Frans

Uitgebreide vertaling voor Passion (Frans) in het Nederlands

passion:

passion [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la passion (fougue; zèle; ardeur; )
    de passie; de hartstocht; de drift; het vuur
    • passie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • hartstocht [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • drift [de ~] zelfstandig naamwoord
    • vuur [het ~] zelfstandig naamwoord
  2. la passion (fougue; pulsion sexuelle; ardeur; feu; ferveur)
    de passie; de hartstocht; de overgave; de vurigheid; hartstochtelijkheid; het vuur; de gloed
  3. la passion (fort intérêt; envie; plaisir; )
    de interesse; de belangstelling; de geboeidheid; de animo; de zin; de fascinatie
  4. la passion (souhait; désir)
    de wens; het verlangen
    • wens [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • verlangen [het ~] zelfstandig naamwoord
  5. la passion (obsession; fougue; zèle; verve)
    de obsessie; de bezetenheid
  6. la passion (tendresse; douceur)
    de zachtheid; de tederheid; de liefkozing; de gevoeligheid; de innigheid; de hartelijkheid
  7. la passion (joie; plaisir; pulsion sexuelle)
    het plezier; het genoegen; de pret; het genot; de lust; de leut; de jool
    • plezier [het ~] zelfstandig naamwoord
    • genoegen [het ~] zelfstandig naamwoord
    • pret [de ~] zelfstandig naamwoord
    • genot [het ~] zelfstandig naamwoord
    • lust [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • leut [de ~] zelfstandig naamwoord
    • jool [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  8. la passion (intensité; force; fougue; )
    de intensiteit; de hevigheid; de kracht; de heftigheid; de felheid
  9. la passion (état d'être amoureux; amourette; amour)
    de verliefdheid
  10. la passion (dévouement; ardeur; consécration; )
    de toewijding; de devotie; de overgave; de inzet; toegewijdheid; de trouw; de zorgzaamheid; de genegenheid; de ijver
  11. la passion (ardeur; désir; pulsion sexuelle; volupté; envie)
    de lust; het genot; de drift; het genoegen; de wellust
    • lust [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • genot [het ~] zelfstandig naamwoord
    • drift [de ~] zelfstandig naamwoord
    • genoegen [het ~] zelfstandig naamwoord
    • wellust [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  12. la passion (ardeur; enthousiasme; inspiration; )
    het enthousiasme; de bezieling; de bevlogenheid; de geestdrift
  13. la passion (enthousiasme; ardeur; enchantement; )
    het enthousiasme; de gedrevenheid
  14. la passion (désir charnel; pulsion sexuelle; plaisir)
    seksuele begeerte; de lust; de drift

Vertaal Matrix voor passion:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
animo ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
belangstelling ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie attention; intérêt
bevlogenheid animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
bezetenheid fougue; obsession; passion; verve; zèle
bezieling animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
devotie ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
drift ardeur; désir; désir charnel; embrasement; envie; ferveur; fougue; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan courant; courant maritime; entraînement; flux; impulsion; instinct; meute; mouvement; pulsion; tendance; troupe; troupeau; urgence
enthousiasme animation; ardeur; aventure; enchantement; enthousiasme; exaltation; expérience; extase; feu; grande joie; inspiration; passion; élan; événement ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan
fascinatie ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique
felheid ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence ardeur; dynamique; force; intensité; solidité; verve; vigueur; véhémence; énergie
geboeidheid ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
gedrevenheid ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; grande joie; passion; élan ardeur; verve; véhémence
geestdrift animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
genegenheid ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude affection; amour; inclinaison; inclination; tendresse
genoegen ardeur; désir; envie; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté bien être; contentement; joie; plaisir; satisfaction
genot ardeur; désir; envie; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté délectation; jouissance; plaisir
gevoeligheid douceur; passion; tendresse caractère émouvant; faiblesse; finesse d'esprit; grande sensibilité; pathétique; sensibilité; sensitivité; susceptibilité; vulnérabilité; émotivité
gloed ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle ardeur; chaleur; ferveur; feu; fougue; lueur; lustre; reflets; rougeoiement; éclat; éclat extérieur
hartelijkheid douceur; passion; tendresse affabilité; amabilité; amitié; bienveillance; bonté; cordialité; enjouement; gentillesse; hospitalité; jovialité
hartstocht ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
hartstochtelijkheid ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
heftigheid ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence colère; emportement; violence; véhémence
hevigheid ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
ijver ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
innigheid douceur; passion; tendresse affection; amour; intimité; tendresse
intensiteit ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence saturation
interesse ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie attention; intérêt
inzet ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude amorce; application; but; cible; commencement; consécration; dessein; destination; début; décollage; démarrage; départ; dévouement; effort; emploi; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; origine; ouverture; tentative; usage; utilisation
jool joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle allégresse; bonne humeur; divertissement; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; plaisir; réjouissance
kracht ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence ardeur; capacité; caractère; côté fort; dynamique; dynamisme; force; intensité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; solidité; vigueur; vitalité; âme; énergie
leut joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
liefkozing douceur; passion; tendresse cajolerie; caresse; caresses; câlin; câlinerie; câlins; flatterie
lust ardeur; désir; désir charnel; envie; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté appétit; avidité; convoitise; désir; désir violent; envie; excitation; faim; lubricité; souhait
obsessie fougue; obsession; passion; verve; zèle fixation; idée fixe; obsession
overgave ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; sollicitude capitulation; soumission
passie ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
plezier joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle allégresse; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; contentement; cris d'allégresse; divertissement; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
pret joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
seksuele begeerte désir charnel; passion; plaisir; pulsion sexuelle
tederheid douceur; passion; tendresse
toegewijdheid ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
toewijding ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
trouw ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude droiture; fidélité; franchise; honnêteté; intégrité; loyauté
verlangen désir; passion; souhait aspiration; désir; envie; souhait
verliefdheid amour; amourette; passion; état d'être amoureux
vurigheid ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle ardeur; ferveur; fougue; tempérament
vuur ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan ardeur; ferveur; feu; feu de bois; fougue; incendie
wellust ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté sensualité; volupté; érotique; érotisme
wens désir; passion; souhait
zachtheid douceur; passion; tendresse douceur; faiblesse; mollesse
zin ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appétit; avantage; coût; désir; excitation; expression; faim; importance; locution verbale; lubricité; petit creux; phrase; prix; sens; utilité; valeur
zorgzaamheid ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verlangen aspirer; avoir envie de; convoiter; demander; désirer; espérer; exiger; languir; requérir; revendiquer; réclamer; souhaiter; soupirer; soupirer après
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
trouw assidu; dévoué; fidèle; fidèlement; loyal
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
kracht puissance

Synoniemen voor "passion":


Wiktionary: passion

passion
noun
  1. désuet|fr Grandes douleurs, souffrance.
passion
noun
  1. 1

Cross Translation:
FromToVia
passion geestdrift; enthousiasme enthusiasm — feeling of excited, lively interest
passion bevlogenheid Leidenschaftemotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion


Wiktionary: Passion


Cross Translation:
FromToVia
Passion passie passion — suffering of Jesus

Verwante vertalingen van Passion