Frans

Uitgebreide vertaling voor retentir (Frans) in het Nederlands

retentir:

retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )

  1. retentir (résonner)
    reflecteren; stuiten; weerkaatsen; terugkaatsen; echoën; terugstoten
    • reflecteren werkwoord (reflecteer, reflecteert, reflecteerde, reflecteerden, gereflecteerd)
    • stuiten werkwoord (stuit, stuitte, stuitten, gestuit)
    • weerkaatsen werkwoord (weerkaats, weerkaatst, weerkaatste, weerkaatsten, weerkaatst)
    • terugkaatsen werkwoord (kaats terug, kaatst terug, kaatste terug, kaatsten terug, teruggekaatst)
    • echoën werkwoord (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)
    • terugstoten werkwoord (stoot terug, stootte terug, stootten terug, terugestoten)
  2. retentir (être audible; résonner)
    weerklinken; hoorbaar zijn
  3. retentir (répéter; redire; résonner; se faire l'echo de)
    herhalen; nazeggen; napraten; nabouwen; echoën
    • herhalen werkwoord (herhaal, herhaalt, herhaalde, herhaalden, herhaald)
    • nazeggen werkwoord (zeg na, zegt na, zegde na, zegden na, nagezegd)
    • napraten werkwoord (praat na, praatte na, praatten na, nagepraat)
    • nabouwen werkwoord
    • echoën werkwoord (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)
  4. retentir (tinter; sonner; tintinnabuler; cliqueter; carillonner)
    tinkelen; rinkelen; tingelen; klingelen
    • tinkelen werkwoord (tinkel, tinkelt, tinkelde, tinkelden, getinkeld)
    • rinkelen werkwoord (rinkel, rinkelt, rinkelde, rinkelden, gerinkeld)
    • tingelen werkwoord (tingel, tingelt, tingelde, tingelden, getingeld)
    • klingelen werkwoord (klingel, klingelt, klingelde, klingelden, geklingeld)
  5. retentir (cliqueter; tintinnabuler; sauter; )
    rammelen; kletteren
    • rammelen werkwoord (rammel, rammelt, rammelde, rammelden, gerammeld)
    • kletteren werkwoord (kletter, klettert, kletterde, kletterden, gekletterd)
  6. retentir (brailler; corner; claironner; trompeter)
    tetteren; luidkeels iets verkondigen; schetteren
  7. retentir (chanter à voix forte; résonner)
    met krachtige stem zingen; galmen
  8. retentir (se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos)
    schallen; weerschallen
    • schallen werkwoord
    • weerschallen werkwoord (weerschal, weerschalt, weerschalde, weerschalden, weerschald)
  9. retentir (gronder; éclater)
    klateren
    • klateren werkwoord (klater, klatert, klaterde, klaterden, geklaterd)
  10. retentir (résonner; renvoyer; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
    resoneren; echoën; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen; galmen; schallen; weergalmen
    • resoneren werkwoord
    • echoën werkwoord (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)
    • weerkaatsen werkwoord (weerkaats, weerkaatst, weerkaatste, weerkaatsten, weerkaatst)
    • weerklinken werkwoord (weerklink, weerklinkt, weerklonk, weerklonken, weerklonken)
    • weerschallen werkwoord (weerschal, weerschalt, weerschalde, weerschalden, weerschald)
    • galmen werkwoord (galm, galmt, galmde, galmden, gegalmd)
    • schallen werkwoord
    • weergalmen werkwoord (weergalm, weergalmt, weergalmde, weergalmden, weergalmd)

Conjugations for retentir:

Présent
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentissons
  5. retentissez
  6. retentissent
imparfait
  1. retentissais
  2. retentissais
  3. retentissait
  4. retentissions
  5. retentissiez
  6. retentissaient
passé simple
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentîmes
  5. retentîtes
  6. retentirent
futur simple
  1. retentirai
  2. retentiras
  3. retentira
  4. retentirons
  5. retentirez
  6. retentiront
subjonctif présent
  1. que je retentisse
  2. que tu retentisses
  3. qu'il retentisse
  4. que nous retentissions
  5. que vous retentissiez
  6. qu'ils retentissent
conditionnel présent
  1. retentirais
  2. retentirais
  3. retentirait
  4. retentirions
  5. retentiriez
  6. retentiraient
passé composé
  1. ai retenti
  2. as retenti
  3. a retenti
  4. avons retenti
  5. avez retenti
  6. ont retenti
divers
  1. retentis!
  2. retentissez!
  3. retentissons!
  4. retenti
  5. retentissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor retentir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
stuiten coccyx
terugkaatsen ricochet
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
echoën redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
galmen chanter à voix forte; renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
herhalen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de diffuser en boucle; exercer; exécuter en boucle; répéter; s'entraîner
hoorbaar zijn retentir; résonner; être audible
klateren gronder; retentir; éclater
kletteren boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
klingelen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
luidkeels iets verkondigen brailler; claironner; corner; retentir; trompeter
met krachtige stem zingen chanter à voix forte; retentir; résonner
nabouwen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
napraten redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de continuer à perler après la fin
nazeggen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
rammelen boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler avoir faim; crever de faim
reflecteren retentir; résonner intégrer; miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
resoneren renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
rinkelen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
schallen renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
schetteren brailler; claironner; corner; retentir; trompeter
stuiten retentir; résonner
terugkaatsen retentir; résonner miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
terugstoten retentir; résonner
tetteren brailler; claironner; corner; retentir; trompeter
tingelen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
tinkelen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
weergalmen renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
weerkaatsen renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos refléter la lumière
weerklinken renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos; être audible résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
weerschallen renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos

Synoniemen voor "retentir":


Wiktionary: retentir


Cross Translation:
FromToVia
retentir opklinken; weerklinken erschallengehoben, (intransitiv) laut ertönen, laut hörbar werden
retentir klinken; rinkelen schrillen(intransitiv) einen hohen, grellen und sehr lauten Ton erzeugen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van retentir