Frans

Uitgebreide vertaling voor intervalle (Frans) in het Spaans

intervalle:

intervalle [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'intervalle (intermittence)
    el intervalo
  2. l'intervalle (pause; récréation; détente; )
    el descanso; la pausa; el intermedio; el reposo
    • descanso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pausa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • intermedio [el ~] zelfstandig naamwoord
    • reposo [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'intervalle (pause; repos; heure du déjeuner; )
    el descanso; la pausa
    • descanso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pausa [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. l'intervalle (fissure; fente; crevasse; )
    el abismo; la abertura; la grieta; la quebrada; el espacio intermedio; el barranco; la fisura; la hendidura; el espacio; el intervalo; el precipicio
  5. l'intervalle (intérim; intermittence; période; )
    el intermedio; el período; el lapso; el espacio; el intervalo
  6. l'intervalle (petit moment; passage du temps; laps de temps; )
    el espacio de tiempo; el plazo; el término; el período; el lapso de tiempo

Vertaal Matrix voor intervalle:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abertura blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin amorce; bas quartiers; commencement; coup d'oeil; croupion; culotte; droiture; début; décollage; démarrage; départ; fente; franc-parler; franchise; fuite; hameau; honnêteté; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; origine; ouverture; percée; petit trou; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; queue; sincérité; trou; vide; vue; échappée
abismo blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin abîme; gouffre; profondeur; ravin
barranco blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin crevasse; ravin
descanso distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve abri; ajournement; délai; déplacement; pause; pause de midi; pause-café; permutation; refuge; récréation; répit; sursis; temps de repos; transfert
espacio blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intermittence; intervalle; intérim; pause; période; ravin; temps cosmos; endroit; espace; espace blanc; lieu; place; site; tout; univers
espacio de tiempo durée; espace de temps; intervalle; laps de temps; moment; passage du temps; petit moment; période; temps; terme; époque espace de temps; laps de temps
espacio intermedio blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin cosmos; espace; tout; univers
fisura blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
grieta blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; fissure; fêlure; gerçure; gorge; gouffre; grotte; pare-feu; précipice; rainure; ravin; rupture; sillon; tranchée
hendidura blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin cannelure; carrière; chenal; coulisse; creux; crevasse; entaille; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; fêlure; gerçure; hameau; passe; rainure; ravin; ride; rupture; sillon; tranchée; vide
intermedio distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; interligne; intermittence; intervalle; intérim; mi-temps; pause; pause du midi; pause-déjeuner; période; récréation; temps; temps d'arrêt; temps mort; trêve interlude; pause; pause de midi; pause-café; récréation; temps de repos
intervalo blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intermittence; intervalle; intérim; pause; période; ravin; temps plage
lapso interligne; intermittence; intervalle; intérim; pause; période; temps
lapso de tiempo durée; espace de temps; intervalle; laps de temps; moment; passage du temps; petit moment; période; temps; terme; époque espace de temps; laps de temps
pausa distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve moment libre; pause; pause de midi; pause-café; récréation; temps de repos
período durée; espace de temps; interligne; intermittence; intervalle; intérim; laps de temps; moment; passage du temps; pause; petit moment; période; temps; terme; époque an; cycle; délai; espace de temps; heure; laps de temps; menstruation; phase d'évolution; phase de développement; période; règles; saison; stade; temps; temps d'écoulement; ère; époque; étape de parcours
plazo durée; espace de temps; intervalle; laps de temps; moment; passage du temps; petit moment; période; temps; terme; époque acquittement; délai; espace de temps; laps de temps; règlement
precipicio blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin abîme; crevasse; gouffre; profondeur; ravin
quebrada blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin crevasse; ravin
reposo distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause du midi; pause-déjeuner; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve décharge électrique; déchargement; immobilité; pause; récréation; stagnation
término durée; espace de temps; intervalle; laps de temps; moment; passage du temps; petit moment; période; temps; terme; époque achèvement; bitte; bout; cessation; clôture; con; détermination de l'heure; espace de temps; extrémité; fin; fin d'année; finale; laps de temps; membre; membre viril; poteau; pénis; zizi
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
intermedio intermédiaire

Synoniemen voor "intervalle":


Wiktionary: intervalle

intervalle
noun
  1. Distance d’un lieu à un autre
  2. distance d’un lieu à un autre.

Cross Translation:
FromToVia
intervalle ínterin interim — a transitional or temporary period between other events
intervalle intervalo IntervallMusik: Abstand zwischen der Höhe zweier Ton

Computer vertaling door derden: