Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
a instancias de
|
aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
|
|
activación
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
activation; activation du contrôle
|
aliento
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle
|
animación
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
affluence; allégresse; amusement; animation; ardeur; aventure; belle humeur; bonne humeur; bousculade; cohue; distraction; divertissement; encouragement; enjouement; enthousiasme; entrain; exaltation; expérience; feu; foule; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; inspiration; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; passion; plaisir; poussée; propreté; pureté; régularité; régénération; réjouissance; réveil; satisfaction; tenue; vivacité; vivification; élan; événement
|
animar
|
aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
|
exciter; inciter; stimuler
|
animar a
|
aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
|
|
causa
|
cause; incitation; instigation; provocation
|
affaire judiciaire; artisanat; cause; fondement; germe; mobile; motif; motivation; métier; profession; provocation; raison
|
envalentonamiento
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
|
estimulación
|
activation; allumage; encouragement; excitation; exhortation; incitation; instigation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; stimulus; support
|
encouragement
|
estimular
|
aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
|
excitation; exciter; inciter; instigation; stimuler
|
estímulo
|
activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; exhortation; force; force propulsive; impulsion; incitation; instigation; mise en marche; piquant; poussée; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; support
|
action de égayer; consolation; encouragement; impulsion; instinct; intuition; penchant; petit verre de genièvre; remontant; réconfort; réjouissance; sens inné; sensation; sentiment; stimulation
|
impulsar
|
aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
|
propulsion
|
impulso
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; immobilité; impulsion; initiative; instinct; intuition; passion; penchant; sens inné; sensation; sentiment; stagnation; urgence; verve; zèle; élan
|
incentivo
|
aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
|
incitación
|
activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; impulsion; incitation; instigation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; support
|
attisement; excitation; provocation; tisonnement
|
incitar a
|
aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
|
|
instigación
|
exhortation; incitation; instigation; provocation; stimulant; stimulation; stimulus
|
attisement; excitation; provocation; tisonnement
|
motivo
|
cause; incitation; instigation; provocation
|
cause; cause directe; dessin; fondement; germe; mobile; modèle; motif; motivation; patron; provocation; raison
|
origen
|
cause; incitation; instigation; provocation
|
ascendance; commencement; descendance; fournisseur de source; origine; provenance; provocation; racines; source; source de données
|
razón
|
cause; incitation; instigation; provocation
|
allocution; avant-propos; aventure amoureuse; aventure galante; bon sens; cause; compréhension; conférence; discours; droit; déclamation; esprit; esprit inventif; exposé; faculté de penser; flirt; fondement; germe; génialité; génie; histoire d'amour; idée fondamentale; ingéniosité; intellect; intelligence; introduction; justice; liaison; mobile; motif; motivation; point de départ; prologue; provocation; préface; raison; rapport; relation; relation amoureuse; romance; speech; élocution; équité
|
reanimación
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
|
reencarnación
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
animar
|
|
acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; arranger; attiser; aviver; consoler; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; faire monter; faire plaisir à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; pousser; presser; promouvoir; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; rehausser; relever; remonter; remonter le moral; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; réjouir; réparer; se rafraîchir; se remettre; se requinquer; semer la discorde; souffler sur; soulever; stimuler; susciter; tisonner; vitaliser; vivifier; égayer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
estimular
|
|
acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
impulsar
|
|
actionner; aguillonner; aiguillonner; avancer; chasser; démarrer à la manivelle; faire avancer; inciter; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; pousser; pousser en avant; presser; propulser; stimuler
|
incitar a
|
|
activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
estímulo
|
|
stimulant
|