Frans

Uitgebreide vertaling voor cérémonie (Frans) in het Spaans

cérémonie:

cérémonie [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la cérémonie (festivité; célébration; boum; )
    la celebración; la festividad; el guateque; la fiesta; el festejo; la ceremonia
  2. la cérémonie (rite; cortège; formalité; )
    la ceremonia; el protocolo; la marcha; la celebración; la procesión; la solemnidad; el garabato; el séquito; el festejo; la formalidad; la majestad; la festividad; la visita oficial
  3. la cérémonie (remise des prix; distribution des prix; protocole)
    la entrega de los premios
  4. la cérémonie (embarras; tintouin; pagaille; remue-ménage; foule d'occupations)
    el fárrago; el garabato; el lío; la agitación; el barullo; el jaleo; el ajetreo
    • fárrago [el ~] zelfstandig naamwoord
    • garabato [el ~] zelfstandig naamwoord
    • lío [el ~] zelfstandig naamwoord
    • agitación [la ~] zelfstandig naamwoord
    • barullo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • jaleo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • ajetreo [el ~] zelfstandig naamwoord
  5. la cérémonie (défilé; cortège; procession; défilé religieux)
    la marcha; la multitud; la ceremonia; la formalidad
  6. la cérémonie (solennité)
    la ceremonia; la ocasión oficial
  7. la cérémonie (procession; cortège; défilé religieux; )
    la procesión; el cortejo; la marcha; el desfile; la multitud; el protocolo; la pompa; el séquito; la comitiva; la ceremonia; la formalidad; la pomposidad; la visita oficial
  8. la cérémonie (témoignage de politesse; formalité)
    la formalidad; la ceremonia

Vertaal Matrix voor cérémonie:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agitación cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; effervescence; engueulades; excitation; fluctuation; foule; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; poussée; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; sensation; stress; tapage; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émeute; émoi
ajetreo cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin affluence; agitation; animation; bousculade; chinoiseries; cohue; embarras; ennuis; foule; galopade; galopades; histoires; poussée; précipitation; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tracas
barullo cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin affluence; animation; attroupement; batifolage; bazar; bordel; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; cohue; coups de tonnère; désordre; folâtrerie; fouillis; foule; grand bruit; gâchis; méli-mélo; pagaille; poussée; querelle; rassemblement; saletés; tapage; tintouin; tonnère; tumulte; vacarme; ébats
celebración apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; festivité; formalité; fête; party; procession; rite; soirée; solennité boum; célébration; célébration d'une fête; festivité; fête; party; surboum; surprise-partie
ceremonia apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; festivité; formalité; formalités; fête; party; procession; rite; soirée; solennité; témoignage de politesse cérémonial; protocole
comitiva apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalités; procession
cortejo apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalités; procession
desfile apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalités; procession défilé; défilé militaire; parade; revue
entrega de los premios cérémonie; distribution des prix; protocole; remise des prix
festejo apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; festivité; formalité; fête; party; procession; rite; soirée; solennité
festividad apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; festivité; formalité; fête; party; procession; rite; soirée; solennité ambiance de fête; animation de la fête; boum; célébration; célébration d'une fête; festival; festivité; fête; party; réjouissance; surboum; surprise-partie
fiesta boum; célébration; cérémonie; festivité; fête; party; soirée boum; célébration; célébration d'une fête; festival; festivité; fête; partie; party; réception; réjouissance; soirée; surboum; surprise-partie
formalidad apparat; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalité; formalités; procession; rite; solennité; témoignage de politesse dignité; formalité; gravité; noblesse; proposition acceptée sans conditions; protocole
fárrago cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille; rumination; réflexion; soucis
garabato apparat; cortège; célébration; cérémonie; embarras; formalité; foule d'occupations; pagaille; procession; remue-ménage; rite; solennité; tintouin
guateque boum; célébration; cérémonie; festivité; fête; party; soirée célébration d'une fête; festivité; fête; réception
jaleo cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin affluence; animation; bousculade; brouhaha; bruit; chamailleries; chichis; cohue; dérangement; désagrément; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; foule; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; poussée; querelles; rumeur; rumination; réflexion; soucis; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
lío cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin amours; chamailleries; complication; emmerdement; enchevêtrement; engueulades; entrelacement; faisceau; flirt; intrigue; liaison; problème; querelles; rapports; relation; relation amoureuse; tintouin; tracas; tumulte
majestad apparat; cortège; célébration; cérémonie; formalité; procession; rite; solennité dignité; distinction; gravité; majesté; monarque; noblesse; roi; souverain
marcha apparat; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalité; formalités; procession; rite; solennité action; allure; approche; approchement; avance; campagne; corridor; couloir; cours; croisière aérienne; dopage; départ; empressement; excitant; exercice physique; fait de s'en aller; galerie; geste; gymnastique; hâte; manifestation; marche; pep; petit passage; promptitude; précipitation; punch; randonnée; rapidité; ronde; stimulant; tour; tournée; train; urgence; virée; vitesse; vitesse de conduite; vol; voyage; voyage en avion; vélocité
multitud apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalités; procession activité; affairement; affluence; amas; bousculade; cohue; des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; monde; multitude de gens; multitude de personnes; presse; tas; troupe; tumulte
ocasión oficial cérémonie; solennité
pompa apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalités; procession apparance; apparat; bluff; bravade; fanfaronnade; faste; lustre; magnificence; ostentation; pompe; splendeur; vantardise
pomposidad apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalités; procession emphase; enflure; faste; grandiloquence; magnificence; présomption; prétention; somptuosité; style boursouflé; style emphatique; suffisance
procesión apparat; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalité; formalités; procession; rite; solennité coït; rapport; union charnelle; union sexuelle
protocolo apparat; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalité; formalités; procession; rite; solennité protocole
solemnidad apparat; cortège; célébration; cérémonie; formalité; procession; rite; solennité célébration d'une fête; dignité; distinction; festivité; fête; gravité; noblesse
séquito apparat; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalité; formalités; procession; rite; solennité cortège; suite; train
visita oficial apparat; cortège; célébration; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalité; formalités; procession; rite; solennité visite officielle

Synoniemen voor "cérémonie":


Wiktionary: cérémonie

cérémonie
noun
  1. ensemble des formes extérieures et régulier du culte religieux, des célébrations mystiques.

Cross Translation:
FromToVia
cérémonie ceremonia ceremony — ritual with religious significance
cérémonie fiesta; festividad; ceremonia; acto solemne Feier — festliche Veranstaltung aus einem bestimmten Anlass
cérémonie ceremonia Zeremonie — feierliche, rituelle Handlung
cérémonie ceremonia ceremonie — een plechtige aangelegenheid

Verwante vertalingen van cérémonie