Frans

Uitgebreide vertaling voor résonner (Frans) in het Spaans

résonner:

résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )

  1. résonner (gazouiller)
    sonar; repicar
  2. résonner (retentir)
    repercutir; reflejar
  3. résonner (répéter; redire; retentir; se faire l'echo de)
    repetir; reiterar; resonar; repasar; repercutir; hacer eco
  4. résonner (renvoyer; retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
    reflejar; repercutir; tronar; resonar; hacer eco
  5. résonner (être audible; retentir)
  6. résonner (cliqueter; tintinnabuler; sauter; )
    brindar; tintinear; chocar; chocar los vasos; sonar; saltar; golpear; teclear; brincar; repicar; trincar; remachar; traquetear; repiquetear; hacer ruidos; golpetear; caer con estrépito; dar brincos
  7. résonner (chanter à voix forte; retentir)
    sonar; tronar; resonar; retumbar
  8. résonner (se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
    repercutir; sonar; resonar; retumbar; hacer eco
  9. résonner (retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
    repercutir; sonar; resonar

Conjugations for résonner:

Présent
  1. résonne
  2. résonnes
  3. résonne
  4. résonnons
  5. résonnez
  6. résonnent
imparfait
  1. résonnais
  2. résonnais
  3. résonnait
  4. résonnions
  5. résonniez
  6. résonnaient
passé simple
  1. résonnai
  2. résonnas
  3. résonna
  4. résonnâmes
  5. résonnâtes
  6. résonnèrent
futur simple
  1. résonnerai
  2. résonneras
  3. résonnera
  4. résonnerons
  5. résonnerez
  6. résonneront
subjonctif présent
  1. que je résonne
  2. que tu résonnes
  3. qu'il résonne
  4. que nous résonnions
  5. que vous résonniez
  6. qu'ils résonnent
conditionnel présent
  1. résonnerais
  2. résonnerais
  3. résonnerait
  4. résonnerions
  5. résonneriez
  6. résonneraient
passé composé
  1. ai résonné
  2. as résonné
  3. a résonné
  4. avons résonné
  5. avez résonné
  6. ont résonné
divers
  1. résonne!
  2. résonnez!
  3. résonnons!
  4. résonné
  5. résonnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor résonner:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brincar prendre la mouche; s'emportage
golpear tapage
reflejar reflet
resonar bruit sourd; grondement
retumbar bruit sourd; grondement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brincar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler cabrioler; caracoler; gambader; rebondir; sautiller; sursauter; tressauter
brindar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler boire à la santé; chuchoter; cramponner; enfoncer; enfoncer des pilotis; faire tchin-tchin; gazouiller; murmurer; porter un toast; se cramponner à; susurrer; trinquer; zozoter; zézayer
caer con estrépito boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
cantar a pleno pulmón retentir; résonner; être audible
chocar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler accrocher; agir de concert; avancer une proposition; battre l'un contre l'autre; blesser; brusquer; calomnier; carillonner; choquer; cliqueter; cogner; conduire en pièces; diffamer; donner contre; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; froisser; heurter; insulter; lancer; maudire; montrer; offenser; porter préjudice à; produire; retentir; se cogner; se heurter; se rentrer dans; se rentrer dedans; sonner; tinter; tintinnabuler
chocar los vasos boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler enfoncer; enfoncer des pilotis
dar brincos boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler sauter de
golpear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler agir de concert; atteindre; battre; battre l'un contre l'autre; battre qn; carillonner; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; donner des coups de marteau; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; frapper qn; gifler qn; heurter; marteler; se cogner; se heurter contre; sonner; tabasser; tabasser qn; tamponner; taper; taper qn; taper sur; toquer; toucher; travailler au marteau; téléphoner; éperonner
golpetear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler battre; claquer; cliqueter
hacer audible retentir; résonner; être audible
hacer eco redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos
hacer ruidos boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler claquer; cliqueter; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; ronfler; ronronner; rouspéter; râler; sacrer
reflejar renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos clarifier; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; exprimer; interpréter; intégrer; mettre en lumière; miroiter; méditer; peser; refléter; refléter la lumière; rendre; renvoyer; reproduire; réfléchir; se réverbérer; traduire; éclaircir; éclairer
reiterar redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
remachar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler cramponner; enfoncer; enfoncer des pilotis; perforer; poinçonner; se cramponner à; étamper
repasar redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de colporter; considérer; contempler; contrôler; entraîner; essayer; examiner; exercer; faire circuler; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; lire jusqu'au bout; mettre à l'épreuve; observer; parler de; passer en revue; rapporter; regarder; relire; répandre; répéter; s'entraîner; se faire l'écho de; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; traiter; transmettre; visiter; voir; vérifier; éprouver; étudier
repercutir redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos agir plus longtemps; avoir des contre-coups; avoir un effet rétroactif; battre la caisse; battre le tambour; rétroagir; tambouriner
repetir redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de entraîner; exercer; exécuter en boucle; recommencer; refaire; répéter; s'entraîner
repicar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; gazouiller; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
repiquetear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
resonar chanter à voix forte; redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos aller à l'encontre de; rendre la monnaie de sa pièce à; rendre la pareille; revaloir; se tasser; trépider avec un grand bruit sourd; être contraire à
retumbar chanter à voix forte; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos rendre la monnaie de sa pièce à; rendre la pareille; revaloir; râler; sacrer; trépider avec un grand bruit sourd
saltar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler bondir; contraster; faire un bond; faire un clic; s'ouvrir brusquement; sauter; sauter en l'air; sauter par dessus; se faire valoir; se gercer; se pavaner; se plonger dans; éclater; étaler
sonar boiter; boitiller; carillonner; chanter à voix forte; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; gazouiller; marcher en boitant; retentir; résonner; réverbérer en echo; sauter; sautiller; se répercuter; sonner; tinter; tintinnabuler; trouver des échos carillonner; cliqueter; faire sonner; produire du son; retentir; résonner dans; se faire entendre; sonner; sonnerie; tinter; tintinnabuler
teclear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler appuyer sur les touches; enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine
tintinear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
traquetear boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler claquer; cliqueter
trincar boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler cramponner; enfoncer; enfoncer des pilotis; se cramponner à
tronar chanter à voix forte; renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos crier fort; détoner; faire claquer; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; jeter par terre; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer; éclater
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
repetir diffuser en boucle

Synoniemen voor "résonner":


Wiktionary: résonner

résonner
verb
  1. Renvoyer le son
  2. Rendre un grand son

Cross Translation:
FromToVia
résonner resonar resonerenmeetrillen, meeklinken.
résonner resonar; estallar erschallengehoben, (intransitiv) laut ertönen, laut hörbar werden
résonner resonar resonate — to vibrate or sound, especially in response to another vibration

Verwante vertalingen van résonner