Frans

Uitgebreide vertaling voor pousse (Frans) in het Spaans

pousse:

pousse [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le pousse (sarment; tige; branche)
    el retoño; el brote
    • retoño [el ~] zelfstandig naamwoord
    • brote [el ~] zelfstandig naamwoord

pousse [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la pousse (coup; soupçon; rien)
    la gota
    • gota [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor pousse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brote branche; pousse; sarment; tige bouture; jaillir; rejeton; surgir
gota coup; pousse; rien; soupçon caillot; giclure; goutte; grumeau; marron; petit peu; pâté; rien; réglisse; tache
retoño branche; pousse; sarment; tige

Synoniemen voor "pousse":


Wiktionary: pousse


Cross Translation:
FromToVia
pousse brote TriebBotanik: junger, neu entstandener Spross (Pflanzenteil)
pousse retoño; vástago; pimpollo shoot — emerging stem and embryonic leaves of a new plant
pousse brote; retoño sprout — new growth on a plant

pousser:

pousser werkwoord (pousse, pousses, poussons, poussez, )

  1. pousser (faire coulisser; faire glisser; pousser en avant)
  2. pousser (bousculer)
    urgir; empujar
  3. pousser (croître; grandir; dominer; s'envoler)
    crecer; criarse
  4. pousser (prospérer; croître)
    florecer; medrar
  5. pousser (déplacer; repousser)
  6. pousser (pousser en avant)
  7. pousser (fermenter)
    fermentar
  8. pousser (effrayer; faire fuir; renvoyer; repousser)
    aterrar; ahuyentar; atemorizar
  9. pousser (insister; solliciter)
    insistir
  10. pousser (presser; insister sur qc; imposer)
    insistir; imponer; instar; imponerse
  11. pousser (prendre sa source; naître de; germer)
    resultar; derivar; proceder
  12. pousser (pousser en avant; pousser devant soi)
    empujar; mover; estibar; arriar
  13. pousser (aguillonner; inciter; stimuler; mettre en marche; actionner)
    incentivar; arrancar; estimular; impulsar; incitar; motivar; alentar; apuntalar; animar
  14. pousser (germer; s'épanouir)
    germinar
  15. pousser
  16. pousser (remuer; battre; tourner; )
    mover; conmover
  17. pousser (repousser)
  18. pousser (pousser vigoureusement; grandir; surgir)
    brotar
  19. pousser (faire monter beaucoup; augmenter; gonfler; hausser; majorer)
  20. pousser (aider; pistonner)
  21. pousser (agiter; attiser; remuer; mettre en émoi; bouger)
    agitar
  22. pousser (défoncer; ouvrir avec force)
    empujar
  23. pousser (faire avancer; améliorer; faire progresser)
    mejorar; avanzar
  24. pousser (pousser en avant; augmenter; encourager; )
    empujar; arrear

Conjugations for pousser:

Présent
  1. pousse
  2. pousses
  3. pousse
  4. poussons
  5. poussez
  6. poussent
imparfait
  1. poussais
  2. poussais
  3. poussait
  4. poussions
  5. poussiez
  6. poussaient
passé simple
  1. poussai
  2. poussas
  3. poussa
  4. poussâmes
  5. poussâtes
  6. poussèrent
futur simple
  1. pousserai
  2. pousseras
  3. poussera
  4. pousserons
  5. pousserez
  6. pousseront
subjonctif présent
  1. que je pousse
  2. que tu pousses
  3. qu'il pousse
  4. que nous poussions
  5. que vous poussiez
  6. qu'ils poussent
conditionnel présent
  1. pousserais
  2. pousserais
  3. pousserait
  4. pousserions
  5. pousseriez
  6. pousseraient
passé composé
  1. ai poussé
  2. as poussé
  3. a poussé
  4. avons poussé
  5. avez poussé
  6. ont poussé
divers
  1. pousse!
  2. poussez!
  3. poussons!
  4. poussé
  5. poussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor pousser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
animar aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; stimulant; stimulation; stimuler
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
avanzar avancement; s'améliorer
crecer accroissement; croissance
empujar bourrade
estibar désarrimage
estimular aiguillon; encouragement; excitation; exciter; incitation; inciter; instigation; stimulant; stimulation; stimuler
impulsar aiguillon; encouragement; incitation; propulsion; stimulant; stimulation
incitar démarrage à la manivelle
mejorar acte d'améliorer; amélioration
proceder avertissement; geste; indice; marque; signal; signe
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agitar agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer agiter; balancer; bouger; chanceler; faire au revoir de la main; faire signe de la main; faire signe à; mélanger; osciller; remuer; saluer; saluer de la main; se balancer; se mouvoir; secouer; tituber; vaciller; énerver; être bercé; être houleux
ahuyentar effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser bannir; chasser; exiler; exorciser; expulser; mettre au ban
alentar actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler acclamer; activer; aiguillonner; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; consoler; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; ranimer; remonter le moral; réconforter; stimuler; tisonner; vivifier
animar actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; arranger; attiser; aviver; consoler; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; faire monter; faire plaisir à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; presser; promouvoir; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; rehausser; relever; remonter; remonter le moral; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; réjouir; réparer; se rafraîchir; se remettre; se requinquer; semer la discorde; souffler sur; soulever; stimuler; susciter; tisonner; vitaliser; vivifier; égayer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
apuntalar actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler activer; aiguillonner; animer; appuyer; arc-bouter; arranger; aviver; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; encourager; exciter; fortifier; inciter; inciter à; motiver; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; soutenir; stimuler; épauler; étayer
arrancar actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler abattre; activer; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; couper; curer; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
arrear aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
arriar pousser; pousser devant soi; pousser en avant abattre; accorder un congé; aiguillonner; avancer; congédier; descendre; décharger; défroisser; déplisser; faire avancer; faire du tir; faire marcher; fêter; laisser célébrer; mettre en mouvement; pousser en avant; propulser; repasser; sabrer; tirer
atemorizar effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser alarmer; alerter; angoisser; annoncer; avertir; effrayer; faire connaître; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; publier; s'annoncer
aterrar effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
avanzar améliorer; faire avancer; faire progresser; pousser aborder; aboutir; aboutir à; aller en avant; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; avancer; avancer solennellement; brusquer; descendre; expirer; faire des progrès; faire du chemin; faire violence; finir; forcer; imposer; marcher; marcher devant; monter; monter en grade; parachever; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; prendre les devants; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; réussir; réussir à imposer; s'achever; s'approcher rapidement; s'arrêter; s'avancer; s'empresser; s'écouler; se dépêcher; se hâter; se passer; se presser; se précipiter; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans; travailler à côté; être promu
ayudar aider; pistonner; pousser aider; aider à; aider à surmonter; assister; contribuer; dépanner; favoriser; montrer de l'obligeance; promouvoir; promouvoir quelque chose; prêter son aide; remplacer qqn; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
brotar grandir; pousser; pousser vigoureusement; surgir bougonner; convenir; descendre de; germer; grommeler; gronder; jaillir; mijoter; mitonner; provenir; provenir de; sortir de la coquille d'oeuf; sourdre; venir de; étouffer; être apte à; être bon; être convenable; être issu de; être originaire de
ceder el sitio déplacer; pousser; repousser
chocar con pousser accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans
conmover agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner atteindre; battre; bouger; concerner; faire une saut à; influencer; remuer; se déplacer; se rapporter à; secouer; toucher; émouvoir
crecer croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler accroître; agrandir; allonger; amplifier; augmenter; augmenter en hauteur; construire; construire en plus; croître; devenir adulte; dresser; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; mûrir; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'empresser; s'enfler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dilater; se dépêcher; se développer; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; élargir; élever; étendre; évaser
criarse croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler
darse contra pousser
derivar germer; naître de; pousser; prendre sa source se clochardiser; se dégrader
empujar aiguillonner; augmenter; bousculer; défoncer; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; ouvrir avec force; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; repousser; stimuler activer; aiguillonner; animer; appuyer; attiser; avancer; aviver; cacher; continuer à pousser; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; encourager; enfoncer; exciter; exhorter; faire avancer; faire entrer de force; faire marcher; inciter; inciter à; mettre en mouvement; motiver; ouvrir; persévérer; pousser dans; pousser en avant; presser; propulser; stimuler; tisonner; éperonner
empujar hacia arriba pousser; repousser
empujar hacia delante faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
estibar pousser; pousser devant soi; pousser en avant avancer; charger; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; pousser en avant; propulser; ranger; recharger
estimular actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; lancer en avant avec le pied; motiver; ovationner; picoter; piquer; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
fermentar fermenter; pousser naître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; surgir
florecer croître; pousser; prospérer aller bien; changer; prospérer; remettre en état; renouveler; rénover; réussir; s'épanouir; se substituer à; éclore
germinar germer; pousser; s'épanouir
hacer presión empujando pousser; repousser
hacer progresar aider; pistonner; pousser
hacer subir augmenter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; majorer; pousser activer; animer; attiser; exciter; exhorter; faire grandir; faire monter; hâter; inciter; inciter à; laisser décoller; lancer; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; tisonner; traquer; éperonner
imponer forcer à; imposer; insister; insister sur qc; pousser; presser brusquer; continuer à pousser; donner; déclarer; encaisser; enfoncer; faire inscrire; faire passer à travers; faire violence; forcer; inspirer le respect; insérer; intercaler; mettre dans; obliger; passer; persévérer; s'obliger à
imponerse forcer à; imposer; insister; insister sur qc; pousser; presser avoir le dessus; avoir une forte présence; montrer une puissante personnalité
impulsar actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler aiguillonner; avancer; chasser; démarrer à la manivelle; faire avancer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; pousser en avant; presser; propulser
incentivar actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; motiver; presser; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
incitar actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler acclamer; activer; agacer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; inviter; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser à; presser; provoquer; ranimer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; traquer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
insistir forcer à; imposer; insister; insister sur qc; pousser; presser; solliciter
instar forcer à; imposer; insister; insister sur qc; pousser; presser
medrar croître; pousser; prospérer
mejorar améliorer; faire avancer; faire progresser; pousser affiner; aller bien; aller mieux; améliorer; améliorer sa vie; arranger; avancer; corriger; ennoblir; guérir; perfectionner; progresser; prospérer; raffiner; reconstituer; rectifier; rehausser; relever; remettre en état; remonter; renouer; renouveler; reprendre; restaurer; retaper; revitaliser; réconforter; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; réussir; s'améliorer; se rafraîchir; se remettre; se rétablir; soulever; épurer
motivar actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; amener; animer; attiser; aviver; causer; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; ranimer; seduire; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
mover agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; remuer; toucher légèrement; tourner actionner; agiter; atteindre; avancer; battre; bouger; concerner; coucher; déplacer; déposer; engager; faire asseoir; faire avancer; faire marcher; fixer; installer; insérer; mettre; mettre en mouvement; miser; mixer; mobiliser; mélanger; osciller; placer; planter; poser; propulser; remuer; se déplacer; se mouvoir; secouer; situer; stationner; tordre; tordre légèrement; toucher; tournoyer

