Frans

Uitgebreide vertaling voor recouvrement (Frans) in het Spaans

recouvrement:

recouvrement [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le recouvrement (encaissement; perception)
    la recaudación; la reclamación; el cobro
  2. le recouvrement (toit; capote; couverture; )
    la cobertura; el techo; el tejado; la cubierta; la cofia; la manta; la cúpula; el cobertizo; la capucha; la capota; la marquesina; el quepis; la capilla; el recubrimiento; el cimborrio
    • cobertura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • techo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • tejado [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cubierta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cofia [la ~] zelfstandig naamwoord
    • manta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cúpula [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cobertizo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • capucha [la ~] zelfstandig naamwoord
    • capota [la ~] zelfstandig naamwoord
    • marquesina [la ~] zelfstandig naamwoord
    • quepis [el ~] zelfstandig naamwoord
    • capilla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • recubrimiento [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cimborrio [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. le recouvrement (titre de créance; créance)
    el cobro de duedas; el recaudación de deudas
  4. le recouvrement

Vertaal Matrix voor recouvrement:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
capilla capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; capuchon; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef; petite chapelle
capota capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; capote; capuche; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef
capucha capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture accent circonflexe; bonnet; béret; capote; capuchon; casquette; chapeau; chaperon; coiffe de moine; couvre-chef
cimborrio capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture coupole; dôme
cobertizo capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture abri; abribus; arrêt d'autobus; auvent; baraque; bonnet; béret; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef; hangar; refuge; remise
cobertura capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture unité réservée
cobro encaissement; perception; recouvrement encaissement
cobro de duedas créance; recouvrement; titre de créance
cofia capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef; filet à cheveux; résille
cubierta capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture base; blouse; bonnet; béret; casquette; cave; chapeau; chaperon; chemise; coupole; couverture; couvre-chef; couvre-lit; couvre-livre; dessus de lit; enveloppe; fondation; housse; jaquette; pont; pont du bateau; pont du navire; protège-livre; tillac; toit d'élyme; toiture; voûte
cúpula capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; capuche; casquette; chapeau; chaperon; coupole; coupole cuirassé; couvre-chef; dôme; toit d'élyme; voûte
manta capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture couverture; couverture de lit; couvre-lit; dessus de lit
marquesina capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture abribus; abris; bonnet; béret; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef; marquise; parasol; texte défilant; vitrine
quepis capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; béret d'uniforme; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef
recaudación encaissement; perception; recouvrement arrivée; collecte; contribution; coûts; droits; droits d'expédition; encaissement; entrée; facture; frais; impôt; impôts; levée; perception; prélèvement; quittance; quête; recette; redevance; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; taxe; taxes; ticket; ticket de caisse
recaudación de deudas créance; recouvrement; titre de créance
reclamación encaissement; perception; recouvrement action; claim; contre-mesure; créance; demande; exigence; griefs d'appel; gémissement; lamentation; lettre de réclamation; liste des prix; liste des tarifs; mal; maladie; peine; plainte; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
recubrimiento capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef
techo capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture plafond; toit de tempête
tejado capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture capuche
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
reventado recouvrement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
reventado crevé; déchiré; s'être ouvert brusquement; se crevassé; éclaté

Synoniemen voor "recouvrement":


Wiktionary: recouvrement


Cross Translation:
FromToVia
recouvrement cobranza; cobro InkassoBankwesen; Finanzwesen: das eintreiben, der Einzug von fälligen Geldforderungen (bei Banken, Behörden, Betrieben)

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van recouvrement