Overzicht
Frans naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. avance:
  2. avancer:
  3. avancé:
  4. Wiktionary:
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. avance:
  2. Avance:
  3. avanzar:
  4. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor avance (Frans) in het Spaans

avance:

avance [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'avance (acompte)
    el anticipo; el adelanto
  2. l'avance
    la delantera
  3. l'avance (subvention; allocation; indemnité; gratification; participation aux frais)
    la subvención; la asignación; la compensación; la concesión
  4. l'avance (marche; approchement; approche)
    el avance; la marcha; la marcha hacia adelante; la aproximación; el camino a pie; el acercamiento
  5. l'avance (approchement)
    el acercamiento; la aproximación; el avance; la marcha hacia adelante

Vertaal Matrix voor avance:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acercamiento approche; approchement; avance; marche approche; approchement; avances
adelanto acompte; avance assistance; avancement; cours; déroulement; développement; liste des prix; liste des tarifs; participation; progression; progrès
anticipo acompte; avance avant-goût
aproximación approche; approchement; avance; marche angle; approche; approchement; manière d'aborder; optique; point de vue
asignación allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention acquittement; affectation; allocation; allocation de mémoire; assignation; commandement; compensation; consigne; contrainte; dédommagement; impératif; indemnité; indication; instruction; mappage; mission; ordre; participation aux frais; restitution; réparation; sommation
avance approche; approchement; avance; marche assistance; avancement; cours; déroulement; désir; développement; envie; masque de visage; participation; percement; percée; progression; progrès; rupture de digue; souhait; troué
camino a pie approche; approchement; avance; marche
compensación allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention acquittement; appointements; cachet; compensation; contrepartie; dédommagement; gages; honoraire; indemnisation; indemnité; paie; participation aux frais; paye; prime; remboursement des dégâts; restitution; restitution des dégâts; revenu; récompense; rémunération; réparation; rétribution; salaire; satisfaction; service en retour; solde; traitement
concesión allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention accord; acquittement; adjudication; admission; autorisation; bail; compensation; concession; durée de bail; dédommagement; fourniture d'informations; indemnité; participation aux frais; permission; restitution; réparation
delantera avance façade; front; ligne; ligne de combat
marcha approche; approchement; avance; marche action; allure; apparat; campagne; corridor; cortège; couloir; cours; croisière aérienne; célébration; cérémonie; dopage; défilé; défilé religieux; départ; empressement; excitant; exercice physique; fait de s'en aller; formalité; formalités; galerie; geste; gymnastique; hâte; manifestation; marche; pep; petit passage; procession; promptitude; précipitation; punch; randonnée; rapidité; rite; ronde; solennité; stimulant; tour; tournée; train; urgence; virée; vitesse; vitesse de conduite; vol; voyage; voyage en avion; vélocité
marcha hacia adelante approche; approchement; avance; marche ronde; tour; tournée; virée; voyage
subvención allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention Assistance sociale; acquittement; compensation; dédommagement; indemnité; participation aux frais; restitution; réparation; subvention

Synoniemen voor "avance":


Wiktionary: avance

avance
noun
  1. Fait d’avancer.

Cross Translation:
FromToVia
avance avance; adelanto advance — amount of money
avance temprano; prematuro early — arriving at a time before expected
avance temprano early — at a time before expected

avance vorm van avancer:

avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, )

  1. avancer (se mouvoir)
    ir; andar; mover; mover adelante; correr
  2. avancer (s'améliorer; améliorer; progresser)
    hacer mejor; mejorar
  3. avancer (décaler l'heure du début de; placer devant; anticiper)
  4. avancer (prêter)
    adelantar
  5. avancer (émettre l'opinion; proposer; postuler; )
    proponer; postular; plantear; sugerir; lanzar
  6. avancer (prétendre; déclarer; argumenter; )
    pretender; fingir; simular; pretextar
  7. avancer (continuer; poursuivre; persister; )
  8. avancer (continuer; laisser continuer; poursuivre; faire durer)
  9. avancer (marcher)
  10. avancer (exprimer; raconter; prononcer; )
    decir; expresar; pronunciarse; desentrañar; desenmarañar; desembrollar; caracterizar; hablar; escoger; dictar; deshilarse; parlar; apagar
  11. avancer (faire des progrès; progresser; faire du chemin)
  12. avancer (entamer la conversation; ouvrir; entamer; )
    abrir; inaugurar; trabar conversación; aumentar; lanzar; abordar
  13. avancer (pousser en avant)
  14. avancer (proposer; faire une proposition; aborder)
  15. avancer (proposer; présenter)
    proponer; sugerir
  16. avancer (argumenter; démontrer)
  17. avancer (valoir; introduire; proposer)
  18. avancer (suggérer; proposer; lancer; entamer; soulever)
    sugerir; lanzar
  19. avancer (mettre en mouvement; faire avancer; propulser; faire marcher)
    hacer avanzar; mover; estibar; propulsar; empujar; desplazar; arriar
  20. avancer
  21. avancer (faire des progrès; progresser)
  22. avancer (pousser en avant; faire avancer; propulser)
    propulsar; impulsar
  23. avancer (progresser)
    progresar
  24. avancer (être promu; promouvoir; monter en grade; )
    avanzar; subir; ascender

