Frans

Uitgebreide vertaling voor manifesté (Frans) in het Spaans

manifeste:

manifeste bijvoeglijk naamwoord

  1. manifeste (clair comme de l'eau de roche; évident; flagrant; clair comme le jour)
    obvio; evidente; claro; inequívoco; más claro que el agua
  2. manifeste (évident)
    obviamente; evidentemente; obvio; evidente; manifiesto; notorio
  3. manifeste (visible; visiblement; évident; )
    visible
  4. manifeste (perceptible; reconnaissable; tangible; )
    perceptible; reconocible; visible
  5. manifeste (apparemment; de toute évidence; manifestement; visiblement)
    por lo visto; evidentemente; obviamente; patentemente; evidente; notorio; obvio; manifiesto
  6. manifeste (démontrable)
    demostrable; comprobable
  7. manifeste (démontrable; apte à être désigné)
    demostrable
  8. manifeste (clair; limpide; évident; )
    claro
    • claro bijvoeglijk naamwoord
  9. manifeste
    el manifiesto

Vertaal Matrix voor manifeste:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
claro clarté; intensité de la lumière; lucidité; luminosité
manifiesto manifeste; manifeste de l'application; manifeste de l'assembly bordereau de chargement; manifeste maritime
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
reconocible audible; de toute évidence; distinct; identifiable; manifeste; palpable; perceptible; perceptiblement; reconnaissable; tangible; visible; visiblement; évidemment; évident clair; clairement; compréhensible; de façon univoque; détectable; identifiable; manifestement; net; perceptible; reconnaissable; sans équivoque; univoque; évident
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
manifiesto de aplicación manifeste; manifeste de l'application
manifiesto del ensamblado manifeste; manifeste de l'assembly
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
claro clair; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; flagrant; limpide; lucide; lumineux; manifeste; pur; serein; évident approfondi; authentique; bien entendu; bien sûr; blafard; blanc; blanche; blémi; blême; brillant; carrément; cela va de soi; cependant; certainement; certes; chaste; clair; clair comme le jour; clair et net; clairement; clairvoyant; compris; compréhensible; concevable; concret; cru; crûment; d'ailleurs; d'une façon compréhensible; de façon intelligible; de façon univoque; de toute façon; de toute évidence; deviné; direct; distinct; effectivement; en effet; entendu; fané; fin; finement; flétri; forcément; franc; franche; franchement; généralement compréhensible; honnête; honnêtement; identifiable; intelligent; intelligible; intègre; limpide; livide; lucide; lumineux; manifestement; nature; naturel; naturellement; net; non coupé; non mélangé; ouvert; palpable; pas sombre; perceptible; percé; perpendiculaire; perpendiculairement; phosphorescent; pourtant; propre; pur; pur et simple; pâle; pâlichon; pâlot; quand même; qui s'adresse à vue; reconnaissable; sagace; sans aucun doute; sans contrainte; sans doute; sans détours; sans fard; sans nuages; sans équivoque; simplement; tout de même; univoque; vertical; verticalement; vivant; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; éclaircissant; élémentaire; évidemment; évident
comprobable démontrable; manifeste
demostrable apte à être désigné; démontrable; manifeste
evidente apparemment; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; de toute évidence; flagrant; manifeste; manifestement; visiblement; évident approfondi; automatiquement; bien entendu; bien sûr; cela va de soi; cependant; certainement; certes; clair; clair comme le jour; clair et net; clairement; compréhensible; concevable; concret; connaissable; d'ailleurs; d'une façon compréhensible; de façon intelligible; de façon univoque; de toute façon; de toute évidence; deviné; direct; effectivement; en effet; forcément; généralement compréhensible; identifiable; intelligible; limpide; manifestement; naturel; naturellement; net; nette; palpable; percé; perpendiculaire; perpendiculairement; pourtant; quand même; qui s'adresse à vue; reconnaissable; sans aucun doute; sans contrainte; sans doute; sans équivoque; tout de même; univoque; vertical; verticalement; vivant; évidemment; évident
evidentemente apparemment; de toute évidence; manifeste; manifestement; visiblement; évident
inequívoco clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; flagrant; manifeste; évident clair; clair comme le jour; clair et net; clairement; compréhensible; concevable; d'une façon compréhensible; de façon intelligible; de façon univoque; de toute évidence; direct; distinct; en flagrant délit; flagrant; impeccable; infaillible; intelligible; limpide; manifestement; net; perpendiculaire; perpendiculairement; sans faute; sans équivoque; univoque; vertical; verticalement; évident
manifiesto apparemment; de toute évidence; manifeste; manifestement; visiblement; évident clair; clairement; compréhensible; de façon univoque; direct; identifiable; manifestement; net; perceptible; perpendiculaire; perpendiculairement; prononcé; reconnaissable; sans équivoque; univoque; vertical; verticalement; évidemment; évident
más claro que el agua clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; flagrant; manifeste; évident clair comme le jour; clair et net; de toute évidence; limpide; évident
notorio apparemment; de toute évidence; manifeste; manifestement; visiblement; évident archiconnu; bien connu; mal famé; notoire
obviamente apparemment; de toute évidence; manifeste; manifestement; visiblement; évident
obvio apparemment; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; de toute évidence; flagrant; manifeste; manifestement; visiblement; évident approfondi; automatiquement; bien entendu; bien sûr; cela va de soi; cependant; certainement; certes; clair; clair comme le jour; clair et net; clairement; connaissable; d'ailleurs; de façon univoque; de toute façon; de toute évidence; deviné; effectivement; en effet; forcément; identifiable; limpide; manifestement; naturel; naturellement; net; percé; pourtant; quand même; reconnaissable; sans aucun doute; sans contrainte; sans doute; sans équivoque; tout de même; univoque; évidemment; évident
patentemente apparemment; de toute évidence; manifeste; manifestement; visiblement
perceptible audible; de toute évidence; distinct; identifiable; manifeste; palpable; perceptible; perceptiblement; reconnaissable; tangible; visible; visiblement; évidemment; évident clair; clairement; compréhensible; concret; d'une façon palpable; distinct; perceptible; perceptiblement; saisissable; sensible; tangible
por lo visto apparemment; de toute évidence; manifeste; manifestement; visiblement
visible audible; de toute évidence; distinct; identifiable; manifeste; palpable; perceptible; perceptiblement; reconnaissable; tangible; visible; visiblement; évidemment; évident ce qui vaut la peine d'être lu; lisible; lisiblement

Synoniemen voor "manifeste":


Wiktionary: manifeste

manifeste
noun
  1. Écrit public d'un individu ou groupe faisant connaître ses vues sur un sujet donné

Cross Translation:
FromToVia
manifeste manifiesto; evidente; claro apparent — clear
manifeste manifiesto; evidente manifest — evident to the senses, especially to the sight; apparent
manifeste profesión de fe; manifiesto; declaración; proclamación manifest — obsolete: public declaration
manifeste declaración de carga; sobordo manifest — list of passengers or goods
manifeste manifiesto manifesto — a public declaration of principles, policies, or intentions, especially that of a political party
manifeste manifiesto ManifestProgramm, zum Beispiel einer politischen Organisation, Partei oder Kunstrichtung
manifeste manifiesto ManifestGrundsatzerklärung
manifeste evidente; manifiesto offenbarursprünglich: für jeden zu sehen, klar ersichtlich (kein Zweifel möglich)

manifesté vorm van manifester:

manifester werkwoord (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )

  1. manifester
  2. manifester (démontrer; montrer)
  3. manifester (exprimer; raconter; prononcer; )
    decir; expresar; pronunciarse; desentrañar; desenmarañar; desembrollar; caracterizar; hablar; escoger; dictar; deshilarse; parlar; apagar
  4. manifester (prouver; démontrer; montrer; )
    demostrar; evidenciar; comprobar
  5. manifester (exprimer)
    expresar; dar voz a
  6. manifester (exposer; montrer; révéler; )
    exponer; exhibir

