Frans

Uitgebreide vertaling voor quitter (Frans) in het Spaans

quitter:

quitter werkwoord (quitte, quittes, quittons, quittez, )

  1. quitter (s'en aller; partir; abandonner; )
    partir; irse; salir; largarse; marcharse
  2. quitter (partir; sortir; abandonner; )
    salir; dejar; irse; marcharse; retirarse; abandonar; cesar
  3. quitter (abandonner)
  4. quitter (partir; prendre la mer; quitter le port; )
    salir; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; irse de viaje; agotar; correrse; alejarse de
  5. quitter (partir; s'envoler; s'en aller)
    salir; marcharse; irse de viaje; irse
  6. quitter (abdiquer; se retirer; démissionner; )
    retirar; retirarse; dimitir del cargo; cesar; retroceder; dimitir
  7. quitter
    salir

Conjugations for quitter:

Présent
  1. quitte
  2. quittes
  3. quitte
  4. quittons
  5. quittez
  6. quittent
imparfait
  1. quittais
  2. quittais
  3. quittait
  4. quittions
  5. quittiez
  6. quittaient
passé simple
  1. quittai
  2. quittas
  3. quitta
  4. quittâmes
  5. quittâtes
  6. quittèrent
futur simple
  1. quitterai
  2. quitteras
  3. quittera
  4. quitterons
  5. quitterez
  6. quitteront
subjonctif présent
  1. que je quitte
  2. que tu quittes
  3. qu'il quitte
  4. que nous quittions
  5. que vous quittiez
  6. qu'ils quittent
conditionnel présent
  1. quitterais
  2. quitterais
  3. quitterait
  4. quitterions
  5. quitteriez
  6. quitteraient
passé composé
  1. ai quitté
  2. as quitté
  3. a quitté
  4. avons quitté
  5. avez quitté
  6. ont quitté
divers
  1. quitte!
  2. quittez!
  3. quittons!
  4. quitté
  5. quittant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor quitter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dejar abandon; positionnement; renonciation
largarse fait de décamper
marcharse fait de plier bagages
retirar rappel; révocation
salir démission; départ; fait de s'en aller
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abandonar abandonner; abdiquer; démissionner; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; arrêter; cesser; classer; classer sans suite; copier; crever; curer; donner; débrancher; débrayer; déclarer; déconnecter; découdre; décrocher; décéder; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; faire inscrire; frauder; inscrire; laisser; mourir; nettoyer; nettoyer à fond; rendre l'âme; renoncer à; s'endormir; souscrire; tricher; trépasser; être éliminé
agotar embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner choisir; consommer; dépérir; exténuer; fatiguer; finir; manger; épuiser
alejarse de embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner
cesar abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir arrêter; bloquer; cesser; maintenir; relever; soutenir; stopper; tenir levé
correrse embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner vague s'estomper
dejar abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; arrêter; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délivrer; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; maintenir; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; permettre; relever; relâcher; s'en remettre; se décharger de; soulager; soutenir; tenir levé; tolérer; être éliminé
dejar plantado a alguien abandonner; quitter
dimitir abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer démissioner; prendre son congé; se retirer
dimitir del cargo abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer
irse abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se retirer; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
irse de viaje embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner
largarse abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; subdiviser décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; foutre le camp; lever l'ancre; passer à l'ennemi; raser; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se casser; se faire la paire; se retirer; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
marcharse abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser commencer; débuter; décamper; déguerpir; démarrer; déserter; entamer; esquiver; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
partir abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; subdiviser cisailler; cliver; couper; couper en deux; crevasser; dedoubler; diviser; embarquer; entrecouper; errer; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; parcourir; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
retirar abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer abroger; aller chercher; améliorer; collecter; désavouer; emporter; enlever; faire revenir; lever; prendre; ramasser; rappeler; recueillir; reprendre; retirer; rétracter; révoquer; s'écarter; s'éloigner; se retirer
retirarse abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir abandonner; avoir un mouvement de recul; caner; curer; diminuer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; décroître; défaire; dégager; dégrafer; démissioner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; perdre courage; prendre son congé; reculer devant; se décourager; se retirer; être éliminé
retroceder abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se dérober; se retirer avoir un mouvement de recul; caner; diminuer; décroître; démissioner; perdre courage; prendre son congé; reculer devant; se décourager; se retirer
salir abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser abandonner; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; débrancher; débrayer; décamper; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; déguerpir; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; en sortir; enlever le fumier de; errer; esquiver; extraire; faire l'extraction de; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire saillie; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir en courant; passer à l'ennemi; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; saillir; se confirmer; se retrouver; se réaliser; se sauver; se tirer; sortir; sortir de; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; échapper; échapper à; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
zarpar embarquer; faire bagage; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lever l'ancre; lâcher des jurons; mugir; prendre la mer; prendre le large; proférer; quitter le port; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre; vociférer
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
salir s'écouler; sortir

Synoniemen voor "quitter":


Wiktionary: quitter

quitter
verb
  1. Laisser quelqu’un quelque part, se séparer de lui.
  2. Abandonner une chose.

Cross Translation:
FromToVia
quitter salir; escapar; arrancar depart — to go away from
quitter dejar; dar calabazas; plantar; cortar jilt — to jilt
quitter dejar; [[salir de]] leave — To depart from, end one's connection or affiliation with
quitter salir; abandonar; dejar quit — to leave
quitter abandonar; salir; irse verlaten — weggaan
quitter terminar; finalizar; acabar; concluir beenden — (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
quitter partir fortgehen — sich von einer Stelle entfernen
quitter abandonar verlasseneinen Ort verlassen: weggehen, sich entfernen
quitter dejar verlasseneine Person verlassen: die Beziehung beenden; jemanden alleine lassen

Quitter:

Quitter

  1. Quitter
    Salir

Vertaal Matrix voor Quitter:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Salir Quitter

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van quitter