Frans

Uitgebreide vertaling voor lutte (Frans) in het Spaans

lutte:

lutte [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la lutte (dispute; polémique; conflit; )
    el campo; el combate; la lucha; la agarrada; el conflicto; el campo de concentración; la batalla; la parcela; la parcelación
  2. la lutte (guerre)
    la guerra; el combate; la lucha; la batalla; la contienda; la destreza
    • guerra [la ~] zelfstandig naamwoord
    • combate [el ~] zelfstandig naamwoord
    • lucha [la ~] zelfstandig naamwoord
    • batalla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • contienda [la ~] zelfstandig naamwoord
    • destreza [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. la lutte
    la lucha; el forcejeo
    • lucha [la ~] zelfstandig naamwoord
    • forcejeo [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. la lutte (dispute)
    el impugnar; el cuestionar
  5. la lutte (bataille; combat; guerre)
    la batalla; el golpe; la pelea; la mano; la habilidad; la destreza; la baza; el pelotazo; la lucha; la guerra; la contienda; el combate
    • batalla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • golpe [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pelea [la ~] zelfstandig naamwoord
    • mano [la ~] zelfstandig naamwoord
    • habilidad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • destreza [la ~] zelfstandig naamwoord
    • baza [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pelotazo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • lucha [la ~] zelfstandig naamwoord
    • guerra [la ~] zelfstandig naamwoord
    • contienda [la ~] zelfstandig naamwoord
    • combate [el ~] zelfstandig naamwoord
  6. la lutte (bagarre; bataille; combat; mêlée; rixe)
    la pelea; la batalla; el combate; la pelea a puñetazos; la agarrada; el campamento
  7. la lutte (labyrinthe; bordel; dédale; )
    el laberinto; el dédalo; la desorientación; el caos; el desorden; el enredo

Vertaal Matrix voor lutte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agarrada bagarre; bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe
batalla bagarre; bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; guerre; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe claque; coup; doute; dubitation; gifle; hésitation; indécision; irrésolution; petit coup; tape
baza bataille; combat; guerre; lutte claque; coup; gifle; petit coup; tape
campamento bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe camp; camp à tentes; campement; cantonnement; domaine; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; quartier; terrain; terrain à bâtir
campo conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle camp; campagne; campement; champ; domaine; emplacement; gazon; herbe; lot; lotissement; paillasson; parcelle; parcelle de terrain; paysage; pelouse; région; secteur; tapis; terrain; terrain à bâtir; terres arables; terres cultivables; terres cultivées
campo de concentración conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle camp; camp de concentration; campement; domaine; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; terrain; terrain à bâtir
caos bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres
combate bagarre; bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; guerre; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe bataille; bataille rangée; claque; combat; compétition; concours; coup; course; gifle; jeu; match; rencontre
conflicto conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; argument; chamaillerie; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; division; débat; démêlé; désaccord; désunion; heurt; joute oratoire; litige; querelle; zizanie
contienda bataille; combat; guerre; lutte chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
cuestionar dispute; lutte
desorden bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; chienlit; cochonnerie; confusion; crasse; désordre; désorganisation; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; trouble; troupe
desorientación bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
destreza bataille; combat; guerre; lutte adresse; agilité des doigts; aptitude; art; capacité; compétence; dextérité; expérience; habileté; savoir; savoir-faire
dédalo bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
enredo bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles anarchie; bordel; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; conspiration; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; pagaille; pagaïe; piège; querelles; trouble; tumulte
forcejeo lutte
golpe bataille; combat; guerre; lutte baffe; beigne; bobards; boum; bourrade; brisure; bêtises; caillot; choc; claque; cognement; colosse; coup; coup dur; coup violent; crac; crochet; floc; fracas; fêlure; gifle; gnon; grondement; gros morceau; grumeau; hameçon; heurt; limande commune; lourde chute; masse; mastodonte; morceau; motte; mouvement brusque; non-sens; pain; petit coup; plouf; potins; saccade; secousse; sottises; tapage; tape; torgniole; torgnole; type; à-coup; éclat
guerra bataille; combat; guerre; lutte guerre
habilidad bataille; combat; guerre; lutte adresse; aptitude; art; astuce; bassesse; capacité; compétence; concision; concission; connaissance; connaissances; crasse; dextérité; dégourdi; entraînement; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; exercice; expérience; facilité; finesse; formation; habileté; infamie; ingéniosité; intelligence; malicieux; malin; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; pratique; promptitude; promptitude à la riposte; rouerie; routine; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; savoir; savoir-faire; tranchant; travail manuel; vilenie; à-propos; étude
impugnar dispute; lutte
laberinto bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pagaille; pagaïe
lucha bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; guerre; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
mano bataille; combat; guerre; lutte griffe; main; patte; poing
parcela conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bâtiment; bâtisse; construction; domaine; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
parcelación conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle lotissement; parcellement
pelea bagarre; bataille; combat; guerre; lutte; mêlée; rixe accrochage; altercation; bagarre; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; escarmouche; heurt; litige; querelle
pelea a puñetazos bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
pelotazo bataille; combat; guerre; lutte
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cuestionar attaquer; contester; disputer
impugnar aller sur le pré; attaquer; battre le fer; castagner; contester; disputer; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur

Synoniemen voor "lutte":


Wiktionary: lutte

lutte
noun
  1. Sorte d’exercice, de combat, où deux hommes se prennent corps à corps et chercher à se terrasser l’un l’autre.

Cross Translation:
FromToVia
lutte lucha; batalla battle — general action, fight, or encounter; a combat
lutte acción; batalla combat — a battle; a fight; a struggle for victory
lutte lucha fight — occasion of fighting
lutte pelea; bronca; jaleo; riña hassle — fight or argument
lutte lucha struggle — strife, effort
lutte lucha libre wrestling — sport
lutte lucha; combate Kampfmilitärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen
lutte lucha; combate Kampfhandgreifliche Auseinandersetzung zwischen zwei oder mehreren Personen oder Parteien

lutter:

lutter werkwoord (lutte, luttes, luttons, luttez, )

  1. lutter (combattre; se battre)
    combatir; librar una batalla; luchar; pelear
  2. lutter (se cogner; se battre; se bagarrer)
    batirse; pelear
  3. lutter (catcher)
    luchar; pelear; escurrir; pugnar; retorcer; torcer
  4. lutter (engager la lutte; combattre; se battre; concourir en guerre)

Conjugations for lutter:

Présent
  1. lutte
  2. luttes
  3. lutte
  4. luttons
  5. luttez
  6. luttent
imparfait
  1. luttais
  2. luttais
  3. luttait
  4. luttions
  5. luttiez
  6. luttaient
passé simple
  1. luttai
  2. luttas
  3. lutta
  4. luttâmes
  5. luttâtes
  6. luttèrent
futur simple
  1. lutterai
  2. lutteras
  3. luttera
  4. lutterons
  5. lutterez
  6. lutteront
subjonctif présent
  1. que je lutte
  2. que tu luttes
  3. qu'il lutte
  4. que nous luttions
  5. que vous luttiez
  6. qu'ils luttent
conditionnel présent
  1. lutterais
  2. lutterais
  3. lutterait
  4. lutterions
  5. lutteriez
  6. lutteraient
passé composé
  1. ai lutté
  2. as lutté
  3. a lutté
  4. avons lutté
  5. avez lutté
  6. ont lutté
divers
  1. lutte!
  2. luttez!
  3. luttons!
  4. lutté
  5. luttant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor lutter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
escurrir égouttage
luchar combat; concours
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
batirse lutter; se bagarrer; se battre; se cogner aller sur le pré; battre; battre le fer; castagner; combattre; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
combatir combattre; lutter; se battre aller sur le pré; avoir une bataille; battre; battre le fer; castagner; combattre; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
entablar la lucha combattre; concourir en guerre; engager la lutte; lutter; se battre
entrar en combate combattre; concourir en guerre; engager la lutte; lutter; se battre
escurrir catcher; lutter coincer; compresser; comprimer; courber; dégouliner; dégoutter; essorer; fléchir; goutter; happer; pincer; plier; presser; recourber; ruisseler; s'incliner; s'égoutter; saisir; serrer; suinter; tordre; tortiller; transpirer; verser le trop-plein; égoutter
librar una batalla combattre; lutter; se battre
luchar catcher; combattre; lutter; se battre aller sur le pré; avoir une bataille; battre; battre le fer; castagner; combattre; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
pelear catcher; combattre; lutter; se bagarrer; se battre; se cogner aller sur le pré; argumenter; avoir une bataille; battre; battre le fer; castagner; combattre; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se disputer; se quereller; tabasser; taper dur
pugnar catcher; lutter
retorcer catcher; lutter agiter; altérer; coincer; compresser; comprimer; courber; essorer; fausser; fléchir; happer; osciller; pincer; plier; presser; recourber; s'incliner; saisir; secouer; serrer; tordre; tordre légèrement; tortiller; tournoyer
torcer catcher; lutter arquer; cambrer; courber; déjeter; faire bouger en tirant; fléchir; honorer; incurver; infléchir; plier; projeter; recourber; replier; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter; tordre; tortiller; économiser
trabar la lucha combattre; concourir en guerre; engager la lutte; lutter; se battre

Synoniemen voor "lutter":


Wiktionary: lutter

lutter
verb
  1. Se prendre corps à corps avec quelqu’un pour le terrasser
  2. Participer à toute sorte de lutte
  3. Traductions à trier

Cross Translation:
FromToVia
lutter batallar; luchar battle — (intransitive) to join in battle; to contend in fight
lutter luchar; esforzarse con denuedo struggle — to strive, to labour in difficulty, to fight
lutter luchar wrestle — to contend, with an opponent, by grappling and attempting to throw
lutter batallar; pelear; combatir; luchar strijden — ondanks weerstand een doel proberen te bereiken
lutter pelearse streiten(sich mit jemandem um etwas streiten) einen aggressiven Kampf führen, um etwas zu erlangen

Verwante vertalingen van lutte