Frans

Uitgebreide vertaling voor tour (Frans) in het Spaans

tour:

tour [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le tour (virée; excursion; tournée; )
    el paseo
    • paseo [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. le tour (voyage; expédition; randonnée; excursion; promenade)
    el viaje; el pasaje; la excursión
    • viaje [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pasaje [el ~] zelfstandig naamwoord
    • excursión [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. le tour (jeu; partie)
    el juego; el turno; la partida
    • juego [el ~] zelfstandig naamwoord
    • turno [el ~] zelfstandig naamwoord
    • partida [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. le tour (ronde)
    la ronda
    • ronda [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. le tour (excursion; sortie; petit tour)
    la excursión; la escapada; el viaje; la etapa; el trayecto; el arte
    • excursión [la ~] zelfstandig naamwoord
    • escapada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • viaje [el ~] zelfstandig naamwoord
    • etapa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • trayecto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • arte [el ~] zelfstandig naamwoord
  6. le tour (promenade; excursion à pied; randonnée à pied; )
    la vueltecita; el paseo
    • vueltecita [la ~] zelfstandig naamwoord
    • paseo [el ~] zelfstandig naamwoord
  7. le tour (trajet; itinéraire; parcours; )
    el trayecto; el barrio; el paso; la trayectoria; la calzada; la ronda; el turno; el barrote; la carretera
    • trayecto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • barrio [el ~] zelfstandig naamwoord
    • paso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • trayectoria [la ~] zelfstandig naamwoord
    • calzada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ronda [la ~] zelfstandig naamwoord
    • turno [el ~] zelfstandig naamwoord
    • barrote [el ~] zelfstandig naamwoord
    • carretera [la ~] zelfstandig naamwoord
  8. le tour (touret)
    el torno; la súcula
    • torno [el ~] zelfstandig naamwoord
    • súcula [la ~] zelfstandig naamwoord
  9. le tour (tour d'artifice; art; habileté; )
    el arte; la artes; la comodidad; la agilidad; la manija; la presteza; el truco; la ciencia; la aptitud; la pericia
    • arte [el ~] zelfstandig naamwoord
    • artes [la ~] zelfstandig naamwoord
    • comodidad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • agilidad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • manija [la ~] zelfstandig naamwoord
    • presteza [la ~] zelfstandig naamwoord
    • truco [el ~] zelfstandig naamwoord
    • ciencia [la ~] zelfstandig naamwoord
    • aptitud [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pericia [la ~] zelfstandig naamwoord
  10. le tour (ruse; subterfuge)
    la astucia; el ardid
    • astucia [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ardid [el ~] zelfstandig naamwoord
  11. le tour (niche; drôlerie; ruse)
    la canallada; la jugada; la jugarreta; la locura
    • canallada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • jugada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • jugarreta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • locura [la ~] zelfstandig naamwoord
  12. le tour (tournée; voyage; virée; ronde)
    la ronda; el marte; el paseo; el turno; la etapa; el trayecto; la marcha; la ruta; la excursión; la rotación; el trip; la marcha hacia adelante
    • ronda [la ~] zelfstandig naamwoord
    • marte [el ~] zelfstandig naamwoord
    • paseo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • turno [el ~] zelfstandig naamwoord
    • etapa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • trayecto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • marcha [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ruta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • excursión [la ~] zelfstandig naamwoord
    • rotación [la ~] zelfstandig naamwoord
    • trip [el ~] zelfstandig naamwoord
    • marcha hacia adelante [la ~] zelfstandig naamwoord
  13. le tour (fait de faire sa ronde; tournée; ronde)
    el patrullar; el ir de ronda
  14. le tour (cercle; ronde)
    el círculo; el anillo; la vuelta; la ronda; la corona; el turno
    • círculo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • anillo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • vuelta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ronda [la ~] zelfstandig naamwoord
    • corona [la ~] zelfstandig naamwoord
    • turno [el ~] zelfstandig naamwoord
  15. le tour (prétexte; truc; savoir-faire; )
    el truco; la maña; la treta
    • truco [el ~] zelfstandig naamwoord
    • maña [la ~] zelfstandig naamwoord
    • treta [la ~] zelfstandig naamwoord
  16. le tour (rotation; révolution; inversion; retournement; renversement)
    la vuelta; el cambio; el giro; el vuelco
    • vuelta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cambio [el ~] zelfstandig naamwoord
    • giro [el ~] zelfstandig naamwoord
    • vuelco [el ~] zelfstandig naamwoord
  17. le tour (cercle)
    el verse con; el darse con; el circularse con
  18. le tour (cercle)
    el ciclo; el circuito
    • ciclo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • circuito [el ~] zelfstandig naamwoord
  19. le tour (révolution; rotation)
    la revolución
  20. le tour (caprice; coup; bêtise; coup de tête; cabriole)
    la locura
    • locura [la ~] zelfstandig naamwoord