Conjugations for avancer:

Présent
  1. avance
  2. avances
  3. avance
  4. avançons
  5. avancez
  6. avancent
imparfait
  1. avançais
  2. avançais
  3. avançait
  4. avancions
  5. avanciez
  6. avançaient
passé simple
  1. avançai
  2. avanças
  3. avança
  4. avançâmes
  5. avançâtes
  6. avancèrent
futur simple
  1. avancerai
  2. avanceras
  3. avancera
  4. avancerons
  5. avancerez
  6. avanceront
subjonctif présent
  1. que j'avance
  2. que tu avances
  3. qu'il avance
  4. que nous avancions
  5. que vous avanciez
  6. qu'ils avancent
conditionnel présent
  1. avancerais
  2. avancerais
  3. avancerait
  4. avancerions
  5. avanceriez
  6. avanceraient
passé composé
  1. ai avancé
  2. as avancé
  3. a avancé
  4. avons avancé
  5. avez avancé
  6. ont avancé
divers
  1. avance!
  2. avancez!
  3. avançons!
  4. avancé
  5. avançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

avancer [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'avancer (avancement; s'avancer)
    el avanzar sobre; el marchar sobre

Vertaal Matrix voor avancer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abrir ouverture
andar acte de marcher; va-et-vient
avanzar avancement; s'améliorer
avanzar sobre avancement; avancer; s'avancer approche
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
decir fait de placer son mot
empujar bourrade
estibar désarrimage
impulsar aiguillon; encouragement; incitation; propulsion; stimulant; stimulation
lanzar acte de jeter; jet; jeter en l'air; lancer
marchar sobre avancement; avancer; s'avancer
mejorar acte d'améliorer; amélioration
postular postulat; proposition
presentarse apparition
pretender ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
progresar avancement; s'améliorer
proponer postulat; proposition
propulsar propulsion
subir ascension; escalade; montée
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abordar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; attaquer; attraper; citer; clouer; coller à; empoigner; entamer; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; prendre; prendre d'assaut; prendre en main; prendre à l'abordage; proposer; présenter; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; soulever; tackler
abrir aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer annoncrer; barrer; borner; clôturer; commencer; contourner; curer; déboucher; déboutonner; débrancher; débrayer; décoder; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; démarrer; dénouer; déplier; détacher; dételer; détordre; déverrouiller; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; entourer; escroquer; exposer; fermer; forcer; frayer; inaugurer; introduire; jalonner; lancer; marquer; mettre en marche; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; ouvrir en faisant coulisser; piqueter; préciser; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; soutirer; tirer; tracer; tromper
acelerar el paso avancer; continuer; devoir continuer; marcher plus loin; persister; poursuivre; se prolonger
adelantar avancer; faire des progrès; faire du chemin; progresser; prêter aller en avant; doubler; dépasser; marcher devant; passer; passer devant; prendre les devants; rattraper; rejoindre; s'approcher rapidement; s'avancer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
adelantar el trabajo anticiper; avancer; décaler l'heure du début de; placer devant
adelantarse avancer; faire des progrès; progresser
andar avancer; se mouvoir faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
anticipar anticiper; avancer; décaler l'heure du début de; placer devant anticiper; augurer; entrevoir; prévoir
apagar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire arrêter; assourdir; barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; expirer; fermer; imprimer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; souffler; soutirer; stopper; tirer; tracer; tromper; éteindre; étouffer; étuver
aportar dinero avancer; introduire; proposer; valoir
argumentar argumenter; avancer; démontrer argumenter; contester; contredire; controverser; discuter; débattre; raisonner; répliquer
arriar avancer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; propulser abattre; accorder un congé; aiguillonner; congédier; descendre; décharger; défroisser; déplisser; faire du tir; fêter; laisser célébrer; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; repasser; sabrer; tirer
ascender avancer; monter; monter en grade; parachever; promouvoir; retaper; retoucher; travailler à côté; être promu augmenter; augmenter en hauteur; bondir; croître; dresser; décoller; escalader; faire l'ascension; grandir; gravir; grimper; grossir; lever; monter; monter en l'air; prendre de la hauteur; réapparaître à la surface; s'agrandir; s'amplifier; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; surgir; élever
aumentar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer accroître; agrandir; alourdir; amplifier; apesantir; augmenter; charger; construire; construire en plus; croître; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; intensifier; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; renforcer; s'accroître; s'aggraver; s'agrandir; s'alourdir; s'amplifier; s'enfler; s'élargir; s'étendre; se dilater; élargir; étendre; évaser
