werkwoord (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer werkwoord (entame, entames, entamons, entamez, )
    • envoyer werkwoord (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • partir werkwoord (pars, part, partons, partez, )
    • entrer en vigueur werkwoord
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • entreprendre werkwoord (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • amorcer werkwoord (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • s'activer werkwoord

Conjugations for activarse:

presente
  1. me activo
  2. te activas
  3. se activa
  4. nos activamos
  5. os activáis
  6. se activan
imperfecto
  1. me activaba
  2. te activabas
  3. se activaba
  4. nos activábamos
  5. os activabais
  6. se activaban
indefinido
  1. me activé
  2. te activaste
  3. se activó
  4. nos activamos
  5. os activasteis
  6. se activaron
fut. de ind.
  1. me activaré
  2. te activarás
  3. se activará
  4. nos activaremos
  5. os activaréis
  6. se activarán
condic.
  1. me activaría
  2. te activarías
  3. se activaría
  4. nos activaríamos
  5. os activaríais
  6. se activarían
pres. de subj.
  1. que me active
  2. que te actives
  3. que se active
  4. que nos activemos
  5. que os activéis
  6. que se activen
imp. de subj.
  1. que me activara
  2. que te activaras
  3. que se activara
  4. que nos activáramos
  5. que os activarais
  6. que se activaran
miscelánea
  1. ¡activate!
  2. ¡activaos!
  3. ¡no te actives!
  4. ¡no os activéis!
  5. activado
  6. activándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor activarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lancer lanzar; levantar
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acentuar; aclamar; acondicionar; activar; acuciar; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; crear; dar viveza a; desafiar; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
amorcer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar; propagar
commencer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abrir; arrancar; arreglar; calzar; colocar; comenzar; construir; empezar; emprender; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; inaugurar; iniciar; instalar; levantar; marcharse; montar; organizar; poner; poner en marcha; poner en pie
commencer à activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar
donner le signal du départ pour activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar
débuter activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento calzar; colocar; comenzar; debutar; empezar; emprender; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha
démarrer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; acelerar; apresurar; arrancar; aumentar; calzar; colocar; comenzar; desplegar; empezar; emprender; esprintar; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; levantar de automóvil; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; soltar; trabar conversación
engager activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento aceptar; administrar; alistar reclutas; aplicar; apostar; atraer; comenzar; concernir; contratar; convidar; designar; empezar; empeñar; emplear; emprender; enlazar; entablar; envolver a u.p. en; hacer el saque; hacer participar a u.p. en; hacer uso de; implicar a u.p. en; iniciar; insertar; invertir; invitar; invocar; jugarse; llamar; mover; movilizar; nombrar; nominar; pignorar; poner; prestar; recibir; reclutar; recurrir a; tomar en uso; transportar; utilizar
entamer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; aceptar; aumentar; calzar; colocar; comenzar; cortar; dar un navajazo; empezar; emprender; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; marcharse; montar; picar; pinchar; plantear; poner en marcha; poner sobre el tapete; postular; proponer; recibir; sugerir; trabar conversación
entreprendre activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar con firmeza; comenzar; empezar; emprender; hacerse cargo; hartarse; iniciar; tomar por cuenta propia; trabajar duro
entrer en vigueur activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acceder; caer en; comenzar; empezar; entrar; entrar en; entrar en vigencia; entrar en vigor; firmar; hacer su entrada; iniciar; llegar; meterse; pasar a
envoyer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento apartar; contribuir; deponer; depositar; despedir; destituir; echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; hacer referencia a; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; pagar; pasar; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
faire activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acabar; actuar; armar; causar; cometer; compilar; completar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; dar fin a; dedicarse a; desarrollar; desempeñar; diseñar; efectuar; ejercer; fabricar; finalizar; formar; ganar; hacer; hacer deporte; hacer realizar; montar; ocasionar; perpetrar; plasmar; practicar; producir; provocar; realizar; remendar; reparar; terminar; trazar
lancer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; aflojar; arrancar; arreglar; arrojar; arrojar al suelo; arrojar en lo alto; aumentar; chocar; comenzar; construir; dar bandazos; dejar despegar; derribar; derrocar; desembolsar; despeñar; destruir; echar; echar a volar; echar al aire; echar en; empezar; erigir; erigirse; escorar; establecer; estropear; estructurar; formar; fundar; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; inaugurar; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; lanzar; lanzar al aire; levantar; montar; organizar; pagar; plantear; poner; poner en pie; postular; precipitar; proponer; publicar; quebrar; romper; romper a pedradas; soltar un disparo; sugerir; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; trabar conversación
mettre en marche activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; acentuar; activar; afilar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; aumentar; comenzar; conectar; empezar; emprender; encender; engordar; entornar; estimular; impulsar; inaugurar; incentivar; incitar; iniciar; lanzar; motivar; poner; poner en función; poner en marcha; poner en marcha con manivela; prender; proceder; trabajar; trabar conversación
ouvrir activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; abrirse; abrirse camino; abrirse paso; aumentar; barrenar; comenzar; desabrochar; desarrollar; desatar; desatornillar; descorchar; descorrer; descubrir; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; empezar; empujar; exponer; hacer accesible; hacer público; inaugurar; iniciar; lanzar; pinchar; quitar el cierre; soltar; soltarse; taladrar; trabar conversación
partir activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abandonar; agotar; alejarse de; caer; cesar; comenzar; correrse; dejar; desaparecer; dimitir; dimitir del cargo; dirigirse; empezar; fallecer; iniciar; ir; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; morir; morirse; partir; perecer; retirar; retirarse; retroceder; salir; salir navegando; salir velando; zarpar; zarpar a vela
prendre activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
s'activer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento comenzar; empezar; iniciar
se mettre en mouvement activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento comenzar; empezar; iniciar
toucher activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; desordenar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tomar; trastornar; tropezarse con
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activar; habilitar

Computer vertaling door derden: