Frans

Uitgebreide vertaling voor coche (Frans) in het Spaans

coche:

coche [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la coche (encoche; coupure; entaille; )
    el filo; la mella; la muesca; la cesura; la entalladura; el corte; la rebanada; la cortada; el tajo; la tajada; la cuchillada; la cortadura; la incisión; el chirlo; la quebradura; la escopleadura
    • filo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • mella [la ~] zelfstandig naamwoord
    • muesca [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cesura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • entalladura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • corte [el ~] zelfstandig naamwoord
    • rebanada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cortada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • tajo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • tajada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cuchillada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cortadura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • incisión [la ~] zelfstandig naamwoord
    • chirlo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • quebradura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • escopleadura [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. la coche (dent; entaille; encoche; encochage)
    la especie de pinzón
  3. la coche

Vertaal Matrix voor coche:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cesura balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision; pause; taillade; tartre
chirlo balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
cortada balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain
cortadura balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade coupure; entaille
corte balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade acte de couper; baisse des salaires; bout de pain; coiffure; coupe; coupure; cour; cour intérieure; cran; césure; dessous; diffamation; diminution; décolletage; découpure; déshonneur; enclos; encoche; entaille; excision; extrémité inférieure; incision; intersection; jardin intérieur; maison du roi; morceau; partie inférieure; patio; personnel de la cour; préau; quadrilatère; réduction; section; servants à la cour; tartine; train; tranchant; tranche; tranche de pain; verrou
cuchillada balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade blessure de couteau; blessure occasionnée par un objet pointu; bout de pain; coup; coup de couteau; coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision; morceau; piqûre; tartine; tranche; tranche de pain
entalladura balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade bout de pain; cannelure; coupure; cran; crevasse; césure; encoche; entaille; incision; morceau; rainure; strie; tartine; tranche; tranche de pain
escopleadura balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade crénelure; dentelure; entaille; rainure
especie de pinzón coche; dent; encochage; encoche; entaille
filo balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade acuité; arc pointu; cadre; côte
incisión balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
mella balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
muesca balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade coupure; cran; crevasse; césure; encoche; entaille; incision; rainure
quebradura balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade brisure; crac; crevasse; fissure; fragment; fêlure; gerçure; partie; rupture
rebanada balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade coupure; entaille
tajada balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade médaille; pierre de façade; plaque commémorative
tajo balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade billot; coupure; entaille; planche à découper
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
marca de verificación coche

Synoniemen voor "coche":


Wiktionary: coche

coche
noun
  1. (vieilli) ancien chariot couvert dont le corps n’était pas suspendre et dans lequel on voyager.
  2. vx|fr truie, femelle du cochon.

Cross Translation:
FromToVia
coche coche coach — wheeled vehicle drawn by horse power
coche carruaje; carroza; coche de caballos Kutsche — ein- oder zweiachsiges Fuhrwerk mit Karosserie oder beweglichem Verdeck
coche cerda; puerca; cochina; marrana zeug — vrouwelijk varken

coche vorm van cocher:

cocher werkwoord (coche, coches, cochons, cochez, )

  1. cocher (marquer d'une croix; pointer)
    marcar
  2. cocher (tourber)
  3. cocher (marquer; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    marcar; apuntar
  4. cocher (marquer; marquer d'un trait; marquer d'un point)

Conjugations for cocher:

Présent
  1. coche
  2. coches
  3. coche
  4. cochons
  5. cochez
  6. cochent
imparfait
  1. cochais
  2. cochais
  3. cochait
  4. cochions
  5. cochiez
  6. cochaient
passé simple
  1. cochai
  2. cochas
  3. cocha
  4. cochâmes
  5. cochâtes
  6. cochèrent
futur simple
  1. cocherai
  2. cocheras
  3. cochera
  4. cocherons
  5. cocherez
  6. cocheront
subjonctif présent
  1. que je coche
  2. que tu coches
  3. qu'il coche
  4. que nous cochions
  5. que vous cochiez
  6. qu'ils cochent
conditionnel présent
  1. cocherais
  2. cocherais
  3. cocherait
  4. cocherions
  5. cocheriez
  6. cocheraient
passé composé
  1. ai coché
  2. as coché
  3. a coché
  4. avons coché
  5. avez coché
  6. ont coché
divers
  1. coche!
  2. cochez!
  3. cochons!
  4. coché
  5. cochant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor cocher:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
marcar fait de cocher; fait de marquer d'un v; fait de se dessiner; marquer
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apuntar cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait ambitionner; annoter; aspirer à; chanter; consigner; coucher par écrit; enregister; enregistrer; faire cri-cri; indexer; inscrire; mettre par écrit; mettre à l'écrit; noter; pointer; register; s'efforcer; souffler; viser; viser à
apuntar los tantos cocher; tourber
marcar cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; marquer d'une croix; pointer calibrer; composer; faire l'éloge de; glorifier; honorer; louanger; louer; marquer; marquer d'une croix; numéroter; porter aux nues; vénérer
mencionar de paso cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
ponerle visto a cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
marcar composer

Synoniemen voor "cocher":


Wiktionary: cocher

cocher
noun
  1. Celui, celle qui dirige l’attelage

Cross Translation:
FromToVia
cocher cotejar check — to mark with a checkmark
cocher desconchar chip — to break small pieces from
cocher cochero; carruajero coachman — one who drives a coach
cocher cochero Kutscher — Person, die eine Kutsche lenkt

Verwante vertalingen van coche