avanzar avancer; faire des progrès; faire du chemin; marcher; monter; monter en grade; parachever; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; travailler à côté; être promu aborder; aboutir; aboutir à; aller en avant; améliorer; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; avancer solennellement; brusquer; descendre; expirer; faire avancer; faire progresser; faire violence; finir; forcer; imposer; marcher devant; parvenir; parvenir à; passer; pousser; prendre fin; prendre les devants; réussir; réussir à imposer; s'achever; s'approcher rapidement; s'arrêter; s'avancer; s'empresser; s'écouler; se dépêcher; se hâter; se passer; se presser; se précipiter; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
avanzar sobre avancer; marcher s'approcher rapidement; s'avancer
caracterizar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire caractériser; circonscrire; contraster; décrire; définir; dépeindre; déterminer; imiter; interpréter; marquer; marquer d'un trait; parapher; peindre; personnifier; représenter; signer; typer
continuar avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre continuer; continuer sa route; continuer à travailler; durer; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; poursuivre; prolonger; résister; se continuer; se poursuivre; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
continuar con una avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre
correr avancer; se mouvoir accourir; boucler; bousculer; chasser; conduire rapidement; conduire vite; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; faire de la vitesse; fermer en tirant; filer; foncer; fuir; galoper; goutter; hâter; mettre; passer; presser; refouler; repousser; revêtir; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'empresser; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; s'élancer; sangler; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; serrer; sprinter; suinter; tirer; éloigner en poussant
decir avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire annoncer; faire connaître; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; publier; s'annoncer
dejar prolongar avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre
desembrollar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; résoudre
desenmarañar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; résoudre
desentrañar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
deshilarse avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
desplazar avancer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; propulser débrider; décaler; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; déplacer; faire défiler; se claquer un muscle; se froisser un muscle; transférer; transposer
desplazar hacia delante avancer; pousser en avant feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
dictar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire commander; dicter; indiquer; ordonner; prescrire; suggérer
empujar avancer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; propulser activer; aiguillonner; animer; appuyer; attiser; augmenter; aviver; bousculer; cacher; continuer à pousser; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; défoncer; dépêcher; encourager; enfoncer; exciter; exhorter; faire entrer de force; faire monter; inciter; inciter à; motiver; ouvrir; ouvrir avec force; persévérer; pousser; pousser dans; pousser devant soi; pousser en avant; presser; propulser; repousser; stimuler; tisonner; éperonner
escoger avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire exclure par tirage au sort; voter
estibar avancer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; propulser charger; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; ranger; recharger
expresar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire attester; déclarer; envelopper; exposer; exprimer; exprimer per des paroles; faire voir; formuler; imiter; interpréter; manifester; montrer; offrir; personnifier; phraser; présenter; refléter; rendre; reproduire; représenter; tourner; traduire; témoigner
fingir argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner affecter; faire comme si; faire du théâtre; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; prétendre; prétexter; ramper devant; se produire; se prêter au jeu; simuler
hablar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; converser; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; porter un toast; porter à la connaissance de; prononcer; raconter; être en contact avec; être en conversation
hacer adelantos avancer; faire des progrès; progresser
hacer avanzar avancer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; propulser
hacer mejor améliorer; avancer; progresser; s'améliorer aller mieux; améliorer; améliorer sa vie; corriger; guérir; perfectionner; rectifier; reprendre; rétablir; se remettre; se rétablir
hacer progresos avancer; faire des progrès; progresser
hacer una manifestación argumenter; avancer; démontrer
hacer una propuesta aborder; avancer; faire une proposition; proposer
impulsar avancer; faire avancer; pousser en avant; propulser actionner; aguillonner; aiguillonner; chasser; démarrer à la manivelle; inciter; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; pousser; pousser en avant; presser; propulser; stimuler
inaugurar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer annoncrer; bénir; commencer; consacrer; donner la bénédiction; démarrer; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; sanctifier
ir avancer; se mouvoir aller; aller avec; partir; se rendre à
lanzar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; suggérer; émettre l'opinion berner; classer; classer sans suite; décharger; détoner; exclure; expulser; faire du tir; flanquer par terre; flanquer à la porte; jeter; jeter dehors; jeter en bas

Synoniemen voor "avancer":


Wiktionary: avancer

avancer
verb
  1. pousser en avant, porter en avant.

Cross Translation:
FromToVia
avancer avante; adelante forward — towards the front
avancer proponer posit — Suggest
avancer avanzar vooruitgaan — naar voren gaan
avancer avanzar voortschrijden — geleidelijk verder verlopen
avancer promover fördern — jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen
avancer arrastrarse kriechenumgangssprachlich: sich sehr langsam bewegen
avancer existir vorkommen — sich nach vorn bewegen
avancer correr rápidamente hacia delante; anticipar vorschießen — einen Geldbetrag im Voraus geben

avancée:


Synoniemen voor "avancée":


Wiktionary: avancée

avancée
noun
  1. Ce qui faire saillie.

avancé:

avancé bijvoeglijk naamwoord

  1. avancé
    avanzado; muy progresado; muy avanzado
  2. avancé (progressiste; progressif; progressivement; )
    progresivo; progresista
  3. avancé (dernier; ultime; nouveau)
    lo último; avanzado; de alta tecnología
  4. avancé (protubérant; proéminent)
    sobresaliente

Vertaal Matrix voor avancé:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avanzado avancé; dernier; nouveau; ultime approché; entré; pénétré
de alta tecnología avancé; dernier; nouveau; ultime
lo último avancé; dernier; nouveau; ultime le plus récent; tout neuf; tout nouveau
muy avanzado avancé
muy progresado avancé
progresista avancé; d'avant-garde; d'une façon progressiste; d'une façon progressive; progressif; progressiste; progressivement
progresivo avancé; d'avant-garde; d'une façon progressiste; d'une façon progressive; progressif; progressiste; progressivement avançant
sobresaliente avancé; protubérant; proéminent brillamment; brillant; d'une façon géniale; de haute qualité; dominant; dépassant; par excellence; supérieur; trop bien; à merveille; étincelant

Synoniemen voor "avancé":


Wiktionary: avancé

avancé
adjective
  1. À trier

Cross Translation:
FromToVia
avancé avanzado advanced — at or close to state of the art

Verwante vertalingen van avance



Spaans

Uitgebreide vertaling voor avance (Spaans) in het Frans

avance:

avance [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el avance (adelanto)
    la progression; le déroulement; le progrès; le cours; le développement; l'avancement
  2. el avance (marcha hacia adelante; marcha; aproximación; camino a pie; acercamiento)
    la marche; l'avance; l'approchement; l'approche
  3. el avance (deseo; espera; requerimiento; )
    le souhait; le désir; l'envie
    • souhait [le ~] zelfstandig naamwoord
    • désir [le ~] zelfstandig naamwoord
    • envie [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. el avance (ruptura; desbloqueo)
    la percée; le percement; la troué; la rupture de digue
  5. el avance (adelanto; aparición; apariciones)
    le participation; l'assistance
  6. el avance (acercamiento; aproximación; marcha hacia adelante)
    l'approchement; l'avance
  7. el avance (acusación; mochila; marco; )
    le masque de visage

Vertaal Matrix voor avance:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
approche acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; marcha; marcha hacia adelante acercamiento; acercarse; aproximación; avanzar sobre; método; planteamiento; planteo; procedimiento; visión; ángulo; ángulo de incidencia; ángulo visual; óptica
approchement acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; marcha; marcha hacia adelante acercamiento; aproximación
assistance adelanto; apariciones; aparición; avance apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; cuidado; escolta; presentes; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestar servicio; respaldo; servicio; servicio de mantenimiento; socorro
avance acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; marcha; marcha hacia adelante adelanto; anticipo; asignación; compensación; concesión; delantera; subvención
avancement adelanto; avance avanzar; avanzar sobre; marchar sobre; obtener el título de doctor; progresar; promoción
cours adelanto; avance aceptación general; aula; beguinaje; carrera; clase; comando; comisión; costumbre; cotizaciones; cotizaciones de las acciones; cursillo; curso; desarollo; doctrina; dogma; educación; enseñanza; estudios; generalidad; hora; hora de clase; hábito; instrucción; jardincillos; lección; marcha; patios de la escuela; patios de recreo; patios interiores; plaza de la escuela; transcurso; uso corriente
déroulement adelanto; avance desenrollar; desenrollo
désir afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; calentura; demanda; deseo; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; inclinación; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; petición; pregunta; ruego; sensualidad; súplica; tendencia
développement adelanto; avance alteración; ampliación; ampliación a escala; cambio; civilizar; consecuencia; coyuntura alta; crecimiento; cultivar; desarrollar; desarrollo; educación; evolución; floración; formación mental; período de desarrollo; proceso de crecimiento; reforma; tiempo de revelar; transformación
envie afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; estor; fascinación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; persianas; rencor; resentimiento; sensualidad
marche acercamiento; aproximación; avance; camino a pie; marcha; marcha hacia adelante a todo correr; curso; desarollo; elevación; escalon; escalón; locomoción; marcha; paso; pedestrismo; peldaño; propulsión; transcurso; tránsito; velocidad
masque de visage acusación; avance; banda; careta; cuadrilla; desbarajuste; hatajo; marco; mochila; paquete
participation adelanto; apariciones; aparición; avance acción; acuerdos de cooperación; asistencia; asociación; cogestión; colaboración; condolencia; consorcio; contingente; contribución; cooperación; cooperativa; cuota; parte; participación; pedazo; pieza; porción; pésame; ración; sentimiento; trozo
percement avance; desbloqueo; ruptura gran paso adelante; innovación; rotura de un dique; ruptura
percée avance; desbloqueo; ruptura abertura; atacar; gran paso adelante; innovación; ojeada; rotura de un dique; ruptura; vista
progression adelanto; avance ampliación; ampliación a escala; crecimiento; desarrollo; incremento; progreso; subida
progrès adelanto; avance aumento; crecida; crecimiento; expansión; incremento; líneas de desenvolvimiento; subida
rupture de digue avance; desbloqueo; ruptura gran paso adelante; innovación; rotura de un dique; ruptura
souhait afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
troué avance; desbloqueo; ruptura gran paso adelante; innovación; rotura de un dique; ruptura
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
troué a pedazos; averiado; dañado

Verwante woorden van "avance":

  • avances

Synoniemen voor "avance":


Wiktionary: avance

avance
noun
  1. Fait d’avancer.
  2. progrès en quelque matière que ce soit.

Cross Translation:
FromToVia
avance avance advance — amount of money
avance bande-annonce; teaser; aguiche teaser — a short film or quote meant to draw an audience to a film or show
avance bande-annonce trailer — preview of a film
avance progrès Fortschrittgesellschaftliche, positive Entwicklung
avance progrès Fortschrittpersönliche, positive Entwicklung

Avance:


Vertaal Matrix voor Avance:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Bande-annonce Avance

avance vorm van avanzar:

avanzar werkwoord

  1. avanzar (progresar; aplazarse; adelantar; avanzar sobre)
  2. avanzar (pasar; expirar; transcurrir; declinar)
    expirer; se passer; passer; parvenir; réussir; se terminer par; se terminer; descendre; aboutir; terminer; aboutir à; atterrir; se retrouver; atteindre; stopper; prendre fin; aborder; arriver; finir; s'arrêter; s'achever; s'écouler; arriver à; parvenir à; tomber dans
    • expirer werkwoord (expire, expires, expirons, expirez, )
    • se passer werkwoord
    • passer werkwoord (passe, passes, passons, passez, )
    • parvenir werkwoord (parviens, parvient, parvenons, parvenez, )
    • réussir werkwoord (réussis, réussit, réussissons, réussissez, )
    • se terminer par werkwoord
    • se terminer werkwoord
    • descendre werkwoord (descends, descend, descendons, descendez, )
    • aboutir werkwoord (aboutis, aboutit, aboutissons, aboutissez, )
    • terminer werkwoord (termine, termines, terminons, terminez, )
    • aboutir à werkwoord
    • atterrir werkwoord (atterris, atterrit, atterrissons, atterrissez, )
    • se retrouver werkwoord
    • atteindre werkwoord (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • prendre fin werkwoord
    • aborder werkwoord (aborde, abordes, abordons, abordez, )
    • arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
    • finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, )
    • s'arrêter werkwoord
    • s'achever werkwoord
    • s'écouler werkwoord
    • arriver à werkwoord
    • parvenir à werkwoord
    • tomber dans werkwoord
  3. avanzar
  4. avanzar (avanzar sobre)
    avancer; marcher
    • avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, )
    • marcher werkwoord (marche, marches, marchons, marchez, )
  5. avanzar (salir adelante; progresar; mejorar su posición; adelantar)
    progresser; avancer; faire des progrès; faire du chemin
    • progresser werkwoord (progresse, progresses, progressons, progressez, )
    • avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, )
    • faire des progrès werkwoord
    • faire du chemin werkwoord
  6. avanzar (adelantar; perseguir; hacer subir; )
  7. avanzar (ascender; subir)
    promouvoir; monter en grade; monter; avancer; retoucher; parachever; retaper; être promu; travailler à côté
    • promouvoir werkwoord (promeus, promeut, promouvons, promouvez, )
    • monter en grade werkwoord
    • monter werkwoord (monte, montes, montons, montez, )
    • avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, )
    • retoucher werkwoord (retouche, retouches, retouchons, retouchez, )
    • parachever werkwoord (parachève, parachèves, parachevons, parachevez, )
    • retaper werkwoord (retape, retapes, retapons, retapez, )
    • être promu werkwoord
  8. avanzar (llevar adelante; atacar; forzar; )
    imposer; forcer; réussir à imposer
    • imposer werkwoord (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer werkwoord (force, forces, forçons, forcez, )
  9. avanzar (adelantar; progresar; preceder)
  10. avanzar (quebrantar; imponer; atacar; )
    brusquer; faire violence
    • brusquer werkwoord (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • faire violence werkwoord
  11. avanzar (mejorar)
    améliorer; faire progresser; pousser; faire avancer
    • améliorer werkwoord (améliore, améliores, améliorons, améliorez, )
    • faire progresser werkwoord
    • pousser werkwoord (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • faire avancer werkwoord

Conjugations for avanzar:

presente
  1. avanzo
  2. avanzas
  3. avanza
  4. avanzamos
  5. avanzáis
  6. avanzan
imperfecto
  1. avanzaba
  2. avanzabas
  3. avanzaba
  4. avanzábamos
  5. avanzabais
  6. avanzaban
indefinido
  1. avancé
  2. avanzaste
  3. avanzó
  4. avanzamos
  5. avanzasteis
  6. avanzaron
fut. de ind.
  1. avanzaré
  2. avanzarás
  3. avanzará
  4. avanzaremos
  5. avanzaréis
  6. avanzarán
condic.
  1. avanzaría
  2. avanzarías
  3. avanzaría
  4. avanzaríamos
  5. avanzaríais
  6. avanzarían
pres. de subj.
  1. que avance
  2. que avances
  3. que avance
  4. que avancemos
  5. que avancéis
  6. que avancen
imp. de subj.
  1. que avanzara
  2. que avanzaras
  3. que avanzara
  4. que avanzáramos
  5. que avanzarais
  6. que avanzaran
miscelánea
  1. ¡avanza!
  2. ¡avanzad!
  3. ¡no avances!
  4. ¡no avancéis!
  5. avanzado
  6. avanzando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

avanzar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el avanzar (progresar)
    l'avancement; le s'améliorer

Vertaal Matrix voor avanzar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arriver suceder
avancement avanzar; progresar adelanto; avance; avanzar sobre; marchar sobre; obtener el título de doctor; promoción
avancer avanzar sobre; marchar sobre
imposer imposición; obligación
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
s'améliorer avanzar; progresar
s'arrêter detenerse
s'avancer avanzar sobre; marchar sobre
se passer suceder
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aborder avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir abordar; abrir; amarrar; aproximarse; aproximarse a; aumentar; avecinarse; gritar; hacer una propuesta; inaugurar; ir a parar en; lanzar; llamar a; llamar a gritos; llegar a; plantear; poner sobre el tapete; proponer; sacar a relucir; trabar conversación
aboutir avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir
aboutir à avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir acabar; acabar en; culminar; desembocar en; hacer rumbo a; ir a parar; ir a parar en; llegar; llegar a; resultar; resultar en; salir; tener como resultado; tener el ojo puesto en; terminar en; venir a parar; verter en
aller en avant adelantar; avanzar; preceder; progresar conducir en cabeza; ir adelante; ir delande; ir delante; preceder
améliorer avanzar; mejorar abrillantar; afinar; complementar; completar; corregir; hacer mejor; igualar; ir a buscar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; recoger; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; retirar; separar; terminar; traer
arriver avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir abrumar; acabar; acaecer; acceder; acercarse; acontecer; acudir; anunciar; apabullar; aparecer; aproximarse; cruzar la meta; darse el caso; efectuar; efectuarse; ejecutar; entrar; entrar en; hacer su entrada; invadir; ir a parar; ir teniendo la impresión; llegar; mencionar; mostrarse; ocurrir; pasar; presentar; presentarse; realizar; resultar; salir; ser llevado por el viento; ser traído por el viento; suceder; tener lugar; venir; venir a parar; venir rápidamente
arriver à avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir alcanzar; dar abasto; defenderse; efectuar; ejecutar; ir a parar en; llegar a; lograr; poder con todo; realizar
atteindre avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir Ir a; acceder; acercarse; adoptar; afectar; alcanzar; allegarse; aproximarse; atañer; azotar; batir; calar; comer un peón; concernir; conmover; culminar; dar golpes; desembocar en; emocionar; encontrar; entrar; entrar en; ganar; golpear; hacer su entrada; ir a parar en; llegar; llegar a; lograr; mover; obtener; pegar; penetrar; referirse a; resultar en; revolver; tener suerte; terminar en; tocar a; tomar; triunfar; venir; verter en
atterrir avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir aterrizar; descender; ir a parar en; llegar a; llegar al aeropuerto; venir bajando
avancer adelantar; ascender; avanzar; avanzar sobre; mejorar su posición; progresar; salir adelante; subir abordar; abrir; acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; apagar; aportar dinero; argumentar; arriar; aumentar; caracterizar; continuar; continuar con una; correr; decir; dejar prolongar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; desplazar; desplazar hacia delante; dictar; empujar; escoger; estibar; expresar; fingir; hablar; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; inaugurar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mover; mover adelante; parlar; pasar por; plantear; postular; presentarse; pretender; pretextar; procesar; progresar; pronunciarse; proponer; propulsar; proseguir; seguir; ser rentable; simular; sugerir; trabar conversación
avancer solennellement avanzar
brusquer agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agilizar; agraviar; agredir; amargar; amargar la vida; asaltar; atacar; brutalizar; chocar; compeler; fastidiar; forzar; forzarse; hacer la puñeta; incordiar; infringir; machacar; molestar; obligar; ordenar; provocar
descendre avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir abatir; acabarse; apearse; arrancar; arriar; arribar; asesinar; bajar; bajar en picado; bajarse de; conducir hacia abajo; dar muerte a; dar salida; decrecer; dejar; dejar atrás; dejar bajar; dejar salir; depositar; derribar; descabalgar; descender; desembarcar; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; desmontar; disminuirse; disparar a; echar abajo; efectuar; ejecutar; exterminar; formalizarse; hacer bajar; hacer sentencia de muerte; hacer un paso abajo; interrumpir; ir bajando; levantar hacia abajo; liquidar a una persona; llegar; llevar abajo; llevar hacia abajo; llevar hasta; llevar para abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menguarse; menoscabar; mermarse; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; posarse; realizar; rebajarse; reducirse; resbalar abajo; rezagarse; someter a ejecución forzosa; terminar; terminarse; tirar a; tirar abajo
expirer avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir apagar; caducar; espirar; estar en las últimas; soplar
faire avancer avanzar; mejorar arriar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; impulsar; mover; propulsar
faire des progrès adelantar; avanzar; mejorar su posición; progresar; salir adelante adelantarse; hacer adelantos; hacer progresos
faire du chemin adelantar; avanzar; mejorar su posición; progresar; salir adelante
faire progresser avanzar; mejorar
faire violence agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agredir; asaltar; atacar; deshonrar; forzar; violar
finir avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; agotar; aprovechar; apurar; arreglar; arreglarse; atracarse; caducar; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; complementar; completar; concluir; consumir; consumirse; convenir en; dar de comer a; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desocupar; despejar; detenerse; devorar; digerir; digerirse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; tomar; ultimar; vaciar; vencer
forcer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir abrir; abrir bruscamente; acometer; agraviar; agredir; arrancar; asaltar; atacar; coaccionar; compeler; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; extorcer; extorcionar; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar
imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir acometer; agraviar; agredir; asaltar; atacar; colocar encima; compeler; endilgar; endosar; ensillar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; infringir; insistir; instar; machacar; obligar; ordenar; poner sobre
marcher avanzar; avanzar sobre estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar
marcher devant adelantar; avanzar; preceder; progresar ir adelante; ir delande; preceder
monter ascender; avanzar; subir alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; aupar; caminar hacia arriba; conducir hacia arriba; dar un paso arriba; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse; encumbrarse; ensamblar; erectar; escalar; escenificar; inclinarse hacia arriba; ir para arriba; ir subiendo; izar; levantar; levantar a tiros; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llevar arriba; llevar hacia arriba; montar; montar a caballo; poner en escena; ponerse de pie; sacar; subir; subir a; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar; trepar en; venir hacia arriba; volarse
monter en grade ascender; avanzar; subir en la escalera social
parachever ascender; avanzar; subir acabar; acabar con una; acabar de; actualizar; completar; concluir; dar clases particulares a; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encaramarse; encontrarse en la recta final; encumbrarse; enriquecer; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; retocar; terminar; ultimar; vencer
parvenir avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir acabar; arreglarse; efectuar; ejacular; ejecutar; realizar; salir bien; tener éxito; terminar; venir
parvenir à avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir alcanzar; efectuar; ejecutar; ganar; obtener; realizar; triunfar
passer avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir abrirse paso; acercarse andando a pie; acudir; adelantar; alcanzar; aprobar; atravesar; cerrar; cerrar la puerta; conceder; correr; cruzar; cubrir; dar; dar a escondidas; dar la lata; entregar; gastar en; imponer; ir a ver; pasar; pasar a ver; pasar el tiempo; pasar navegando; pasar por; pasar por delante conduciendo; pasear por; recorrer; suministrar; tapar; visitar
pousser avanzar; mejorar agitar; ahuyentar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arrear; arriar; atemorizar; aterrar; ayudar; brotar; ceder el sitio; chocar con; conmover; crecer; criarse; darse contra; derivar; empujar; empujar hacia arriba; empujar hacia delante; estibar; estimular; fermentar; florecer; germinar; hacer presión empujando; hacer progresar; hacer subir; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; insistir; instar; medrar; motivar; mover; proceder; resultar; urgir
prendre fin avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; terminar; ultimar; vencer
prendre les devants adelantar; avanzar; preceder; progresar ir delande; preceder
progresser adelantar; avanzar; mejorar su posición; progresar; salir adelante adelantarse; hacer adelantos; hacer mejor; hacer progresos; mejorar; progresar
promouvoir ascender; avanzar; subir alentar; animar; avivar; ayudar; entusiasmar; envalentonar; estimular; promocionar; promover
retaper ascender; avanzar; subir actualizar; adecentar; arreglar; dar clases particulares a; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; mejorar; modernizar; ordenar; rehabilitar; remendar; renovar; restaurar; retocar; sanar
retoucher ascender; avanzar; subir actualizar; dar clases particulares a; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; retocar
réussir avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir apañárselas; arreglarse; arreglárselas; conseguir; efectuar; ejecutar; florecer; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas; mejorar; prosperar; realizar; reparar; salir bien; solucionarse; tener éxito
réussir à imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
s'achever avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; llegar al final; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; terminarse; ultimar; vencer
s'améliorer hacer mejor; mejorar
s'approcher rapidement adelantar; aplazarse; avanzar; avanzar sobre; progresar
s'arrêter avanzar; declinar; expirar; pasar; transcurrir detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; paralizarse; pararse; permanecer; quedar

Synoniemen voor "avanzar":


Wiktionary: avanzar

avanzar
Cross Translation:
FromToVia
avanzar avancer vooruitgaan — naar voren gaan
avanzar progresser; avancer voortschrijden — geleidelijk verder verlopen
avanzar faire avancer voranbringen — (transitiv) etwas einem Ziel näher bringen, etwas vorwärts bringen

Verwante vertalingen van avance