Conjugations for manifester:

Présent
  1. manifeste
  2. manifestes
  3. manifeste
  4. manifestons
  5. manifestez
  6. manifestent
imparfait
  1. manifestais
  2. manifestais
  3. manifestait
  4. manifestions
  5. manifestiez
  6. manifestaient
passé simple
  1. manifestai
  2. manifestas
  3. manifesta
  4. manifestâmes
  5. manifestâtes
  6. manifestèrent
futur simple
  1. manifesterai
  2. manifesteras
  3. manifestera
  4. manifesterons
  5. manifesterez
  6. manifesteront
subjonctif présent
  1. que je manifeste
  2. que tu manifestes
  3. qu'il manifeste
  4. que nous manifestions
  5. que vous manifestiez
  6. qu'ils manifestent
conditionnel présent
  1. manifesterais
  2. manifesterais
  3. manifesterait
  4. manifesterions
  5. manifesteriez
  6. manifesteraient
passé composé
  1. ai manifesté
  2. as manifesté
  3. a manifesté
  4. avons manifesté
  5. avez manifesté
  6. ont manifesté
divers
  1. manifeste!
  2. manifestez!
  3. manifestons!
  4. manifesté
  5. manifestant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor manifester:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
decir fait de placer son mot
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apagar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire arrêter; assourdir; barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; expirer; fermer; imprimer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; souffler; soutirer; stopper; tirer; tracer; tromper; éteindre; étouffer; étuver
atestiguar démontrer; manifester; montrer
caracterizar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire caractériser; circonscrire; contraster; décrire; définir; dépeindre; déterminer; imiter; interpréter; marquer; marquer d'un trait; parapher; peindre; personnifier; représenter; signer; typer
comprobar attester; confirmer; démontrer; faire ses preuves; faire voir; justifier; manifester; mettre en evidence; montrer; prouver; vérifier; établir l'existence de arpenter; calibrer; chercher; constater; contrôler; corriger; définir; déterminer; effectuer; enquêter; essayer; estimer; examiner; faire des recherches; faire passer un examen; faire subir un test; faire une enquête; faire une inspection de; identifier; inspecter; interroger; jauger; mesurer; mettre à l'épreuve; ouvrir une enquête; passer en revue; qualifier; recalculer; rechercher; refaire le calcul; revoir; réviser; sonder; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; vérifier; éprouver; établir; étudier
dar muestras de démontrer; manifester; montrer
dar voz a exprimer; manifester
decir avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire annoncer; faire connaître; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; publier; s'annoncer
demostrar attester; confirmer; démontrer; faire ses preuves; faire voir; justifier; manifester; mettre en evidence; montrer; prouver; vérifier; établir l'existence de démontrer; exhiber; exposer; faire la démonstration de; faire voir; faire étalage de; illustrer; mettre au jour; montrer; offrir; proposer; présenter; rendre plus concret; sortir pour montrer; étaler
desembrollar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; résoudre
desenmarañar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; résoudre
desentrañar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
deshilarse avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
dictar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire commander; dicter; indiquer; ordonner; prescrire; suggérer
escoger avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire exclure par tirage au sort; voter
evidenciar attester; confirmer; démontrer; faire ses preuves; faire voir; justifier; manifester; mettre en evidence; montrer; prouver; vérifier; établir l'existence de accomplir; prouver
exhibir exhiber; exposer; faire étalage de; manifester; montrer; présenter; révéler; étaler contraster; découvrir; démasquer; exhiber; exposer; faire des chichis; faire voir; faire étalage de; fleurer; mettre à nu; montrer; offrir; parader; proposer; présenter; se faire valoir; se pavaner; étaler
exponer exhiber; exposer; faire étalage de; manifester; montrer; présenter; révéler; étaler apprendre; attacher; caractériser; clarifier; contraster; dire; découvrir; décrire; définir; démasquer; envoyer; exhiber; expliquer; exposer; faire comprendre; faire des chichis; faire le compte rendu de; faire voir; faire étalage de; fleurer; interpréter; mettre en lumière; mettre à nu; montrer; offrir; ouvrir; parader; présenter; publier; publier sur; publier sur Facebook; raconter; se faire valoir; se pavaner; éclaircir; éclairer; écrire; étaler
expresar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire attester; déclarer; envelopper; exposer; exprimer; exprimer per des paroles; faire voir; formuler; imiter; interpréter; montrer; offrir; personnifier; phraser; présenter; refléter; rendre; reproduire; représenter; tourner; traduire; témoigner
hablar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; converser; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; porter un toast; porter à la connaissance de; prononcer; raconter; être en contact avec; être en conversation
manifestar manifester attester; déclarer; exhiber; expliquer; exposer; exprimer; faire allusion; faire comprendre; faire voir; faire étalage de; montrer; proposer; présenter; suggérer; témoigner; éclaircir; étaler
parlar avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; claqueter; communiquer; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; porter à la connaissance de; prononcer; raconter
pronunciarse avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
testimoniar démontrer; manifester; montrer attester; certifier; déclarer; porter témoignage; témoigner

