Frans

Uitgebreide vertaling voor interpeller (Frans) in het Spaans

interpeller:

interpeller werkwoord (interpelle, interpelles, interpellons, interpellez, )

  1. interpeller (interroger; questionner)
  2. interpeller (convoquer; appeler; appeler à; )
    evocar; llamar; convocar; notificar; citar a juicio; avisar; hacer venir; pedir; citar; requerir; anunciar; reclutar; convocar a
  3. interpeller (passer un interrogatoire; interroger; scier; questionner; lessiver)
  4. interpeller
  5. interpeller (crier à; évoquer; appeler; )
    gritar; llamar a

Conjugations for interpeller:

Présent
  1. interpelle
  2. interpelles
  3. interpelle
  4. interpellons
  5. interpellez
  6. interpellent
imparfait
  1. interpellais
  2. interpellais
  3. interpellait
  4. interpellions
  5. interpelliez
  6. interpellaient
passé simple
  1. interpellai
  2. interpellas
  3. interpella
  4. interpellâmes
  5. interpellâtes
  6. interpellèrent
futur simple
  1. interpellerai
  2. interpelleras
  3. interpellera
  4. interpellerons
  5. interpellerez
  6. interpelleront
subjonctif présent
  1. que j'interpelle
  2. que tu interpelles
  3. qu'il interpelle
  4. que nous interpellions
  5. que vous interpelliez
  6. qu'ils interpellent
conditionnel présent
  1. interpellerais
  2. interpellerais
  3. interpellerait
  4. interpellerions
  5. interpelleriez
  6. interpelleraient
passé composé
  1. ai interpellé
  2. as interpellé
  3. a interpellé
  4. avons interpellé
  5. avez interpellé
  6. ont interpellé
divers
  1. interpelle!
  2. interpellez!
  3. interpellons!
  4. interpellé
  5. interpellant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor interpeller:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avisar convoquer; notificer; sommer
llamar appel; sonner; sonnerie à la porte
llamar a crier à; interpellation; invocation
notificar convoquer; notificer; sommer
pedir commande; fait de chercher à recueillir
requerir demander; revendicer; réclamer
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anunciar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; approcher; arriver; convoquer; donner; déclarer; décréter; enrôler; faire connaître; faire de la propagande; faire de la publicité; faire inscrire; faire part de; faire savoir; informer; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; ordonner; porter à la connaissance de; proclamer; promulguer; présenter les nouvelles; publier; recruter; rendre publique; s'annoncer; signaler; sommer; statuer
avisar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; citer; convoquer; donner; donner son opinion; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire mention de; informer; inquiéter; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; nommer; notifier; porter à la connaissance de; proclamer; publier; s'annoncer; sommer
citar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de accorder; appeler; assigner; citer; citer en justice; convenir; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; s'arranger; tomber d'accord; traduire; énumérer
citar a juicio appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de appeler; assigner; citer; citer en justice; convoquer; exhorter à; intimer; notifier; sommer; sommer de; traduire
convocar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de assigner; citer; convoquer; intimer; notifier; rassembler; sommer
convocar a appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; assigner; citer; convoquer; intimer; invoquer; laisser venir; notifier; sommer
evocar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
gritar aborder; accoster; appeler; appeler à; convoquer; crier; crier à; héler; interpeller; inviter; invoquer; évoquer appeler; beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; chialer; criailler; crier; faire rage; feuler; fulminer; geindre; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; s'exclamer; se déchaîner; tempéter; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
gritar detras interpeller
hacer venir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; convoquer; invoquer; laisser venir
interpelar interpeller; interroger; questionner
interrogar interpeller; interroger; lessiver; passer un interrogatoire; questionner; scier interroger; questionner
llamar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; appeler à; citer; convoquer; donner un coup de fil; embaucher; engager; faire appel à; faire mention de; icône Appeler; informer; invoquer; laisser venir; mentionner; mettre au courant; nommer; notifier; sommer; sonner; sonner à la porte; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
llamar a aborder; accoster; appeler; appeler à; convoquer; crier; crier à; héler; interpeller; inviter; invoquer; évoquer amener à soi; appeler; convoquer; invoquer; laisser venir
notificar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; citer; communiquer; couvrir; déclarer; décréter; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire savoir; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; notifier; ordonner; proclamer; promulguer; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; rendre publique; statuer
pedir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de adresser une pétition; commander; demander; distribuer à domicile; exiger; faire de la lèche; implorer; prier; présenter une requête; requérir; revendiquer; réclamer; s'adresser à; solliciter; supplier
reclutar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de admettre; attirer; embaucher; engager; faire appel à; nommer; prendre; prendre en service; recruter
requerir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de exhorter à; intimer; prier instamment; requérir; sommer; sommer de; sommer quelqu'un
seguir preguntando interpeller; interroger; lessiver; passer un interrogatoire; questionner; scier

Synoniemen voor "interpeller":


Wiktionary: interpeller

interpeller
verb
  1. Interpeller

Cross Translation:
FromToVia
interpeller interpelar interpelleren — (overgankelijk) om opheldering of inlichtingen vragen
interpeller llamar anrufen — (transitiv) auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen