Frans

Uitgebreide vertaling voor pâlir (Frans) in het Spaans

pâlir:

pâlir werkwoord (pâlis, pâlit, pâlissons, pâlissez, )

  1. pâlir (étioler)
    blanquear
  2. pâlir (se décolorer; se faner; décolorer; déteindre)
  3. pâlir (se faner; blêmir)
  4. pâlir (décolorer; estomper; se faner; )
  5. pâlir (se décolorer; s'éteindre; s'affadir; changer de couleur)
    enlucir; amanecer; alzar; clarecer; clarear; sacar brillo
  6. pâlir (décolorer; se faner; ternir; déteindre)
  7. pâlir (mollir; s'affaiblir; s'amollir)
    aflojar; entibiar; debilitarse
  8. pâlir (devenir blanc comme un linge; blêmir)
    palidecer

Conjugations for pâlir:

Présent
  1. pâlis
  2. pâlis
  3. pâlit
  4. pâlissons
  5. pâlissez
  6. pâlissent
imparfait
  1. pâlissais
  2. pâlissais
  3. pâlissait
  4. pâlissions
  5. pâlissiez
  6. pâlissaient
passé simple
  1. pâlis
  2. pâlis
  3. pâlit
  4. pâlîmes
  5. pâlîtes
  6. pâlirent
futur simple
  1. pâlirai
  2. pâliras
  3. pâlira
  4. pâlirons
  5. pâlirez
  6. pâliront
subjonctif présent
  1. que je pâlisse
  2. que tu pâlisses
  3. qu'il pâlisse
  4. que nous pâlissions
  5. que vous pâlissiez
  6. qu'ils pâlissent
conditionnel présent
  1. pâlirais
  2. pâlirais
  3. pâlirait
  4. pâlirions
  5. pâliriez
  6. pâliraient
passé composé
  1. ai pâli
  2. as pâli
  3. a pâli
  4. avons pâli
  5. avez pâli
  6. ont pâli
divers
  1. pâlis!
  2. pâlissez!
  3. pâlissons!
  4. pâli
  5. pâlissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor pâlir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alzar levée
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
clarear éclaircissement
debilitarse diminution de force; décroissement de force
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aflojar mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir accorder un congé; allonger; annuler; apaiser; avancer une proposition; calmer; congédier; couper; diluer; dépérir; exténuer; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; fatiguer; lancer; modérer; montrer; produire; réprimer; tempérer; tourner en sens contraire; épuiser; étouffer
alzar changer de couleur; pâlir; s'affadir; s'éteindre; se décolorer absorber; ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; barrer; bondir; border; borner; changer; clôturer; contourner; couillonner; dresser; duper; décoller; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; estamper; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; finir en faisant du bruit; flamber; grandir; grimper; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; jalonner; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; monter; piqueter; porter remède à; prendre; prendre de la hauteur; préciser; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'envoler; s'imprégner; s'initier à; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; soulever; soutirer; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tracer; tricher; tromper; élever; être en hausse
amanecer changer de couleur; pâlir; s'affadir; s'éteindre; se décolorer allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; briller; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; réprouver; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tricher; tromper; vitupérer; étinceler
blanquear blêmir; pâlir; se faner; étioler blanchir; lessiver; légaliser; saucer
borrar décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser annihiler; annuler; aplanir; aplatir; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; balayer; barrer; biffer; blâmer; condamner; critiquer; disqualifier; débiter; déshonorer; effacer; enlever; entraîner; essuyer; exclure; faire disparaître; gommer; jeter quelque chose aux pieds de; radier; rayer; reprocher; réduire à néant; réprimander; supprimer; torcher; transcrire; vague s'estomper; vitupérer
clarear changer de couleur; pâlir; s'affadir; s'éteindre; se décolorer avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; barrer; blâmer; borner; briller; clôturer; condamner; contourner; critiquer; déshonorer; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; marquer; piqueter; préciser; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; soutirer; tracer; tromper; vitupérer; étinceler
clarecer changer de couleur; pâlir; s'affadir; s'éteindre; se décolorer barrer; borner; clôturer; contourner; donner des éclairs; décharger; entourer; escroquer; fermer; foudroyer; jalonner; lever; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
debilitarse mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir affaiblir; atténuer; perdre sa force; refluer; refouler; refroidir; s'affaiblir; se refroidir; écouler; épuiser
decolorarse blêmir; pâlir; se faner
descolorarse décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; ternir; émousser
descolorirse décolorer; déteindre; pâlir; se faner; ternir
desdibujar décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser vague s'estomper
desteñirse décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
desvanecerse décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser s'évanouir; se trouver mal; tomber dans les pommes; vague s'estomper
disipar décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser annuler; vague s'estomper
empalidecer blêmir; décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
enlucir changer de couleur; pâlir; s'affadir; s'éteindre; se décolorer allumer; crépir; flamber; plâtrer; stuquer
entibiar mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
palidecer blêmir; devenir blanc comme un linge; décolorer; déteindre; pâlir; se décolorer; se faner
ponerse pálido blêmir; décolorer; déteindre; pâlir; se décolorer; se faner
sacar brillo changer de couleur; pâlir; s'affadir; s'éteindre; se décolorer se bichonner; se pomponner

Synoniemen voor "pâlir":


Wiktionary: pâlir


Cross Translation:
FromToVia
pâlir desteñirse; empalidecer; palidecer verbleken — alle kleur verliezen
pâlir perder color; apagarse abbleichenblass (bleich) werden, eine weniger intensive Farbe erhalten
pâlir palidecer erblassen — blass, bleich werden (von Personen)
pâlir palidecer pale — to become pale