Overzicht
Frans naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. tondre:
  2. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor tonde (Frans) in het Spaans

tondre:

tondre werkwoord (tonds, tond, tondons, tondez, )

  1. tondre (raser; se raser)
    afeitar; acortar
  2. tondre (tricher; tromper; duper; )
    sacar; timar

Conjugations for tondre:

Présent
  1. tonds
  2. tonds
  3. tond
  4. tondons
  5. tondez
  6. tondent
imparfait
  1. tondais
  2. tondais
  3. tondait
  4. tondions
  5. tondiez
  6. tondaient
passé simple
  1. tondis
  2. tondis
  3. tondit
  4. tondîmes
  5. tondîtes
  6. tondirent
futur simple
  1. tondrai
  2. tondras
  3. tondra
  4. tondrons
  5. tondrez
  6. tondront
subjonctif présent
  1. que je tonde
  2. que tu tondes
  3. qu'il tonde
  4. que nous tondions
  5. que vous tondiez
  6. qu'ils tondent
conditionnel présent
  1. tondrais
  2. tondrais
  3. tondrait
  4. tondrions
  5. tondriez
  6. tondraient
passé composé
  1. ai tondu
  2. as tondu
  3. a tondu
  4. avons tondu
  5. avez tondu
  6. ont tondu
divers
  1. tonds!
  2. tondez!
  3. tondons!
  4. tondu
  5. tondant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor tondre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acortar abréviation; action d'abréger
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acortar raser; se raser; tondre abréger; diminuer; raccourcir; réduire; écourter
afeitar raser; se raser; tondre couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; tailler
sacar berner; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tondre; tricher; tromper apprendre; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dépiler; déshonorer; détacher; dételer; déterrer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; extraire; faire l'extraction de; jeter quelque chose aux pieds de; jouer; jouer en premier; lever; mettre au jour; monter; montrer; nettoyer; nettoyer à fond; participer; prendre communication; prendre connaissance; prendre part à; recevoir communication; relever; reprocher; retirer; retirer qc de qc; réprimander; s'instruire; se mettre au courant; se saigner aux quatre veines pour; sortir; sortir qc de qc; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; tirer de; tirer vers le haut; vidanger; vitupérer; écoper; écouler; évacuer; ôter
timar berner; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tondre; tricher; tromper abuser; attraper; avoir; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; décevoir; empoigner; enjôler; entourer; escroquer; estamper; faire le charlatan; fermer; flouer; hisser; induire en erreur; jalonner; leurrer; lever; marquer; mettre dedans; monter; piqueter; prendre; préciser; rouler; s'accrocher à; saisir; soulever; soutirer; tracer; tricher; tromper; écorcher; élever; étriller

Synoniemen voor "tondre":


Wiktionary: tondre

tondre
verb
  1. couper à ras la laine ou le poil des bêtes.

Cross Translation:
FromToVia
tondre segar maaien — met een werktuig het bovengrondse deel ergens van verwijderen
tondre esquilar; tonsurar; tundir shear — to remove the fleece from a sheep