tour [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la tour (tourelle)
    la torre; la torrecilla
    • torre [la ~] zelfstandig naamwoord
    • torrecilla [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. la tour (gratte ciel; building)
    el rascacielos; la torre de apartamentos; el edificio torre
  3. la tour (donjon; tour de forteresse; tour du château)
    la torre del castillo

Vertaal Matrix voor tour:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agilidad adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage agilité; allure; flexibilité; mobilité; promptitude; précipitation; rapidité; souplesse; vitesse; vivacité; vélocité
anillo cercle; ronde; tour anneau; auréole; bague; cercle; espèce de bijou; halo; rond
aptitud adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage adresse; aptitude; capacité; compétence; dextérité; habileté; opportunité; propriété; qualification; qualité; savoir-faire
ardid ruse; subterfuge; tour fourberie; félonie; perfidie; ruse; traîtrise
arte adresse; aptitude; art; dextérité; excursion; habileté; petit tour; savoir-faire; sortie; tour; tour d'artifice; trucage aptitude; art; capacité; compétence; habileté; savoir; savoir-faire
artes adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage arts
astucia ruse; subterfuge; tour astuce; bassesse; concision; concission; crasse; débrouillardise; dégourdi; délicatesse; déloyauté; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fausseté; finesse; fourberie; habileté; infamie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; tranchant; vilenie; à-propos
barrio itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie arrondissement; croisière aérienne; district; faubourg; proximité; quartier; quartier de la périphérie; région; voisinage; vol; voyage en avion; zone
barrote itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie barreau; barreaux; grillage; grille; grilles; portant d'un lit
calzada itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie allée; chaussée; chaussées; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; empreinte de pas; itinéraire; parcours; piste; route; route de campagne; route pavée; routes; routes carrossables; rue; sentier; trace; trajet; voie
cambio inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour alternance; altération; amendement; change; changement; changement de cap; changement de direction; commerce d'échange; conversion; cote des changes; cours du change; course par couples; déclinaison; déplacement; développement; flexion; inversion; lettre de change; marchandage; modification; mutation; métamorphose; passage; permutation; point culminant; remaniement; renversement; retournement; revirement; substitution; taux de change; taux de conversion; taux du change; transbordement; transfert; transformation; transition; troc; virement de bord; volte-face; échange; évolution
canallada drôlerie; niche; ruse; tour
carretera itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie allée; autoroute; chaussée; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; itinéraire; parcours; piste; route; route de campagne; route de grande circulation; route nationale; route pavée; route principale; rue; sentier; trajet; voie; voie express
ciclo cercle; tour chaîne; chaînette; circuit; collier; cycle; enchaînement; gamme; rangée; suite; séquence; série; évolution cyclique
ciencia adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage connaissance; savoir; science
circuito cercle; tour circuit; cycle; parcours; patinoire; piste; évolution cyclique
circularse con cercle; tour
comodidad adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage aisance; aise; ambiance agréable; bien-être; clarté; commodité; confort; facilité; indulgence; intimité; intimité familiale
corona cercle; ronde; tour association; cercle; chaîne; chaînette; club; collier; couronne; cycle; enchaînement; milieu; petite couronne; séquence
círculo cercle; ronde; tour amicale; association; auréole; cercle; chaîne; chaînette; club; collier; cycle; enchaînement; forme circulaire; halo; milieu; rond; société; sphère; séquence; union des artisans
darse con cercle; tour
edificio torre building; gratte ciel; tour
escapada excursion; petit tour; sortie; tour croisière aérienne; escapade; faux pas; fuite; vol; voyage en avion; échappement; évasion
etapa excursion; petit tour; ronde; sortie; tour; tournée; virée; voyage phase d'évolution; phase de développement; stade; étape de parcours
excursión excursion; expédition; petit tour; promenade; randonnée; ronde; sortie; tour; tournée; virée; voyage excursion; excursion d'une journée; incursion; promenade; échappée
giro inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour avarice; avidité; compte chèque postal; expression; inversion; locution verbale; point culminant; renversement; retournement; revirement; révolution; service de comptes postaux; tournant; virage; virement; virement postal; virement bancaire
ir de ronda fait de faire sa ronde; ronde; tour; tournée
juego jeu; partie; tour jeu; jeu d'argent; jeu d'enfants; jeu de hasard; jeu vidéo; jeux; match; partie; tracasserie
jugada drôlerie; niche; ruse; tour coup; coup d'échecs; tour de service
jugarreta drôlerie; niche; ruse; tour