Synoniemen voor "pousser":


Wiktionary: pousser

pousser
verb
  1. Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.

Cross Translation:
FromToVia
pousser crecer grow — (intransitive) to appear or sprout
pousser impeler impel — To urge a person; to press on; to incite to action or motion via intrinsic motivation
pousser impeler impel — To drive forward; to propel an object
pousser empujar push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
pousser impulsar; urgir; aguijonear; apresurar; presionar; empujar; aguijar; jalear urge — to press, push, drive
pousser empujar stoten — met een korte snelle beweging (weg)duwen
pousser crecer groeien — groter worden
pousser empujar duwen — door druk uit te oefenen doen voortbewegen
pousser empujar; apretujar drängeln — (umgangssprachlich) sich durch Drücken und Schieben in einer Menschenmenge nach vorne bewegen
pousser empujar drängen — jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will
pousser inspirar eingebenbildlich, gehoben: jemanden oder etwas veranlassen zu etwas, jemandem etwas einräumen
pousser empujar schieben — einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen
pousser clavar; empujar; ligeramente stupsen — (umgangssprachlich) (transitiv) jemanden leicht anstoßen; mit dem Ellenbogen schubsen, um etwas zu signalisieren
pousser conducir treiben — dazu zwingen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen
pousser crecer wachsen — (intransitiv) Pflanzen, Pilze: an einer bestimmten Stelle vorkommen
pousser crecer wachsen — (intransitiv) von Haaren: länger werden

Verwante vertalingen van pousse