Frans

Uitgebreide vertaling voor détendre (Frans) in het Spaans

détendre:

détendre werkwoord (détends, détend, détendons, détendez, )

  1. détendre (relaxer; relâcher)
    relajarse
  2. détendre (devenir calme; relaxer)
    relajarse; calmarse
  3. détendre (relâcher; distraire)

Conjugations for détendre:

Présent
  1. détends
  2. détends
  3. détend
  4. détendons
  5. détendez
  6. détendent
imparfait
  1. détendais
  2. détendais
  3. détendait
  4. détendions
  5. détendiez
  6. détendaient
passé simple
  1. détendis
  2. détendis
  3. détendit
  4. détendîmes
  5. détendîtes
  6. détendirent
futur simple
  1. détendrai
  2. détendras
  3. détendra
  4. détendrons
  5. détendrez
  6. détendront
subjonctif présent
  1. que je détende
  2. que tu détendes
  3. qu'il détende
  4. que nous détendions
  5. que vous détendiez
  6. qu'ils détendent
conditionnel présent
  1. détendrais
  2. détendrais
  3. détendrait
  4. détendrions
  5. détendriez
  6. détendraient
passé composé
  1. ai détendu
  2. as détendu
  3. a détendu
  4. avons détendu
  5. avez détendu
  6. ont détendu
divers
  1. détends!
  2. détendez!
  3. détendons!
  4. détendu
  5. détendant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor détendre:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
calmarse devenir calme; détendre; relaxer apaiser; calmer; modérer; refroidir; réprimer; s'adoucir; s'apaiser; se calmer; se refroidir; se remettre; se tranquilliser; tempérer; étouffer
gandulear distraire; détendre; relâcher bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; gâcher; paresser; traînasser; traîner
holgazanear distraire; détendre; relâcher bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; flâner; fricoter; gâcher; lambiner; paresser; traînailler; traînasser; traîner; être libre
relajarse devenir calme; détendre; relaxer; relâcher

Synoniemen voor "détendre":


Wiktionary: détendre


Cross Translation:
FromToVia
détendre recrearse erholen — (reflexiv) sich entspannen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van détendre



Spaans

Uitgebreide vertaling voor détendre (Spaans) in het Frans

detener:

detener werkwoord

  1. detener (atrapar; comprender; coger; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • suprendre à werkwoord
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
  2. detener (aprehender; arrestar; coger preso; aprisionar; coger prisionero)
    arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • enchaîner werkwoord (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • écrouer werkwoord (écroue, écroues, écrouons, écrouez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
  3. detener (parar; cesar; poner freno a; pararse)
    arrêter; cesser; bloquer; stopper
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • cesser werkwoord (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • bloquer werkwoord (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
  4. detener (tener agarrado; atar; tener detenido; )
    détenir; emprisonner
    • détenir werkwoord (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • emprisonner werkwoord (emprisonne, emprisonnes, emprisonnons, emprisonnez, )
  5. detener (encarcelar)
    tenir; emprisonner; détenir; garder; interner; retenir; conserver
    • tenir werkwoord (tiens, tient, tenons, tenez, )
    • emprisonner werkwoord (emprisonne, emprisonnes, emprisonnons, emprisonnez, )
    • détenir werkwoord (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • interner werkwoord (interne, internes, internons, internez, )
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • conserver werkwoord (conserve, conserves, conservons, conservez, )
  6. detener (encarcelar)
    emprisonner; tenir; détenir; conserver; retenir; garder
    • emprisonner werkwoord (emprisonne, emprisonnes, emprisonnons, emprisonnez, )
    • tenir werkwoord (tiens, tient, tenons, tenez, )
    • détenir werkwoord (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • conserver werkwoord (conserve, conserves, conservons, conservez, )
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )
  7. detener (dejar; sostener; cesar; levantar; hacer respetar)
    tenir levé; relever; maintenir; soutenir
    • tenir levé werkwoord
    • relever werkwoord (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • maintenir werkwoord (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • soutenir werkwoord (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
  8. detener (retener; impedir)
    retenir; empêcher; arrêter; contrecarrer; stopper; dissuader
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • empêcher werkwoord (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • contrecarrer werkwoord (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • dissuader werkwoord (dissuade, dissuades, dissuadons, dissuadez, )
  9. detener
    arrêter
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
  10. detener
    parquer
    • parquer werkwoord (parque, parques, parquons, parquez, )

