Frans

Uitgebreide vertaling voor mange (Frans) in het Spaans

manger:

manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )

  1. manger (bouffer; consommer)
  2. manger (finir; consommer; croquer)
  3. manger (finir; consommer; croquer)
    tomar; comer; aprovechar; cenar; consumir; comerse
  4. manger (consommer; finir)
    comer; tomar; aprovechar; atracarse; dar de comer a; agotar; devorar; consumir; digerir; comerse; carcomer; digerirse
  5. manger (dîner; casser la croûte; déjeuner; )
    comer; cenar; aprovechar; consumir
  6. manger (dîner; manger copieusement; déjeuner; être à table; consommer)
    cenar; comer; estar a la mesa; tomar
  7. manger (consommer; goûter; souper; )
    consumir; disfrutar
  8. manger (finir; épuiser; user; )
    acabar; consumirse; terminar
  9. manger (ronger; savourer; consommer; )
    mordisquear; roer
  10. manger (bouffer; dévorer; croquer)
    engullir; manducar

Conjugations for manger:

Présent
  1. mange
  2. manges
  3. mange
  4. mangeons
  5. mangez
  6. mangent
imparfait
  1. mangeais
  2. mangeais
  3. mangeait
  4. mangions
  5. mangiez
  6. mangeaient
passé simple
  1. mangeai
  2. mangeas
  3. mangea
  4. mangeâmes
  5. mangeâtes
  6. mangèrent
futur simple
  1. mangerai
  2. mangeras
  3. mangera
  4. mangerons
  5. mangerez
  6. mangeront
subjonctif présent
  1. que je mange
  2. que tu manges
  3. qu'il mange
  4. que nous mangions
  5. que vous mangiez
  6. qu'ils mangent
conditionnel présent
  1. mangerais
  2. mangerais
  3. mangerait
  4. mangerions
  5. mangeriez
  6. mangeraient
passé composé
  1. ai mangé
  2. as mangé
  3. a mangé
  4. avons mangé
  5. avez mangé
  6. ont mangé
divers
  1. mange!
  2. mangez!
  3. mangeons!
  4. mangé
  5. mangeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor manger:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar achèvement; finition
dar de comer a alimentation; nutrition
devorar empiffrement
engullir action de manger avec voracité; action de manger goulument; fait de goinfrer
mordisquear bouffer; grignoter
picar action de mordre dans; coup de dent; happement; morsure
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
tomar prise; saisie
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; couper; débarrasser; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire de la figuration; figurer; finir; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se retrouver; se terminer; se vider; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; verser; vider
agotar consommer; finir; manger choisir; dépérir; embarquer; exténuer; faire bagage; fatiguer; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; épuiser
aprovechar bouffer; casser la croûte; consommer; croquer; déguster; déjeuner; dîner; finir; manger; souper appliquer; bénéficier; consumer; cultiver; employer; exploiter; faire son profit de; faire travailler; faire usage de; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; prendre; profiter de qc; se servir de; tirer parti de; tirer profit de; user; user de; utiliser
atracarse consommer; finir; manger absorber; corroder; engloutir; ronger; s'empiffrer; se câler les joues; se gaver; se goberger; se goinfrer
carcomer consommer; finir; manger éroder
cenar bouffer; casser la croûte; consommer; croquer; déguster; déjeuner; dîner; finir; manger; manger copieusement; souper; être à table bouffer; casser la croûte; souper
comer bouffer; casser la croûte; consommer; croquer; déguster; déjeuner; dîner; finir; manger; manger copieusement; souper; être à table absorber; avaler; bouffer; bâfrer; casser la croûte; dévorer; engloutir; gober; goinfrer; manger goulûment; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer
comer con gusto bouffer; consommer; manger amuser; bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler
comerlo todo consommer; croquer; finir; manger
comerse consommer; croquer; finir; manger absorber; avaler; bouffer; bâfrer; composer; consommer; consumer; corroder; digérer; débourser; dépenser; dépenser quelque chose; dévorer; endurer; engloutir; gober; goinfrer; manger goulûment; ronger; s'empiffrer; se consommer; se gaver; se goberger; se goinfrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; user; utiliser
consumir bouffer; casser la croûte; consommer; croquer; déguster; déjeuner; dîner; finir; goûter; manger; souper appliquer; choisir; composer; consommer; consumer; consumer de drogue; convertir; digérer; débourser; dépenser; dépenser en combustible; dépenser quelque chose; employer; endurer; faire usage de; fumer; prendre; se consommer; se consumer; se corroder; se servir de; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; transformer; traverser; user; user de; usiner; utiliser
consumirse brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser aspirer; dépérir; désirer; espérer; exténuer; fatiguer; languir; pourrir; se décomposer; se pourrir; souhaiter; soupirer; soupirer après; épuiser
dar de comer a consommer; finir; manger alimenter; donner à manger; nourrir; repaître; sustenter
desincrustar bouffer; consommer; manger déchauler; détartrer
desplegar bouffer; consommer; manger allouer; alterner; altérer; changer; ciseler; clarifier; commenter; distribuer; diviser; démarrer; déplier; déployer; dérouler; déterrer; développer; exhumer; expliquer; faire comprendre; faire des chichis; faire étalage de; fleurer; fournir; graver; jeter; larguer; modifier; parader; partager; permuter; plier; procurer; refouiller au ciseau; remettre; répandre; répartir; se déplier; se pavaner; servir; transformer; varier; verser; échanger; éclaircir; élucider; étaler; étendre
devorar consommer; finir; manger absorber; avaler; avaler goulûment; bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; digérer; déglutir; déguster; dévorer; engloutir; gober; goinfrer; goûter; manger goulûment; s'empiffrer; savourer; se gaver; se goberger; se goinfrer
digerir consommer; finir; manger avaler; convertir; digérer; débourser; dépenser; désarrimer; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; transformer; traverser; usiner; éroder
digerirse consommer; finir; manger débourser; dépenser; endurer; pourrir; se consommer; se décomposer; se pourrir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éroder
disfrutar bouffer; casser la croûte; consommer; déjeuner; dîner; goûter; manger; souper amuser; bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; plaire; savourer; se régaler; sembler bon
disfrutar comiendo bouffer; consommer; manger amuser; faire bonne chère; jouir; jouir de; savourer; se régaler
engullir bouffer; croquer; dévorer; manger absorber; avaler; dévorer; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer
estar a la mesa consommer; déjeuner; dîner; manger; manger copieusement; être à table
mandarse un ... bouffer; consommer; manger
manducar bouffer; croquer; dévorer; manger
mordisquear bouffer; casser la croûte; consommer; croquer; déguster; goûter; grignoter; manger; ronger; savourer; sucer; suçoter grignoter; ronger
morfar bouffer; consommer; manger bouffer; casser la croûte
picar bouffer; consommer; manger abattre; abattre des arbres; chatouiller; chiper; choper; cisailler; corroder; couper; crever; encocher; enlever au marteau; entailler; entamer; escroquer; extorquer; faire passer; faire une encoche; faucher; graver; graver à l'eau forte; inciser; inciter à; mendier; mendigoter; mordre; percer; perforer; piller; piquer; provoquer; rafler; rainer; rainurer; ravaler; ronger; scarifier; subtiliser; susciter; tailler; transpercer
roer bouffer; casser la croûte; consommer; croquer; déguster; goûter; grignoter; manger; ronger; savourer; sucer; suçoter grignoter; ronger
saborear bouffer; consommer; manger amuser; jouir; jouir de; savourer; se régaler
terminar brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser abandonner; abattre; accomplir; achever; améliorer; arrêter; assassiner; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; barrer; boire; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; copier; couper; descendre; débarrasser; débourrer; décider; dégarnir; délimiter; dépenser; effectuer; emporter; en finir; enlever; exécuter; faire; fermer; finir; frauder; fumer; interrompre; jouir; laisser; limiter; liquider; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; renoncer à; régler; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se terminer; se vider; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tricher; tuer; venir à bout de; venir à expiration; verrouiller; verser; vider; égorger; évacuer
tomar consommer; croquer; déjeuner; dîner; finir; manger; manger copieusement; être à table absorber; acquérir; aller chercher; annexer; atteindre; attraper; avaler; battre; battre qn; captiver; choper; consumer; dévorer; employer; enchaîner; engloutir; entrer dans; examiner; faire une inspection de; faire usage de; fasciner; frapper qn; gagner; gifler qn; gober; incorporer à; inspecter; intégrer à; joindre; lier; ligoter; marcher sur; obséder; obtenir; parcourir; passer les menottes; passer par; piquer; prendre; relier; s'empiffrer; saisir; se gaver; se goberger; se goinfrer; se procurer; se servir de; suivre; suprendre à; surprendre; tabasser qn; taper qn; toucher; user; user de; utiliser

Synoniemen voor "manger":


Wiktionary: manger

manger
verb
  1. Mâcher et avaler un aliment dans le but de se nourrir.

Cross Translation:
FromToVia
manger comer eat — consume
manger comer eat — eat a meal
manger comida; alimento food — any substance consumed by living organisms to sustain life

manège:

manège [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le manège (centre équestre)
    la escuela de equitación; el picadero
  2. le manège (chevaux de bois)
    el caballitos
  3. le manège
    la rutina diaria
  4. le manège (carrousel)
    el carrusel; el tío vivo

Vertaal Matrix voor manège:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
caballitos chevaux de bois; manège
carrusel carrousel; manège
escuela de equitación centre équestre; manège
picadero centre équestre; manège
rutina diaria manège quotidien; routine quotidienne
tío vivo carrousel; manège

Synoniemen voor "manège":


Wiktionary: manège

manège
noun
  1. exercice que l’on fait faire à un cheval pour le dresser.

Cross Translation:
FromToVia
manège calesita; caballitos; carrusel; tiovivo merry-go-round — carousel
manège ring ring — place where some sports take place

mangée:


Synoniemen voor "mangée":


mangé:

mangé bijvoeglijk naamwoord

  1. mangé (consommé; digéré)
    gastado; consumido

Vertaal Matrix voor mangé:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
consumido consommé; digéré; mangé consommé; maigre comme un clou; maigre comme un coucou; maigre comme un échalas
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gastado consommé; digéré; mangé blafard; blémi; blême; consacré; décoloré; décrépit; dépensé; fané; flétri; livide; pâle; terne; très vieux; usé; vague; vaguement

Synoniemen voor "mangé":


Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van mange