Frans

Uitgebreide vertaling voor position (Frans) in het Spaans

position:

position [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la position (emplacement; situation)
    la posición
  2. la position (condition; état; situation; prise de position)
    la situación; el estado; la condición en que se halla alguien o algo; el humor; el estado de ánimo
  3. la position (service salarié; emploi; fonction; )
    el empleo; el trabajo
    • empleo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • trabajo [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. la position (prise de position; attitude; point de vue; )
    la posición; la actitud; la toma de posición
  5. la position (poste; fonction; office)
    la función; el puesto; el cargo; el oficio
    • función [la ~] zelfstandig naamwoord
    • puesto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cargo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • oficio [el ~] zelfstandig naamwoord
  6. la position (emplacement; localisation; situation)
    la situación; la ubicación
  7. la position (affirmation; assertion; allégation; supposition)
    la proposición; la tesis; la aserción; la afirmación; el aserto; la teoría; el teorema; la aseveración
  8. la position (thèse; assertion; proposition; prise de position)
    la tesis; la presuposición; la teoría; la suposición; la conjetura; el presunción; el teorema
  9. la position (ordre de préséance; hiérarchie; ordre; )
    la jerarquía; la disposición; el rango; la clasificación
  10. la position (emploi; boulot; lieu de travail; )
    el empleo; el lugar de trabajo; el círculo laboral
  11. la position (localisation; emplacement; situation)
    la determinación de la posición; la situación; la localización; la ubicación
  12. la position (façon de penser; point de vue; conception; )
    el juicio; la interpretación; la opinión; el pensamiento; el aspecto; el concepto; la concepción; la visión; el punto de vista; el modo de ver; la manera de pensar; la idea
  13. la position (rang; grade; échelon; ordre)
    el rango; la fila; el título; la categoría
    • rango [el ~] zelfstandig naamwoord
    • fila [la ~] zelfstandig naamwoord
    • título [el ~] zelfstandig naamwoord
    • categoría [la ~] zelfstandig naamwoord
  14. la position (statut juridique; condition juridique; situation juridique)
    la situación legál; la situación jurídica; la condición jurídica

Vertaal Matrix voor position:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
actitud attitude; avis; opinion; opinions; optique; point de vue; position; prise de position avis; conception; conviction; mentalité; opinion; tournure d'esprit; état d'esprit; état mental
afirmación affirmation; allégation; assertion; position; supposition affirmation; attestation; confirmation; déclaration; déposition; expression; témoignage
aserción affirmation; allégation; assertion; position; supposition affirmation; assertion
aserto affirmation; allégation; assertion; position; supposition affirmation; assertion
aseveración affirmation; allégation; assertion; position; supposition affirmation; attestation; confirmation; déclaration; déposition; témoignage
aspecto avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision air; allure; angle; apparence; aspect; cas; différend; extérieur; facette; figure; forme; instant; mine; moment; optique; panorama; perspective; physique; point de vue; problème; question; spectacle; vision; vue; égard
cargo fonction; office; position; poste accusation; affrètement; boulot; cargaison; charge; chargement; charretée; embarquement; emploi; fardeau; fonction; fret; inculpation; insinuation; job; labeur; transport; travail
categoría grade; ordre; position; rang; échelon branche; brigade; catégorie; catégorie de couleur; classe; classe sociale; compagnie; corps; degré; division; département; détachement; espèce; fraction; genre; gradation; grade; groupe; groupe parlementaire; groupe social; groupement; niveau; ordre; partie; ramification; rang; rayon; section; segment; société; sorte; subdivision; titre; type; échelon; équipe
clasificación arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon absorption; annexion; arrangement; assemblage; caractérisation; classement; classement hiërarchique; classification; composition; construction; fixation; hiérarchie; incorporation; installation; mise en ordre; mise en place; montage; ordre; placement; positionnement; rangement; typologie
concepción avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision création; engendrement; procréation; provocation
concepto avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; entendement; idée; notion; opinion; pensée; réflexion
condición en que se halla alguien o algo condition; position; prise de position; situation; état
condición jurídica condition juridique; position; situation juridique; statut juridique
conjetura assertion; position; prise de position; proposition; thèse calculation; estimation; postulat; présomption; présupposition; supposition
círculo laboral boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; travail emploi; fonction; job; poste; travail
determinación de la posición emplacement; localisation; position; situation mise au point; réglage
disposición arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon accord; acquittement; approvisionnement; arrangement; arrivage; avis; bienveillance; conception; consentement; convention; conviction; dessein; disposition; disposition mentale; distribution; dépôt; envoi; expédition; fourniture; humeur; inclination; intention; livraison; mission; moral; opinion; penchant; projet; promptitude; propos; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; résolution; stock; stocks; survenance; tendance; état d'âme
empleo boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; service salarié; situation; travail; voie application; besogne; boulot; corvée; emploi; fonction; hobby; job; labeur; messe; mise; mise à prix; mission; occupation; office divin; passe-temps; poste; travail; travail salarié; tâche; usage; utilisation
estado condition; position; prise de position; situation; état Etat; autorités; circonstance; condition; critère; demande; disponibilité; disposition; empire; ennuis; exigence; limite d'approbation autorisée; nation; peuple; royaume; situation; statut; statut de connexion; statut de paiement; stipulation; tintouin; tracas; état
estado de ánimo condition; position; prise de position; situation; état caractère; connaissance; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; esprit; génie; humeur; inclination; intellect; intelligence; mentalité; moral; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; tournure d'esprit; âme; état d'esprit; état d'âme; état mental
fila grade; ordre; position; rang; échelon arrangement; bande; barre; barre de chocolat; bâton de chocolat; chocolat; classement hiërarchique; classification; corde; câble; enregistrement; file; ligne; rang; rangement; rangs; rangée; règle; série
función fonction; office; position; poste besogne; boulot; composant; corvée; emploi; fonction; fonction principale; happening; hobby; job; labeur; mission; passe-temps; représentation; show; travail; tâche
humor condition; position; prise de position; situation; état badinage; blague; boutade; caprice; comique; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; drôlerie; empreinte; esprit; farce; folie; humeur; humour; impression; impulsion; instinct; intuition; mentalité; moral; penchant; plaisanterie; rigolade; sens inné; sensation; sentiment; sottise; trait d'esprit; état d'esprit; état d'âme; état mental
idea avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision astuce; avis; but; chimère; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; dimension; discernement; débrouillardise; fantaisie; fantasme; fiction; figuration; habileté; hallucination; hold-up; idée; illusion; imagination; ingéniosité; intellect; intelligence; intention; lubie; notion; opinion; pensée; perspective; perspicacité; point de vue; portée; ruse; réalisation; réflexion; sagacité; sens; signification; vision; vue
interpretación avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision commentaire; explication; imitation; incarnation; interprétation; lecture; point de vue; version; vision; éclaircissement
jerarquía arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon arrangement; classement hiërarchique; classification; hiérarchie; rangement
juicio avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision affaire judiciaire; allocution; arrêt; articulation; attestation; audience judiciaire; avant-propos; avis; capacité intellectuelle; compte-rendu; conception; condamnation; conférence; conviction; critique; discours; déclamation; déclaration; déposition; exposé; faculté intellectuelle; intellect; intelligence; introduction; jugement; opinion; pouvoir intellectuel; prologue; prononciation; prononciation de jugement; préface; raison; sentence; speech; témoignage; élocution
localización emplacement; localisation; position; situation localisation
lugar de trabajo boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; travail aire de travail; atelier; base; bureau; champs d'activité; emploi; endroit où on travaille; fonction; job; lieu de travail; plancher de travail; poste; travail
manera de pensar avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision courant d'idées; courant de pensée; monde de la pensée; monde des idées; univers des idées
modo de ver avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision air; angle; avis; cas; conception; conviction; différend; instant; jugement; manière de regarder; moment; opinion; optique; perspective; point de vue; problème; question; sentence; vision
oficio fonction; office; position; poste cérémonie religieuse; ministère
opinión avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision articulation; attestation; avis; citation; compréhension; concept; conception; conseil; conviction; discernement; déclaration; déposition; ellipse; esprit; façon de voir; idée; ingéniosité; intellect; intelligence; jugement; notion; opinion; optique; pensionné; pensée; perspective; perspicacité; point de vue; prononciation; réflexion; sentence; témoignage; vision; vue
pensamiento avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision concept; conception; idée; notion; opinion; pensée; réflexion
posición attitude; avis; emplacement; opinion; opinions; optique; point de vue; position; prise de position; situation angle; attitude physique; cas; différend; endroit; instant; lieu; moment; optique; perspective; place; point de vue; problème; question; site; tenue physique; vision
presunción assertion; position; prise de position; proposition; thèse autosatisfaction; bluff; bravade; complaisance à soi-même; conjecture; emphase; enflure; enflure du style; fanfaronnade; fierté; frivolité; grandiloquence; hypothèse; intuition; légèreté; orgueil; ostentation; postulat; pressentiment; présomption; présupposition; prétention; soupçon; style boursouflé; style emphatique; suffisance; supposition; suspicion; vanité; vantardise
presuposición assertion; position; prise de position; proposition; thèse postulat; prémisse; présupposition; présupposé; supposition
proposición affirmation; allégation; assertion; position; supposition enchère; formulation d'une proposition; invitation; mise; motion; occasion; offre; offre spéciale; proposition; requête; surenchère
puesto fonction; office; position; poste boutique de foire; emploi; endroit; fonction; job; lieu; place; place habituelle; poste; site; siège de conseiller; stand; travail; étal
punto de vista avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée

Synoniemen voor "position":


Wiktionary: position

position
noun
  1. situation dans une structure, place dans un ensemble de coordonnées ; lieu, point où une chose place, situation.

Cross Translation:
FromToVia
position tesis; teorema; proposición stelling — een bewering die men als waarheid aangenomen wil zien worden
position posición positie — een opstelling van troepen en materieel
position posición positie — de ligging van de hand
position posición positie — een maatschappelijke stand
position posición positie — een toestand waarin iemand zich bevindt
position posición positie — een plaats van waaruit men iets onderneemt
position posición positie — een innerlijke houding
position posición positie — een stand van het lichaam
position posición ligging — de wijze waarop iets of iemand gelegen is
position postura houding — een pose
position parece; opinión Befindengehoben: Dafürhalten, Ermessen, Meinung
position porta; postura; actitud; cara HaltungPlural ungebräuchlich oder selten: (bezüglich des Stehens, Gehens oder Sitzens) Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung
position posición PositionOrt, Standort
position posición PositionStellung, Lage
position posición PositionAnstellung, berufliche Stellung
position posición PositionMeinung
position posición StellungMilitär: Graben, Posten, Unterstand zum Schutz von Material, Soldaten und Waffen
position posición position — place, location
position postura stance — manner, posture, or pose in which one stands

Position:

Position

  1. Position

Vertaal Matrix voor Position:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Posición Position

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van position