Conjugations for detener:

presente
  1. detengo
  2. detienes
  3. detiene
  4. detenemos
  5. detenéis
  6. detienen
imperfecto
  1. detenía
  2. detenías
  3. detenía
  4. deteníamos
  5. deteníais
  6. detenían
indefinido
  1. detuve
  2. detuviste
  3. detuvo
  4. detuvimos
  5. detuvisteis
  6. detuvieron
fut. de ind.
  1. detendré
  2. detendrás
  3. detendrá
  4. detendremos
  5. detendréis
  6. detendrán
condic.
  1. detendría
  2. detendrías
  3. detendría
  4. detendríamos
  5. detendríais
  6. detendrían
pres. de subj.
  1. que detenga
  2. que detengas
  3. que detenga
  4. que detengamos
  5. que detengáis
  6. que detengan
imp. de subj.
  1. que detuviera
  2. que detuvieras
  3. que detuviera
  4. que detuviéramos
  5. que detuvierais
  6. que detuvieran
miscelánea
  1. ¡deten!
  2. ¡detened!
  3. ¡no detengas!
  4. ¡no detengáis!
  5. detenido
  6. deteniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

detener [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el detener
    l'arrestation

Vertaal Matrix voor detener:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrestation detener apresamiento; arresto; detención; prisión; prisión preventiva; privación de libertad
arrêter parada
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter aprehender; aprisionar; arrestar; cesar; coger preso; coger prisionero; detener; impedir; parar; pararse; poner freno a; retener abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; coger preso; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; suspender; terminar; ultimar; vencer
attraper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; estafar; fastidiar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; interceptar; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
bloquer cesar; detener; parar; pararse; poner freno a acostar; bloqear; bloquear; cortar; hacer parar; impedir; incurrir en obstrucción; interrumpir; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a; quedarse atascado
cesser cesar; detener; parar; pararse; poner freno a abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; completar; concluir; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; ganar tiempo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; retardar; suspender; terminar; ultimar; vencer
choper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
conserver detener; encarcelar acaparar; acopiar; acumular; adobar; ahorrar; almacenar; amparar; apoyar financieramente; conservar; conservar en adobo; contener; depositar; derrotar; echar en sal; embalsamar; enlatar; escabechar; guardar; juntar; mantener; mantenerse; poner en adobo; poner en salmuera; preservar; proteger; recoger; reunir; salar; salarse; salvar
contrecarrer detener; impedir; retener acorralar; aislar; bordear; comprimir; contener; contrariar; contrarrestar; crucificar; cruzar; desbaratar; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; incluir; limitar; llevar la contraria; malograr; navegar; neutralizar; obstaculizar; parar; restringir
dissuader detener; impedir; retener convencer; desaconsejar; hablar hasta convencer; hablar hasta disuadir; hacer cambiar de idea; hacer cambiar de opinión; hacer cambiar de parecer; persuadir
détenir adentrar; atar; calzar; detener; encarcelar; internar; tener agarrado; tener detenido disimular; esconder; ocultar; tener presa a una persona; velar
emprisonner adentrar; atar; calzar; detener; encarcelar; internar; tener agarrado; tener detenido
empêcher detener; impedir; retener bloquear; contrariar; contrarrestar; desbaratar; desviar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; levantar barricadas en; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
enchaîner aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener agarrar; agarrarse a; atado; cautivar; clasificar; coger; conectar; encadenar; fascinar; intrigar; juntar; ordenar; poner las esposas; secuestrar; seleccionar; sortear; tomar; unir
garder detener; encarcelar amparar; apartar; colocar; conservar; contener; controlar; dejar de lado; dejar libre; depositar; depositar sobre; guardar; mantener; mantenerse; meter; patrullar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; proteger; proteger contra; reservar; reservarse; retener; salvaguardar; situar; vigilar
interner detener; encarcelar
maintenir cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener aguantar; amparar; conservar; guardar; mantener; mantenerse; perpetuar; proteger; soportar; sujetar
mettre en état d'arrestation aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener
parquer detener aparcar; estacionar
piquer atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrancar; arrebatar; birlar; coger; comer con gusto; deleitarse; disfrutar; enojar; escamotear; estimular; excitar; fastidiar; golosinear; gozar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inyectar; irritar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pegar; picar; pinchar; piratear; pulir; rallar; raspar; robar
prendre aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; apresar; apropiarse; aprovechar; arrancar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
relever cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener alzar; animar; apañar; apuntalar; arrastrar; arremangar; aviar; deshacer; destacar; elevar; iluminar; levantar; mejorar; plegar; ponerse de pie; quitar; reforzar; remangar; remendar; sacar; subir; vaciar
retenir detener; encarcelar; impedir; retener alquilar; arrendar; captar; contener; contenerse; contrariar; contrarrestar; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; dejar de lado; detenerse; dificultar; disimular; dominar; esconder; estar inmóvil; estorbar; fletar; guardar; hacer la contra; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo; velar
saisir aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
soutenir cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener abogar por; aguantar; apoyar; aprobar; apuntalar; comerse; confortar; consolar; consumir; cooperar; corroer; corroerse; defender; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; estar a favor de; estar de acuerdo; experimentar; fingir; gastar; hundirse; padecer; pasar por; poner puntales; ponerse; pretender; pretextar; propugnar; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; simular; soportar; sostener; sucumbir; sufrir; sujetar; tolerar
stopper cesar; detener; impedir; parar; pararse; poner freno a; retener acabar; acabar con una; acabar de; acordar; apagar; avanzar; caducar; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desconectar; detenerse; dificultar; efectuar; encontrarse en la recta final; estorbar; estreñir; expirar; extinguirse; finalizar; hacer la contra; llegar; llegar al fin; llenar con masilla; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; taponar; terminar; transcurrir; ultimar; vencer; zurcir
suprendre à atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
surprendre atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar acoger; acometer; asaltar; asombrarse; atracar; ciudar de; coger; coger de sorpresa; invadir; ir teniendo la impresión; sorprender; sorprenderse; tomar desprevenido
tenir detener; encarcelar aguantar; disponer de; guardar; haber; mantener; poseer; propiedades; soportar; sujetar; tener; tener agarrado; tener cogido; tener seguro; tener sujetado
tenir levé cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declararse en huelga; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en huelga; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
écrouer aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener

Synoniemen voor "detener":


Wiktionary: detener

detener
verb
  1. (8) Prendre et retenir prisonnier

Cross Translation:
FromToVia
detener appréhender apprehend — to arrest; to apprehend a criminal
detener arrêter arrest — to take into legal custody
detener arrêter; détenir detain — put under custody
detener détenir hold — to detain
detener maintenir à terre; baisser hold down — to restrain
detener retenir; arrêter tegenhouden — iets of iemand stoppen
detener arrêter; retenir; endiguer aufhalten — jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
detener appréhender verhaften — jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen

détendre vorm van detenerse:

detenerse werkwoord

  1. detenerse (quedarse en su lugar; pararse; quedarse quieto; no seguir; estar inmóvil)
    se taire; retenir; se retenir; faire halte; se contenir; ne plus bouger; rester à sa place; rester immobile; se tenir tranquille; s'arrêter
  2. detenerse (estar; estar parado; parar)
    séjourner; se situer; demeurer
    • séjourner werkwoord (séjourne, séjournes, séjournons, séjournez, )
    • se situer werkwoord
    • demeurer werkwoord (demeure, demeures, demeurons, demeurez, )
  3. detenerse (taponar; pararse; zurcir; )
    stopper; faire halte; s'arrêter
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • faire halte werkwoord
    • s'arrêter werkwoord
  4. detenerse (efectuar; terminar; finalizar; )
    finir; arrêter; terminer; cesser; mettre fin à; conclure; se terminer; suspendre; achever; en finir; résilier; mettre au point; couper; parvenir à enlever; casser; stopper; parachever; interrompre; prendre fin; tenir levé; limiter; délimiter; s'achever
    • finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, )
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • terminer werkwoord (termine, termines, terminons, terminez, )
    • cesser werkwoord (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • mettre fin à werkwoord
    • conclure werkwoord (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • se terminer werkwoord
    • suspendre werkwoord (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
    • achever werkwoord (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • en finir werkwoord
    • résilier werkwoord (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • mettre au point werkwoord
    • couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • parachever werkwoord (parachève, parachèves, parachevons, parachevez, )
    • interrompre werkwoord (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • prendre fin werkwoord
    • tenir levé werkwoord
    • limiter werkwoord (limite, limites, limitons, limitez, )
    • délimiter werkwoord (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • s'achever werkwoord
  5. detenerse (pararse)
    stopper; faire halte
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • faire halte werkwoord
  6. detenerse (quedarse parado; pararse; quedarse quieto; paralizarse; estar inmóvil)