locura bêtise; cabriole; caprice; coup; coup de tête; drôlerie; niche; ruse; tour abrutissement; absurdité; aliénation; aliénation mentale; allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; cris d'allégresse; démence; farce; folie; frénésie; gaieté; histoire drôle; idiotie; joie; maladie mentale; manque de raison; manque de sagesse; non-sens; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit; trouble mental; trouble psychique; égarement
manija adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage poignée
marcha ronde; tour; tournée; virée; voyage action; allure; apparat; approche; approchement; avance; campagne; corridor; cortège; couloir; cours; croisière aérienne; célébration; cérémonie; dopage; défilé; défilé religieux; départ; empressement; excitant; exercice physique; fait de s'en aller; formalité; formalités; galerie; geste; gymnastique; hâte; manifestation; marche; pep; petit passage; procession; promptitude; précipitation; punch; randonnée; rapidité; rite; solennité; stimulant; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite; vol; voyage en avion; vélocité
marcha hacia adelante ronde; tour; tournée; virée; voyage approche; approchement; avance; marche
marte ronde; tour; tournée; virée; voyage
maña adresse; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour de main; truc
partida jeu; partie; tour appareillage; décollage; démarrage; départ; jeu; match; partie; quantité
pasaje excursion; expédition; promenade; randonnée; tour; voyage carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; corridor; couloir; croisée; galerie; passage; petit passage; ticket; ticket d'entrée; traversée; voyage par mer
paseo balade; circuit; excursion; excursion à pied; petit tour; promenade; randonnée; randonnée à pied; ronde; tour; tournée; trotte; virée; voyage; voyage à pied allée; avenue; ballade en voiture; boulevard; excursion; incursion; promenade; promenade à pied; promenade à voiture; randonnée; randonnée à pied; ruelle; train-train; trotte; voyage à pied; échappée
paso itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie accord; accès; admission; allure; allée; autorisation; carré; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; chemin; chemin de campagne; chemin de randonnée; chemin rural; chenal; col; corridor; couloir; démarche; détroit; enjambée; entrée; galerie; galop; hall; marche; palier; pas; passage; passe; passeport; permission; petit passage; piste; porche; portail; porte; portique; route; route de campagne; sentier; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation; traversée; trot; voie; véranda
patrullar fait de faire sa ronde; ronde; tour; tournée fouille; patrouille
pericia adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage aptitude; art; capacité; compétence; compétence d'un expert; compétences; expertise; habileté; savoir; savoir-faire
presteza adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage adresse; capacité; compétence; compétence d'un expert; compétences; dextérité; empressement; expertise; habileté; hâte; précipitation; savoir-faire
rascacielos building; gratte ciel; tour
revolución rotation; révolution; tour bouleversement impromptu; renversement; revirement; révolte; révolution; révolution politique; soulèvement; tournant; virage; virement
ronda cercle; itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage
rotación ronde; tour; tournée; virée; voyage boucle; circulation; coude; courbe; coût de stockage; flexion; giration; inclinaison; inclination; revirement; rotation; révolution; sinuosité; tournant; virage; virement
ruta ronde; tour; tournée; virée; voyage direction; gamme; itinéraire; itinéraire de voyage; projet de voyage; route
súcula tour; touret
torno tour; touret fraise de dentiste; roulette de dentiste; treuil; étau
torre tour; tourelle château; château fort; citadelle; fort; forteresse
torre de apartamentos building; gratte ciel; tour
torre del castillo donjon; tour; tour de forteresse; tour du château
torrecilla tour; tourelle
trayecto excursion; itinéraire; manche; parcours; petit tour; portion de route; ronde; route; sortie; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage étape de parcours
trayectoria itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
treta adresse; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour de main; truc adresse; astuce; combine; habileté; ruse; truc
trip ronde; tour; tournée; virée; voyage
truco adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour d'artifice; tour de main; truc; trucage adresse; aptitude; art; astuce; capacité; combine; compétence; connaissance; connaissances; habileté; ruse; savoir; savoir-faire; tour de fourberie; tour de prestidigitation; truc
turno cercle; itinéraire; jeu; manche; parcours; partie; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; virée; voie; voyage
verse con cercle; tour
viaje excursion; expédition; petit tour; promenade; randonnée; sortie; tour; voyage excursion; excursion d'une journée; voyage
vuelco inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour revirement; virage; virement
vuelta cercle; inversion; renversement; retournement; ronde; rotation; révolution; tour cercle de giration; come-back; courbe; courbement; côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; envers; excursion; excursion d'une journée; inconvénient; inversion; menue monnaie; monnaie; monnaie d'échange; point culminant; promenade; promenade à pied; rayon de braquage; rentrée; renversement; retour; retournement; retraite; revers; revirement; révolution; tour touristique