Synoniemen voor "manifester":


Wiktionary: manifester

manifester
verb
  1. rendre manifeste.

Cross Translation:
FromToVia
manifester manifestar manifesteren — waarneembaar worden
manifester darse; venir ausbleibenentgegen der Erwartung nicht eintreffen

manifesté:

manifesté bijvoeglijk naamwoord

  1. manifesté
    expresado; manifestado

Vertaal Matrix voor manifesté:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
expresado manifesté parlé; verbale
manifestado manifesté démontré

Synoniemen voor "manifesté":


Verwante vertalingen van manifesté



Spaans

Uitgebreide vertaling voor manifesté (Spaans) in het Frans

manifestar:

manifestar werkwoord

  1. manifestar
    manifester
    • manifester werkwoord (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )
  2. manifestar
    exprimer
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
  3. manifestar (mostrar; expresar)
    déclarer; témoigner; attester
    • déclarer werkwoord (déclare, déclares, déclarons, déclarez, )
    • témoigner werkwoord (témoigne, témoignes, témoignons, témoignez, )
    • attester werkwoord (atteste, attestes, attestons, attestez, )
  4. manifestar (exhibir; mostrar; enseñar; )
    montrer; présenter; faire étalage de; exposer; étaler; faire voir; exhiber
    • montrer werkwoord (montre, montres, montrons, montrez, )
    • présenter werkwoord (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • faire étalage de werkwoord
    • exposer werkwoord (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • étaler werkwoord (étale, étales, étalons, étalez, )
    • faire voir werkwoord
    • exhiber werkwoord (exhibe, exhibes, exhibons, exhibez, )
  5. manifestar (presentar; mostrar; parecer; )
    présenter; montrer; exposer; faire voir; proposer
    • présenter werkwoord (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • montrer werkwoord (montre, montres, montrons, montrez, )
    • exposer werkwoord (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • faire voir werkwoord
    • proposer werkwoord (propose, proposes, proposons, proposez, )
  6. manifestar (denotar; explicar; indicar; )
    suggérer; faire allusion
    • suggérer werkwoord (suggère, suggères, suggérons, suggérez, )
    • faire allusion werkwoord
  7. manifestar (explicar; exponer; detallar; )
    expliquer; éclaircir; faire comprendre
    • expliquer werkwoord (explique, expliques, expliquons, expliquez, )
    • éclaircir werkwoord (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, )
    • faire comprendre werkwoord

