Frans

Uitgebreide vertaling voor effleurer (Frans) in het Spaans

effleurer:

effleurer werkwoord (effleure, effleures, effleurons, effleurez, )

  1. effleurer (toucher légèrement; frôler; toucher; )
  2. effleurer (érafler)
    rozar
  3. effleurer (frôler)

Conjugations for effleurer:

Présent
  1. effleure
  2. effleures
  3. effleure
  4. effleurons
  5. effleurez
  6. effleurent
imparfait
  1. effleurais
  2. effleurais
  3. effleurait
  4. effleurions
  5. effleuriez
  6. effleuraient
passé simple
  1. effleurai
  2. effleuras
  3. effleura
  4. effleurâmes
  5. effleurâtes
  6. effleurèrent
futur simple
  1. effleurerai
  2. effleureras
  3. effleurera
  4. effleurerons
  5. effleurerez
  6. effleureront
subjonctif présent
  1. que j'effleure
  2. que tu effleures
  3. qu'il effleure
  4. que nous effleurions
  5. que vous effleuriez
  6. qu'ils effleurent
conditionnel présent
  1. effleurerais
  2. effleurerais
  3. effleurerait
  4. effleurerions
  5. effleureriez
  6. effleureraient
passé composé
  1. ai effleuré
  2. as effleuré
  3. a effleuré
  4. avons effleuré
  5. avez effleuré
  6. ont effleuré
divers
  1. effleure!
  2. effleurez!
  3. effleurons!
  4. effleuré
  5. effleurant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor effleurer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cobrar encaissement
fomentar avancements; promotions; stimulations
tocar acte de toucher; acte de toucher légèrement; contacter
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alterar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alterner; altérer; amender; brouiller; changer; déranger; dérégler; frôler; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; modifier; permuter; perturber; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; toucher; transformer; troubler; varier; échanger
cobrar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à acquérir; argenter; capitaliser; compter; convertir en espèces; encaisser; facturer; obtenir; percevoir; recevoir; reconquérir; recouvrer; regagner; rentrer en possession de; récupérer; toucher
desordenar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à dérégler; jeter pêle-mêle; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; négliger
excitar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; arracher; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; vitaliser; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
fomentar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alimenter; attiser; aviver; cultiver; entrainer à; exciter; exciter à; frôler; inciter à; pousser à; produire; toucher
interrumpir effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à abattre; assassiner; bloquer; briser; brouiller; descendre; déranger; déroger; faire arrêter; frôler; fâcher; gêner; interrompre; intervenir; irriter; liquider; mettre en colère; obstruer; perturber; rompre; s'entremettre; s'interposer; supprimer; toucher; transgresser; troubler; tuer; égorger
mencionar de paso effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
perturbar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à frôler; secouer; toucher; troubler
rozar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; érafler buter vers; défroisser; déplisser; heurter vers; pousser vers; repasser
rozar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à concerner; jouer de; manoeuvrer; palper; regarder; revenir; s'agir de; toucher; tâter; tâtonner
tocar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar ligeramente effleurer; frôler
tocar un momento effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar un poco effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
trastornar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à frôler; toucher
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
alterar falsifier

Synoniemen voor "effleurer":


Wiktionary: effleurer

effleurer