Synoniemen voor "tour":


Wiktionary: tour

tour
noun
  1. (architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale
  2. Pièce du jeu d’échecs
  3. Tour de 360° (1)
  4. Circuit touristique (2) :
  5. Mouvement d’allée et venue (3):
  6. Action exigeant de l’habilité (4):
  7. Action néfaste (5):
  8. Tour de potier (1)
  9. Machine-outil (2)

Cross Translation:
FromToVia
tour ciclo cycle — complete rotation
tour torno lathe — machine tool used to shape a piece of material
tour travesura; broma; inocentada; jugarreta prank — practical joke or mischievous trick
tour torre rook — chesspiece
tour edificio; rascacielos sliver — New York: A narrow high-rise apartment building
tour torre tower — structure
tour truco; artimaña trick — something designed to fool
tour truco trick — magic trick
tour viaje trip — a journey
tour truco truc — een handeling om op een slimme manier een doel te bereiken
tour torno draaibank — een machine die een ingeklemd werkstuk ronddraait zodat dit met beitels en boren kan worden bewerkt
tour turno beurt — een gelegenheid of opdracht die bij afwisseling aan één persoon uit meerdere gegeven wordt
tour torno DrechselbankMaschine: zum Herstellen von Rotationskörpern aus Holz
tour torno Drehbank — Die Drehbank ist eine Werkzeugmaschine zur Herstellung von meist runden Werkstücken durch Trennen des Werkstoffs mit einer Schneide.Wikipedia|Drehmaschine
tour rascacielos Hochhaus — Gebäude mit vielen Stockwerken
tour gira Tour — Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind.
tour torre Turm — Spielfigur beim Schach
tour torre TurmArchitektur: Gebäudeteil
tour torre TurmArchitektur: hohes, schlankes, freistehendes Gebäude

Verwante vertalingen van tour