Frans

Uitgebreide vertaling voor user (Frans) in het Spaans

user:

user werkwoord (use, uses, usons, usez, )

  1. user (se servir de; prendre; utiliser; )
    usar; utilizar; aprovechar; hacer uso de; consumir; emplear; introducir; iniciar
  2. user (appliquer; utiliser; employer)
    usar; utilizar; aplicar; emplear
  3. user (utiliser; faire usage de; employer; user de; se servir de)
    utilizar; usar; hacer uso de; aprovechar; aplicar; consumir; servirse de
  4. user (faire usage de; utiliser; user de; employer; se servir de)
    usar; aprovechar; utilizar; poner; tomar; comenzar; consumir; aplicar; emplear; gastar; iniciar; apostar; ejercer
  5. user (se corroder; consommer; se consumer; s'user)
  6. user (consumer; utiliser)
    tomar; consumir; comerse; usar; aprovechar
  7. user (finir; épuiser; manger; )
    acabar; consumirse; terminar
  8. user (consommer; utiliser; consumer; )
    gastar; derrochar; despilfarrar
  9. user (s'user)
  10. user (dépenser; digérer; se corroder; consommer; se consumer)
    gastar; consumir

Conjugations for user:

Présent
  1. use
  2. uses
  3. use
  4. usons
  5. usez
  6. usent
imparfait
  1. usais
  2. usais
  3. usait
  4. usions
  5. usiez
  6. usaient
passé simple
  1. usai
  2. usas
  3. usa
  4. usâmes
  5. usâtes
  6. usèrent
futur simple
  1. userai
  2. useras
  3. usera
  4. userons
  5. userez
  6. useront
subjonctif présent
  1. que j'use
  2. que tu uses
  3. qu'il use
  4. que nous usions
  5. que vous usiez
  6. qu'ils usent
conditionnel présent
  1. userais
  2. userais
  3. userait
  4. userions
  5. useriez
  6. useraient
passé composé
  1. ai usé
  2. as usé
  3. a usé
  4. avons usé
  5. avez usé
  6. ont usé
divers
  1. use!
  2. usez!
  3. usons!
  4. usé
  5. usant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor user:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar achèvement; finition
aplicar fait d'administrer
apostar commencer une chanson; mise; pari
comenzar commencement; début
desgastar diminuer; port de vêtements jusqu'à l'usure; usure
emplear action de embaucher; action de engager
gastar diminuer; usure
iniciar fait d'entamer
introducir mettre dedans
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
tomar prise; saisie
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acabar brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; couper; débarrasser; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire de la figuration; figurer; finir; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se retrouver; se terminer; se vider; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; verser; vider
aplicar appliquer; employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; astiquer; briquer; consacrer; déposer; employer; enduire; engager; faire usage de; installer; mettre; placer; poser; prendre en service; ranger; utiliser
apostar employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser additionner; ajouter; appliquer; boursicoter; composer; consacrer; employer; engager; engager son argent; faire des spéculations; faire son jeu; faire usage de; joindre; jouer; miser; parier; perdre; prendre en service; prendre le risque; spéculer; utiliser
aprovechar appliquer; consumer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser bouffer; bénéficier; casser la croûte; consommer; croquer; cultiver; déguster; déjeuner; dîner; employer; exploiter; faire son profit de; faire travailler; faire valoir; finir; manger; mettre en exploitation; mettre à profit; profiter de qc; se servir de; souper; tirer parti de; tirer profit de; user de; utiliser
comenzar employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser activer; allumer; allumer une cigarette; amorcer; aménager; apprendre; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire du feu; faire l'apprentissage de; flamber; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre feu à; organiser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; toucher; édifier; ériger; étrenner
comerse consumer; user; utiliser absorber; avaler; bouffer; bâfrer; composer; consommer; corroder; croquer; digérer; débourser; dépenser; dépenser quelque chose; dévorer; endurer; engloutir; finir; gober; goinfrer; manger; manger goulûment; ronger; s'empiffrer; se consommer; se gaver; se goberger; se goinfrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
consumir appliquer; consommer; consumer; digérer; dépenser; employer; faire usage de; prendre; se consumer; se corroder; se servir de; user; user de; utiliser bouffer; casser la croûte; choisir; composer; consommer; consumer; consumer de drogue; convertir; croquer; débourser; déguster; déjeuner; dépenser; dépenser en combustible; dépenser quelque chose; dîner; endurer; finir; fumer; goûter; manger; se consommer; souffrir; souper; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; transformer; traverser; usiner
consumirse brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser aspirer; dépérir; désirer; espérer; exténuer; fatiguer; languir; pourrir; se décomposer; se pourrir; souhaiter; soupirer; soupirer après; épuiser
derrochar consommer; consumer; digérer; dépenser; se consumer; se corroder; user; utiliser claquer son argent; dilapider; dépenser follement; gaspiller; gâcher; jeter
descomponerse consommer; s'user; se consumer; se corroder; user débourser; décomposer; dépenser; endurer; gâcher; pourrir; périr; se consommer; se corroder; se décomposer; se gâter; se pourrir; se putréfier; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; tomber en pourriture; traverser; éroder
desgastar consommer; s'user; se consumer; se corroder; user s'user
desgastarse s'user; user achever; s'user; user jusqu'à la corde
despilfarrar consommer; consumer; digérer; dépenser; se consumer; se corroder; user; utiliser bazarder; claquer son argent; dilapider; dépenser follement; gaspiller; gâcher; jeter
ejercer employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; entraîner; exercer; faire; faire des exercices; pratiquer; s'entraîner; s'exercer
emplear appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser cultiver; déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher; employer; engager; exploiter; faire travailler; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; nommer; prendre en service; recruter; se servir de; user de; utiliser
gastar consommer; consumer; digérer; dépenser; employer; faire usage de; s'user; se consumer; se corroder; se servir de; user; user de; utiliser convertir; débourser; dépenser; dépenser en combustible; dépenser quelque chose; endurer; faire des frais; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; transformer; traverser; usiner; éroder
gastar totalmente s'user; user
hacer uso de appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser
iniciar appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser accélérer; activer; agir sur; amorcer; aménager; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; déclencher; démarer; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; familiariser; fonder; inaugurer; initier; introduire; lancer; mener la danse; mettre au courant; mettre en marche; mobiliser; organiser; ouvrir; partir; prendre; prendre de la vitesse; s'activer; s'engager; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; édifier; ériger; étrenner
introducir appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser activer; ajouter; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; emboîter; encastrer; enchâsser; enclaver; entrer; envoyer; faire entrer; incorporer; insérer; intercaler; introduire; lancer
poner employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser aménager; appliquer; arranger; asseoir; commencer; consacrer; construire; coucher; créer; dresser; découvrir; déposer; déterminer; employer; enclencher; engager; entrer; exhiber; exposer; faire asseoir; faire fonctionner; faire jouer; faire usage de; faire voir; faire étalage de; fixer; fonder; garder; garer; installer; insérer; intercaler; lancer; localiser; mettre; mettre dans; mettre en circuit; mettre en marche; montrer; organiser; placer; planter; poser; poser qch; prendre en service; proposer; présenter; préserver; ranger; signaler; situer; stationner; trouver; utiliser; édifier; ériger; étaler
servirse de employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser
terminar brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser abandonner; abattre; accomplir; achever; améliorer; arrêter; assassiner; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; barrer; boire; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; copier; couper; descendre; débarrasser; débourrer; décider; dégarnir; délimiter; dépenser; effectuer; emporter; en finir; enlever; exécuter; faire; fermer; finir; frauder; fumer; interrompre; jouir; laisser; limiter; liquider; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; renoncer à; régler; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se terminer; se vider; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tricher; tuer; venir à bout de; venir à expiration; verrouiller; verser; vider; égorger; évacuer
tomar consumer; employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser absorber; acquérir; aller chercher; annexer; atteindre; attraper; avaler; battre; battre qn; captiver; choper; consommer; croquer; déjeuner; dévorer; dîner; enchaîner; engloutir; entrer dans; examiner; faire une inspection de; fasciner; finir; frapper qn; gagner; gifler qn; gober; incorporer à; inspecter; intégrer à; joindre; lier; ligoter; manger; manger copieusement; marcher sur; obséder; obtenir; parcourir; passer les menottes; passer par; piquer; prendre; relier; s'empiffrer; saisir; se gaver; se goberger; se goinfrer; se procurer; suivre; suprendre à; surprendre; tabasser qn; taper qn; toucher; être à table
usar appliquer; consumer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser consumer; consumer de drogue; cultiver; employer; exploiter; faire travailler; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; se servir de; user de; utiliser
utilizar appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consacrer; cultiver; employer; engager; exploiter; faire travailler; faire usage de; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; prendre en service; se servir de; user de; utiliser

Synoniemen voor "user":


Wiktionary: user

user
verb
  1. Détériorer par l’usage.
  2. Consommer, utiliser, se servir de quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
user desafilar; mellar dull — (transitive) To render dull; to remove or blunt an edge or something that was sharp
user redondear dull — (intransitive) To lose a sharp edge; to become dull
user gastar afspelen — iets door veelvuldig bespelen bederven en onbruikbaar maken
user desgastar afdragen — door dragen afslijten
user desgastar; gastar; deteriorar abnutzen — (transitiv) etwas bei der Benutzung verschleißen
user usar gebrauchen — etwas verwenden, benutzen

Verwante vertalingen van user