Conjugations for manifestar:

presente
  1. manifiesto
  2. manifiestas
  3. manifiesta
  4. manifestamos
  5. manifestáis
  6. manifiestan
imperfecto
  1. manifestaba
  2. manifestabas
  3. manifestaba
  4. manifestábamos
  5. manifestabais
  6. manifestaban
indefinido
  1. manifesté
  2. manifestaste
  3. manifestó
  4. manifestamos
  5. manifestasteis
  6. manifestaron
fut. de ind.
  1. manifestaré
  2. manifestarás
  3. manifestará
  4. manifestaremos
  5. manifestaréis
  6. manifestarán
condic.
  1. manifestaría
  2. manifestarías
  3. manifestaría
  4. manifestaríamos
  5. manifestaríais
  6. manifestarían
pres. de subj.
  1. que manifieste
  2. que manifiestes
  3. que manifieste
  4. que manifestemos
  5. que manifestéis
  6. que manifiesten
imp. de subj.
  1. que manifestara
  2. que manifestaras
  3. que manifestara
  4. que manifestáramos
  5. que manifestarais
  6. que manifestaran
miscelánea
  1. ¡manifiesta!
  2. ¡manifestad!
  3. ¡no manifiestes!
  4. ¡no manifestéis!
  5. manifestado
  6. manifestando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor manifestar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attester expresar; manifestar; mostrar comprobar; demostrar; evidenciar; fingir; pretender; pretextar; simular; testimoniar
déclarer expresar; manifestar; mostrar abandonar; anotar; anunciar; avisar; comentar sobre; declarar; despachar en la aduana; fingir; imponer; informar; informar de; inscribirse en; notificar; pretender; pretextar; rendir informe; reportar; simular; testimoniar
exhiber demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar exhibir; exponer; presentar
expliquer aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; aclararse; certificar; contar; desdoblar; desplegar; detallar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; exponer; interpretar; narrar
exposer aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a abrir; aclarar; demostrar; denudar; descomponer; descubrir; desenmascarar; desenterrar; destapar; enseñar; esclarecer; excavar; exhibir; explicar; exponer; expresar; hacer accesible; hacer postura; mostrar; presentar
exprimer manifestar apagar; caracterizar; dar voz a; decir; describir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; expresarse; exprimir; formular; frasear; hablar; hacerse eco de; interpretar; parlar; pronunciarse; redactar; reflejar; reproducir; traducir
faire allusion certificar; declarar; denotar; explicar; indicar; interpretar; manifestar aludir
faire comprendre aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro
faire voir aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a comprobar; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar
faire étalage de demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
manifester manifestar apagar; atestiguar; caracterizar; comprobar; dar muestras de; dar voz a; decir; demostrar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hablar; parlar; pronunciarse; testimoniar
montrer aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a acontecer; advertir; aflojar; aparecer; asignar; atestiguar; chocar; comparecer; comprobar; dar informes; dar muestras de; demostrar; desembolsar; emitir; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer postura; hacer referencia; ilustrar; indicar; informar; informar acerca de; lanzar; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; mostrar; mostrarse; ocurrir; pagar; presentar; presentarse; publicar; resultar; sacar; sacar una cosa; señalar; testimoniar; traer a colación
proposer aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a abordar; abrir; adivinar; aportar dinero; aumentar; barruntar; conjeturar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; hacer postura; hacer una propuesta; inaugurar; lanzar; licitar; nombrar; ofertar; ofrecer; plantear; postular; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; presumir; promover; proponer; recomendar; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; ser rentable; someter; sospechar; sugerir; trabar conversación
présenter aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a abordar; apuntarse para; compartir los sentimientos de; creer; dar; dar cierta forma a; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entender; entregar; exhibir; experimentar; exponer; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer entrega; hacer postura; identiicarse con; imaginarse; intuir; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; opinar; pensar; plantear; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proporcionar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; sentir; servir; servir en la mesa; someter; sugerir; suscribirse a; transmitir; traspasar
suggérer certificar; declarar; denotar; explicar; indicar; interpretar; manifestar adivinar; appreciar; conjeturar; dictar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; lanzar; pintar; presentar; proponer; provocar; recomendar; representar; sugerir
témoigner expresar; manifestar; mostrar fingir; pretender; pretextar; simular; testimoniar
éclaircir aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; aclararse; alumbrar; certificar; deforestar; desdoblar; desplegar; detallar; diezmar; elucidar; enfocar; entresacar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; exponer; iluminar; interpretar; reflejar
étaler demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar alardear; alardear de; brillar; dejar preparado; descollar; desplegar; destacarse; dilatarse; esparcir; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; hincharse; llamar la atención; mostrar; ostentar; pavonearse; pregonar; presentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sembrar a voleo; sobrepasar; sorprender; untar

