Frans

Uitgebreide vertaling voor usage (Frans) in het Spaans

usage:

usage [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'usage (emploi; application; utilisation; mise à prix; mise)
    la aplicación; la utilización; el uso; el empleo
  2. l'usage (application; utilisation; emploi)
    la aplicación; la utilización; el uso
  3. l'usage (emploi; application)
    la aplicación; la utilización; el manejo; el hábito; el consumo; el uso comercial; la tradición
  4. l'usage (coutume; habitude; emploi; tradition)
    la costumbre; el hábito
  5. l'usage (langage)
    el lenguaje
  6. l'usage (coutume; usage populaire; coutume nationale)
    la costumbre; el uso; la moral
    • costumbre [la ~] zelfstandig naamwoord
    • uso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • moral [la ~] zelfstandig naamwoord
  7. l'usage (usage verbal)
    el uso verbal
  8. l'usage (conte; tradition; coutume; )
    la tradición; el derecho de resarcimiento; la entrega; la moral; el derecho de indemnización
  9. l'usage

Vertaal Matrix voor usage:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aplicación application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation application; application Commerce Server; diligence; programme; terrain d'application
consumo application; emploi; usage consommation; digestion; dissipation; gaspillage
costumbre coutume; coutume nationale; emploi; habitude; tradition; usage; usage populaire circulation; cours; coutumes; habitudes; moeurs; validité générale
derecho de indemnización conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage droit de recours
derecho de resarcimiento conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage
empleo application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation besogne; boulot; corvée; emploi; fonction; hobby; job; labeur; lieu de travail; messe; mission; occupation; office; office divin; passe-temps; position; poste; service salarié; situation; travail; travail salarié; tâche; voie
entrega conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage abandon du combat; accordement; approvisionnement; armistice; arrivage; dispersion; distribution; délivrance; dépôt; envoi; expédition; feuille intercalaire; fourniture; livraison; mission; octroi; provision; provisions; ravitaillement; reddition; remise; remise en mains; réception; réserve; réserves; stock; stocks; survenance; émission
hábito application; coutume; emploi; habitude; tradition; usage circulation; cours; froc; habit; habit liturgique; moeurs; robe de prêtre; soutane; validité générale
lenguaje langage; usage accent; allocution; argot; avant-propos; conférence; dialecte; discours; déclamation; exposé; introduction; jargon; langage; langage de programmation; langage informatique; langue; parole; patois; prologue; préface; speech; élocution
manejo application; emploi; usage
moral conte; coutume; coutume nationale; habitude; légende; mythe; tradition; usage; usage populaire moeurs; moralité; éthique
tradición application; conte; coutume; emploi; habitude; légende; mythe; tradition; usage moeurs
uso application; coutume; coutume nationale; emploi; mise; mise à prix; usage; usage populaire; utilisation coutumes; habitudes; moeurs
uso comercial application; emploi; usage
uso verbal usage; usage verbal
utilización application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation emploi; mise en service; profit; utilisation
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
dependencia de uso usage
entrega livrable; livraison; procédure de transfert
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
moral moral; éthique; étiquement

Synoniemen voor "usage":


Wiktionary: usage


Cross Translation:
FromToVia
usage práctica praktijk — gewoonte(n), manier van doen
usage aprovechamiento; utilización Benutzung — Gebrauch, Verwendung von etwas
usage uso del idioma SprachgebrauchLinguistik: Anwendung der Sprache in Äußerungen
usage uso del idioma SprachverwendungLinguistik: Anwendung der Sprache in Äußerungen
usage uso use — act of using

Verwante vertalingen van usage