Overzicht
Frans naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. coupant:
  2. couper:
  3. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor coupant (Frans) in het Spaans

coupant:

coupant bijvoeglijk naamwoord

  1. coupant (vif; aigu; acerbe; )
    acre; brusco; mordaz; agresivo
  2. coupant (d'un ton aigu; cinglant)
    chillón; penetrante
  3. coupant (tranchant comme une lame de rasoir; pointu; tranchant; )
    fijo; liso; envarado; hosco; picudo; torpe; afilado; cortante; ceñido; chillón; agudo; áspero; rígido; severo; penoso; apretado; austero; tieso; picante; tenaz; nítido; tajante; adusto; hiriente; espabilado; estirado; mordaz; arisco; acre; vehemente; puntiagudo; acerado; parsimonioso; perspicaz; punzante; penetrante; hirsuto; encarnizado; cáustico; anquilosado; muy afilado; aguijoneador; afrentoso
  4. coupant (tranchant comme un rasoir; tranchant; affilé; aiguisé)
    punzante; muy afilado; muy tajante
  5. coupant (tranchant; aigu; acéré)
    especializado en; concentrado en

Vertaal Matrix voor coupant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chillón braillard; criard; pleurnicheur
tieso érection
torpe balourd; cruche; cutéreux; dadais; fermier; imbécile; lourdaud; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre; type insolent
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
torpe maladroit
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acerado acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir aciéré; endurci
acre acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; incisif; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; vif; violent agressif; aigre; aigrement; aigri; aigu; avec insistance; brutalement; clairvoyant; cruel; cruellement; de manière pénétrante; dentelé; denté; en colère; enragé; fin; finement; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; impitoyable; impressionnant; inhumain; intelligent; irrité; irrité contre; perçant; pénétrant; sagace; strident; ulcéré; virulent; âcre; âpre; âprement
adusto acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; opiniâtre; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
afilado acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir adroit; adroitement; affilé; agile; agilement; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; bas; bassement; brillant; dentelé; denté; débrouillard; dégourdi; fieffé; fin; futé; habile; habilement; hypocrite; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieux; maligne; malin; minable; miteux; méchant; perdu; perfide; perfidement; perspicace; perçant; poli; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; roué; rusé; sagace; sagacieux; sournois; sournoisement; taillé; tranchant; traître; traîtreusement; vif; vil; vilain; vilainement; vive; à l'insu des autres; à la dérobée; à propos; éveillé
afrentoso acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir choquant; grossier; honteux; indécent; injurieux; offensant; outrageant; scandaleux
agresivo acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; agressif; agressivement; aigre; aigrement; aigri; brutal; brutalement; cruel; cruellement; en colère; enragé; fou de rage; furieusement; furieux; fâché; fâché contre; férocement; haineux; hargneuse; hargneux; impitoyable; inhumain; irrité; irrité contre; offensif; offensivement; opprimé; rancunier; rude; rudement; réprimé; sauvage; sauvagement; ulcéré; vindicatif; violemment; violent; virulent; âcre; âpre; âprement
agudo acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir adroit; adroitement; agile; agilement; agressif; aigre; aigrement; aigri; aigu; alerte; astucieusement; astucieux; attentivement; au fait; avec insistance; avec intelligence; avec ruse; avisé; brillant; ce qui devient de plus en plus pénible; clairvoyant; criard; cuisant; de manière pénétrante; dentelé; denté; débrouillard; dégourdi; en colère; enragé; exactement; fin; finement; fort; fortement; fou de rage; furieusement; furieux; futé; fâché contre; férocement; habile; habilement; immédiatement; impressionnant; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; intense; intensif; intensivement; intensément; irrité; irrité contre; judicieux; maligne; malin; minutieusement; mordant; perspicace; perçant; perçant l'ouïe; pointu; prompt; prompt à la riposte; promptement; pénétrant; roublard; rusé; sagace; sagacieux; soigneusement; strident; suraigu; tranchant; ulcéré; urgent; vif; vigoureusement; vigoureux; violemment; violent; virulent; vive; vivement; à propos; âcre; âpre; âprement; énergique; énergiquement; éveillé
aguijoneador acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
anquilosado acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
apretado acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir bien serré; borné; brutalement; clairvoyant; cruel; cruellement; dans un piège; exigu; fin; finement; impitoyable; inhumain; intelligent; juste; limité; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; pressant; provincial; raide; restreint; sagace; serré; ténu; à l'étroit; étouffant; étouffé; étriqué; étroit; étroitement
arisco acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
austero acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir avec modération; avec raideur; d'une façon récalcitrante; discret; en rebelle; fixe; fixement; frugal; frugalement; gauche; gravement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; modeste; modestement; modéré; modérément; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; simple; sobre; sobrement; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
brusco acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent abrupt; acerbe; agressif; agressivement; aigre; aigrement; aigri; balourd; bref; brusque; brusquement; brutal; brutalement; cassant; choquant; court; cruel; cruellement; d'un air maussade; d'un coup; d'un ton brusque; d'un ton sec; de mauvaise humeur; du coup; en colère; enragé; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; gauche; haineux; hargneuse; hargneux; impitoyable; imprévu; inattendu; inhumain; inopiné; irascible; irrité; irrité contre; opprimé; prompt; promptement; précipitamment; qui a la main lourde; rancunier; rude; rudement; réprimé; sans détours; sauvage; sauvagement; sec; simplement; sobrement; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; sèchement; tout d'un coup; tout net; tout à coup; ulcéré; vindicatif; violemment; violent; virulent; âcre; âpre; âprement
ceñido acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir tendu raide
chillón acerbe; cinglant; coupant; cuisant; d'un ton aigu; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir agressif; agressivement; aigre; aigrement; aigri; aigu; avec insistance; brutal; brutalement; coloré vivement; de couleurs vives; de manière pénétrante; en colère; enragé; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; impressionnant; irrité; irrité contre; perçant; pénétrant; rude; rudement; sauvage; sauvagement; strident; ulcéré; violemment; violent; virulent; âcre; âpre; âprement
concentrado en acéré; aigu; coupant; tranchant orienté
cortante acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir adroit; adroitement; agile; agilement; agressif; aigre; aigrement; aigri; astucieux; brillant; clairvoyant; débrouillard; en colère; enragé; fin; finement; fou de rage; furieusement; furieux; futé; fâché contre; férocement; habile; habilement; haineux; ingénieux; intelligent; irrité; irrité contre; judicieux; malin; mordant; opprimé; perspicace; perçant; rancunier; roublard; rusé; réprimé; sagace; sagacieux; tranchant; ulcéré; vindicatif; virulent; âcre; âpre; âprement
cáustico acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir acerbe; agressif; aigre; aigrement; aigri; avare; avec sarcasme; chiche; corrosif; d'une façon mordante; en colère; enragé; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; haineux; hargneuse; hargneux; incisif; irrité; irrité contre; ladre; mesquin; mordant; opprimé; parcimonieux; pingre; piquant; radin; rancunier; réprimé; sarcastiquement; ulcéré; vindicatif; virulent; âcre; âpre; âprement
encarnizado acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir acharné; agressif; aigre; aigrement; aigri; aigu; avec insistance; de manière pénétrante; emporté; en colère; enragé; fervent; fou de rage; fougueusement; fougueux; furibond; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; haineux; impressionnant; impétueusement; impétueux; incontrôlé; irrité; irrité contre; opprimé; perçant; pénétrant; rancunier; revêche; réprimé; strident; ulcéré; vindicatif; virulent; véhément; âcre; âpre; âprement
envarado acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir fixe; fixement; impassible; raide; rigide
espabilado acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir adroit; adroitement; agile; agilement; aiguisé; astucieux; d'une façon géniale; de génie; fin; futé; génial; habile; habilement; ingénieusement; ingénieux; inventif; inventive; malicieux; maligne; malin; perfide; raffiné; roublard; rusé; taillé
especializado en acéré; aigu; coupant; tranchant orienté
estirado acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir altier; arrogamment; arrogant; avec arrogance; avec condescendance; avec suffisance; condescendant; d'un air suffisant; de manière arrogante; dédaigneusement; fier; fixe; fixement; fière; fièrement; hautain; impassible; insolent; méprisant; orgueilleusement; orgueilleux; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; raide; rigide; satisfait avec soi-même; suffisant; supérieur; tendu; tendu raide; vaniteuse; vaniteux; étendu
fijo acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; résistant; réticent; serré; solide; stable; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
hiriente acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir acerbe; aigu; avec netteté; avec perspicacité; avec virulence; bien affilé; choquant; corrosif; distinctement; fin

Synoniemen voor "coupant":


Wiktionary: coupant

coupant
adjective
  1. Qui couper.

Cross Translation:
FromToVia
coupant corte; filo Schneide — die schneidende Kante eines Werkzeugs (Messer, Schere usw.) oder einer Waffe
coupant afilado; filoso sharp — able to cut easily

couper:

couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )

  1. couper (entamer; cisailler; mordre; tailler)
    cortar; dar un navajazo; picar; pinchar
  2. couper (tailler; découper)
    podar
  3. couper (cisailler; donner un coup de ciseaux; tailler; découper)
    cortar
  4. couper (cesser; finir; arrêter; )
  5. couper (découper en morceaux)
  6. couper (coiffer; tailler)
    cortar; cortarse; punzar; recortar
  7. couper (débrancher; arrêter; déconnecter; débrayer; mettre hors de circuit)
  8. couper (dedoubler)
    divorciarse; separar; cortar; partir; dividir; deshacer; desmontar; separarse; desvincular; desenganchar; fisionar
  9. couper (élaguer; épuiser; déboiser; éclaircir; décimer)
    diezmar; entresacar; aclarar; deforestar
  10. couper (tailler; découper; raccourcir; donner un coup de ciseaux)
    afeitar; podar; cortar; perfilar; esquilar
  11. couper (jouer un atout)
  12. couper (entailler; créneler)
  13. couper (diluer; allonger)
    debilitar; aflojar; diluir
  14. couper (devancer)
    triunfar; exceder; aventajar; sobrepujar; sobrepasar; eclipsar; sobreponerse a
  15. couper (détacher)
  16. couper (démolir; détruire; démonter; )
    demoler; desguazar; derribar
  17. couper (enlever)
  18. couper (émonder; découper; élaguer)
    cortar; podar
  19. couper (arracher; rompre; dissocier; )
    romper; arrancar; separar
  20. couper (tailler; ajuster)
  21. couper (cliver; trancher; fissurer; )
    cortar; hendir; hender; partir; cruzar; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse

Conjugations for couper:

