Overzicht
Frans naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. enflammer:
  2. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor enflammer (Frans) in het Spaans

enflammer:

enflammer werkwoord (enflamme, enflammes, enflammons, enflammez, )

  1. enflammer (stimuler; vivifier; activer; raviver; animer)
    avivar; entusiasmar; provocar; animar; excitar; dar viveza a

Conjugations for enflammer:

Présent
  1. enflamme
  2. enflammes
  3. enflamme
  4. enflammons
  5. enflammez
  6. enflamment
imparfait
  1. enflammais
  2. enflammais
  3. enflammait
  4. enflammions
  5. enflammiez
  6. enflammaient
passé simple
  1. enflammai
  2. enflammas
  3. enflamma
  4. enflammâmes
  5. enflammâtes
  6. enflammèrent
futur simple
  1. enflammerai
  2. enflammeras
  3. enflammera
  4. enflammerons
  5. enflammerez
  6. enflammeront
subjonctif présent
  1. que j'enflamme
  2. que tu enflammes
  3. qu'il enflamme
  4. que nous enflammions
  5. que vous enflammiez
  6. qu'ils enflamment
conditionnel présent
  1. enflammerais
  2. enflammerais
  3. enflammerait
  4. enflammerions
  5. enflammeriez
  6. enflammeraient
passé composé
  1. ai enflammé
  2. as enflammé
  3. a enflammé
  4. avons enflammé
  5. avez enflammé
  6. ont enflammé
divers
  1. enflamme!
  2. enflammez!
  3. enflammons!
  4. enflammé
  5. enflammant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor enflammer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
animar aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; stimulant; stimulation; stimuler
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
animar activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; arranger; attiser; aviver; consoler; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; faire monter; faire plaisir à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; pousser; presser; promouvoir; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; rehausser; relever; remonter; remonter le moral; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; réjouir; réparer; se rafraîchir; se remettre; se requinquer; semer la discorde; souffler sur; soulever; stimuler; susciter; tisonner; vitaliser; vivifier; égayer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
avivar activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
dar viveza a activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier animer; aviver; ranimer; raviver; vitaliser; vivifier
entusiasmar activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier acclamer; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; enthousiasmer; exciter; favoriser; inspirer; ovationner; promouvoir; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier
excitar activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; arracher; attiser; aviver; effleurer; encourager; exciter; frôler; inciter; inciter à; marquer d'un point; mélanger; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; vitaliser; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
provocar activer; animer; enflammer; raviver; stimuler; vivifier acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; amener à; animer; applaudir; apprécier; arracher; assommer; asticoter; attiser; aviver; blaguer; brimer; brusquer; causer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chronométrer; commettre; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner lieu à; déterminer; embarrasser; embêter; encourager; engendrer; enquiquiner; estimer; exciter; exciter à; exhorter; faire; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire une expertise; fixer; harceler; importuner; inciter; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; incommoder; insinuer; intimider; irriter; maltraiter; mettre; motiver; occasionner; ovationner; pointer; porter; presser; priser; procréer; produire; provoquer; prédire; ranimer; recommander; rendre la vie de quelqu'un impossible; rudoyer; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taquiner; taxer; tisonner; turlupiner; tyranniser; éperonner; évaluer; être l'instigateur de

Synoniemen voor "enflammer":


Wiktionary: enflammer

enflammer
verb
  1. mettre en flamme.

Cross Translation:
FromToVia
enflammer pegar fuego a; encender; alumbrar set on fire — cause to begin to burn

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van enflammer