Synoniemen voor "manifestar":


Wiktionary: manifestar

manifestar
Cross Translation:
FromToVia
manifestar prouver; montrer evince — show or demonstrate clearly
manifestar manifester manifesteren — waarneembaar worden
manifestar exposer vortragen — ein Anliegen, eine Bitte oder Forderung jemandem vorbringen, an jemanden herantragen

manifesté vorm van manifestarse:

manifestarse werkwoord

  1. manifestarse
  2. manifestarse (hacer una manifestación; argumentar)
    démontrer; avancer; argumenter
    • démontrer werkwoord (démontre, démontres, démontrons, démontrez, )
    • avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, )
    • argumenter werkwoord (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
  3. manifestarse (revelar; chivarse; descubrir; )

Conjugations for manifestarse:

presente
  1. me manifiesto
  2. te manifiestas
  3. se manifiesta
  4. nos manifestamos
  5. os manifestáis
  6. se manifestan
imperfecto
  1. me manifestaba
  2. te manifestabas
  3. se manifestaba
  4. nos manifestábamos
  5. os manifestabais
  6. se manifestaban
indefinido
  1. me manifesté
  2. te manifestaste
  3. se manifestó
  4. nos manifestamos
  5. os manifestasteis
  6. se manifestaron
fut. de ind.
  1. me manifestaré
  2. te manifestarás
  3. se manifestará
  4. nos manifestaremos
  5. os manifestaréis
  6. se manifestarán
condic.
  1. me manifestaría
  2. te manifestarías
  3. se manifestaría
  4. nos manifestaríamos
  5. os manifestaríais
  6. se manifestarían
pres. de subj.
  1. que me manifieste
  2. que te manifiestes
  3. que se manifieste
  4. que nos manifiestemos
  5. que os manifiestéis
  6. que se manifiesten
imp. de subj.
  1. que me manifestara
  2. que te manifestaras
  3. que se manifestara
  4. que nos manifestáramos
  5. que os manifestarais
  6. que se manifestaran
miscelánea
  1. ¡manifiéstate!
  2. ¡manifestaos!
  3. ¡no te manifiestes!
  4. ¡no os manifestéis!
  5. manifestado
  6. manifestándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor manifestarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avancer avanzar sobre; marchar sobre
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
argumenter argumentar; hacer una manifestación; manifestarse altercar; argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; fingir; pelear; pretender; pretextar; rebatir; regañar; replicar; simular
avancer argumentar; hacer una manifestación; manifestarse abordar; abrir; acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; apagar; aportar dinero; arriar; ascender; aumentar; avanzar; avanzar sobre; caracterizar; continuar; continuar con una; correr; decir; dejar prolongar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; desplazar; desplazar hacia delante; dictar; empujar; escoger; estibar; expresar; fingir; hablar; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una propuesta; impulsar; inaugurar; ir; lanzar; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; parlar; pasar por; plantear; postular; presentarse; pretender; pretextar; procesar; progresar; pronunciarse; proponer; propulsar; proseguir; salir adelante; seguir; ser rentable; simular; subir; sugerir; trabar conversación
démontrer argumentar; hacer una manifestación; manifestarse atestiguar; comprobar; dar muestras de; demostrar; evidenciar; ilustrar; testimoniar
s'exprimer manifestarse apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
se dévoiler manifestarse
se manifester manifestarse apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
se révéler chivar; chivarse; delatar; denunciar; descubrir; desertar; manifestarse; revelar; revelarse revelarse como

Synoniemen voor "manifestarse":