Présent
  1. coupe
  2. coupes
  3. coupe
  4. coupons
  5. coupez
  6. coupent
imparfait
  1. coupais
  2. coupais
  3. coupait
  4. coupions
  5. coupiez
  6. coupaient
passé simple
  1. coupai
  2. coupas
  3. coupa
  4. coupâmes
  5. coupâtes
  6. coupèrent
futur simple
  1. couperai
  2. couperas
  3. coupera
  4. couperons
  5. couperez
  6. couperont
subjonctif présent
  1. que je coupe
  2. que tu coupes
  3. qu'il coupe
  4. que nous coupions
  5. que vous coupiez
  6. qu'ils coupent
conditionnel présent
  1. couperais
  2. couperais
  3. couperait
  4. couperions
  5. couperiez
  6. couperaient
passé composé
  1. ai coupé
  2. as coupé
  3. a coupé
  4. avons coupé
  5. avez coupé
  6. ont coupé
divers
  1. coupe!
  2. coupez!
  3. coupons!
  4. coupé
  5. coupant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor couper:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar achèvement; finition
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
atravesar fait de traverser
completar remplisser
cortar abattement; coupage; coupe; fait d'abattre; fait de couper avec des coups de hache 1; fait de tailler; fait de trancher; trancher
cruzar fait de traverser
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
desconectar débrayer; désaccoupler
desenganchar débrayage; décrochage; détachement
deshacer annuler; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; phase de restauration
desvincular débrayage; décrochage; détachement
detenerse s'arrêter
dividir fractionner; séparation
escindir coupe; trancher
extinguirse fait d'être en voie de disparition; fait d'être menacé d'extinction
parar séjour
picar action de mordre dans; coup de dent; happement; morsure
podar taille; élagage
quitar amputation; amputer; déprivation; enlèvement; reprise; repriser
romper destruction; déchirement; démolition; déstruction; lacération
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
tallar entailles; rainures
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
vencer expiration; écoulement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer aboutir à; accomplir; achever; arriver; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; brûler; compléter; compléter quelque chose; conclure; consumer; débarrasser; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire de la figuration; figurer; finir; flamber; jouir; manger; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se retrouver; se terminer; se vider; supprimer; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; user; verser; vider; épuiser
acabar con una achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
acabar de achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
aclarar couper; déboiser; décimer; éclaircir; élaguer; épuiser clarifier; commenter; expliquer; exposer; faire comprendre; illustrer; irradier; mettre en lumière; préciser; tirer au clair; éclaircir; éclairer; écoper; élucider
afeitar couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; tailler raser; se raser; tondre
aflojar allonger; couper; diluer accorder un congé; annuler; apaiser; avancer une proposition; calmer; congédier; dépérir; exténuer; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; fatiguer; lancer; modérer; mollir; montrer; produire; pâlir; réprimer; s'affaiblir; s'amollir; tempérer; tourner en sens contraire; épuiser; étouffer
arrancar arracher; couper; dissocier; déchirer; enlever de force; rompre; s'arracher abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; curer; descendre; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; s'activer; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
atravesar cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher parcourir; passer; passer sur; percer; rompre; traverser; traverser en bateau
aventajar couper; devancer
completar achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; additionner; adjoindre; ajouter; ajouter à; améliorer; annexer; calculer en plus; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire l'appoint; finir; incorporer; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; perfectionner; prendre fin; remplir; rendre complet; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supplémenter; supprimer; terminer
concluir achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; barrer; boucher; boucler; boutonner; clore; clôturer; conclure; décider; déduire; dériver; fermer; finir; mettre fin à; pourvoir de poteaux; prendre fin; stopper; terminer; verrouiller
cortar abattre; cisailler; cliver; coiffer; couper; crevasser; dedoubler; donner un coup de ciseaux; découper; découper en morceaux; détacher; enlever; entamer; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; mordre; raccourcir; retrancher; se cliver; se fendiller; se fendre; tailler; trancher; élaguer; émonder abattre; bloquer; cadenasser; cisailler; conclure; couper court; couper en deux; couper fin; diviser; découper; encocher; entailler; entrecouper; faire arrêter; fanfaronner; façonner aux ciseaux; fendre; fermer à clé; graver; hacher; hacher fin; hacher menu; inciser; interrompre; obstruer; rogner; réduire en morceaux; se vanter de; tailler; trancher; égaliser; étêter
cortar a medida ajuster; couper; tailler
cortar en pedazos couper; découper en morceaux couper en morceaux; couper fin; fanfaronner; réduire en morceaux; se vanter de
cortarse coiffer; couper; tailler arrêter; attarder; bondir; cesser; faire un bond; hésiter; piétiner; ralentir; ramer; rester court; retarder; sauter en l'air; stagner; temporiser; tomber à plat; être au point mort; être bloqué
cruzar cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher contrecarrer; croiser; crucifier; faire le signe de la croix; louvoyer; passer; passer sur; traverser
dar fin a achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer
dar fin a una achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
dar un navajazo cisailler; couper; entamer; mordre; tailler
debilitar allonger; couper; diluer abîmer; affaiblir; atténuer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal à; fracasser; léser; miner; nuire; nuire à; perdre sa force; porter préjudice à; s'affaiblir; saper; ébranler la position de qn; épuiser
decidir achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; conclure; destiner; décider; déterminer; finir; mettre fin à; prendre fin; réserver; stopper; terminer
decidirse a achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; pourvoir de poteaux; prendre fin; stopper; terminer
deforestar couper; déboiser; décimer; éclaircir; élaguer; épuiser déboiser
demoler abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine abattre; démolir; démonter; détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
derribar abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine abattre; abattre des arbres; aplanir; aplatir; arracher; balayer; basculer; bousculer; chavirer; coucher; descendre; décharger; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire asseoir; faire disparaître; faire du tir; faire tomber; fixer; flanquer par terre; flinguer; flipper; gommer; installer; insérer; jeter; jeter en bas; lancer; mettre; mettre sur le côté; placer; planter; plonger; poser; ravager; renverser; retourner; ruiner; s'écrouler; sabrer; saccager; se délabrer; se rompre; situer; stationner; tirer; tomber en ruine; torcher; tremper; tuer; échouer
desconectar arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit amputer; arrêter; barrer; borner; cadenasser; clôturer; conclure; contourner; couillonner; curer; duper; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; entourer; escroquer; fermer; fermer à clé; jalonner; leurrer; marquer; nettoyer; nettoyer à fond; piqueter; préciser; rouler; soutirer; stopper; tracer; tricher; tromper
desenchufar arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit
desenganchar couper; dedoubler abandonner; annihiler; annuler; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; réduire à néant; être éliminé
desguazar abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine démolir; démonter; détruire
deshacer couper; dedoubler abandonner; abîmer; annihiler; annuler; blesser; briser; broyer; casser; cliver; curer; dissocier; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décommander

Synoniemen voor "couper":


Wiktionary: couper

couper
verb
  1. Diviser, séparer (1) (2)
  2. Prendre un raccourci, aller par le chemin le plus court (12)
  3. Mêler un liquide avec de l’eau (13)

Cross Translation:
FromToVia
couper cortar cut — to divide with a sharp instrument
couper incidir; cortar cut — to perform an incision
couper cortar cut — to cease recording
couper cortar cut — to divide a pack of playing cards
couper interrumpir interpose — to interrupt a conversation by introducing a different subject or making a comment
couper cizallar; cortar shear — to cut
couper desconectar; desenchufar; desacoplar uitschakelen — door andere schakeling deactiveren
couper atajar couperen — het (operatief) verwijderen van uitstekende lichaamsdelen bij een dier, zoals de staart of oren
couper desconectar; pinzar abklemmen — etwas durch eine Klemme abtrennen
couper cortar abschneiden — etwas abtrennen
couper recortar herausschneiden — einen Teil aus einem Ganzen durch Schneiden abtrennen
couper cortar schneiden — (transitiv) mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen
couper interrumpir unterbrechen — etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen

Verwante vertalingen van coupant