Conjugations for detenerse:

presente
  1. me detengo
  2. te detienes
  3. se detiene
  4. nos detenemos
  5. os detenéis
  6. se detienen
imperfecto
  1. me detenía
  2. te detenías
  3. se detenía
  4. nos deteníamos
  5. os deteníais
  6. se detenían
indefinido
  1. me detuve
  2. te detuviste
  3. se detuvo
  4. nos detuvimos
  5. os detuvisteis
  6. se detuvieron
fut. de ind.
  1. me detendré
  2. te detendrás
  3. se detendrá
  4. nos detendremos
  5. os detendréis
  6. se detendrán
condic.
  1. me detendría
  2. te detendrías
  3. se detendría
  4. nos detendríamos
  5. os detendríais
  6. se detendrían
pres. de subj.
  1. que me detenga
  2. que te detengas
  3. que se detenga
  4. que nos detengamos
  5. que os detengáis
  6. que se detengan
imp. de subj.
  1. que me detuviera
  2. que te detuvieras
  3. que se detuviera
  4. que nos detuviéramos
  5. que os detuvierais
  6. que se detuvieran
miscelánea
  1. ¡detente!
  2. ¡deteneos!
  3. ¡no te detengas!
  4. ¡no os detengáis!
  5. detenido
  6. deteniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

detenerse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el detenerse
    le s'arrêter

Vertaal Matrix voor detenerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter parada
s'arrêter detenerse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
achever acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; apurar; arreglar; arreglarse; complementar; completar; cruzar la meta; dar fin a; desgastarse; escribir hasta el fin; finalizar; jugar hasta el final; llegar; llevar hasta el fin; pagar; raerse; saldar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; ultimar; vaciar
arrêter acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer abandonar; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; cesar; coger preso; coger prisionero; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; dificultar; empatar; encarcelar; encerrar; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner freno a; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; vencer
casser acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
cesser acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer abandonar; aminorar; anudarse; cesar; cortarse; demorar; demorarse; detener; empatar; excretar; ganar tiempo; parar; pararse; poner freno a; prescendir de; renunciar a; retardar; suspender; terminar
conclure acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; caducar; celebrar; completar; concertar; concluir; convenir en; cortar; dar fin a; decidir; decidirse a; deducir; desconectar; expirar; finalizar; inducir de; inferir; resolver; sacar conclusiones de; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; terminar; vencer
couper acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; dar un navajazo; debilitar; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desenganchar; desguazar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; diezmar; diluir; dividir; divorciarse; eclipsar; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; punzar; quitar; rajar; recortar; resecar; romper; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; triunfar; triunfar con naipes
demeurer detenerse; estar; estar parado; parar alojar; alojarse; estar domiciliado; habitar; ocupar; residir; tener su sede; vivir; vivir en
délimiter acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; definir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; detallar; encerrar; especificar; estafar; limitar; poner diques a; precisar; recortar; reducir; rodear de un dique; truncar; vallar
en finir acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
faire halte detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; taponar; zurcir
finir acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acabarse; acordar; agotar; aprovechar; apurar; arreglar; arreglarse; atracarse; avanzar; caducar; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; complementar; completar; concluir; consumir; consumirse; convenir en; dar de comer a; dar fin a; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; devorar; digerir; digerirse; estar en las últimas; expirar; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; pasar; quitarse; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; tomar; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
interrompre acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer alterar; cortar; disociar; encolerizar; hacer parar; interferir; interrumpir; pausar; quebrar; romper; separar; turbar
limiter acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acorralar; acotar; aislar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; truncar; vallar
mettre au point acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; adaptar; adaptar a; ajustar; ajustar a; armonizar; arreglar; completar; corregir; dar fin a; enfocar; fijar; finalizar; focalizar; modificar; reajustar; regular; remendar; reparar; restaurar; sincronizar; sintonizar; terminar
mettre fin à acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; decidir; decidirse a; expirar; finalizar; resolver; terminar; vencer
ne plus bouger detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
parachever acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; actualizar; ascender; avanzar; completar; dar clases particulares a; dar fin a; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; finalizar; retocar; subir; terminar
parvenir à enlever acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
prendre fin acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acabarse; acordar; avanzar; caducar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; decidir; decidirse a; declinar; expirar; finalizar; pasar; resolver; terminar; transcurrir; vencer
rester immobile detenerse; estar inmóvil; no seguir; paralizarse; pararse; quedarse en su lugar; quedarse parado; quedarse quieto estar inmóvil; mantenerse tieso; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto
rester à sa place detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
retenir detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto alquilar; arrendar; captar; contener; contenerse; contrariar; contrarrestar; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; dejar de lado; detener; dificultar; disimular; dominar; encarcelar; esconder; estorbar; fletar; guardar; hacer la contra; impedir; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; obstaculizar; ocultar; parar; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo; velar
résilier acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer

Synoniemen voor "detenerse":


Wiktionary: detenerse

detenerse
verb
  1. S’arrêter

Computer vertaling door derden: