Frans

Uitgebreide vertaling voor but (Frans) in het Nederlands

but:

but [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le but (objectif; dévouement; intention; )
    het doel; de inzet; het streven; het doeleinde
    • doel [het ~] zelfstandig naamwoord
    • inzet [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • streven [het ~] zelfstandig naamwoord
    • doeleinde [het ~] zelfstandig naamwoord
  2. le but (goal)
    het doelpunt; de goal; de treffer
    • doelpunt [het ~] zelfstandig naamwoord
    • goal [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • treffer [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  3. le but (objectif visé)
    de doelstelling
  4. le but (sens; intention; signification; dimension; portée)
    de betekenis; de bedoeling; beduidenis; beduiding
  5. le but (but final; objectif final; cible; destination finale)
    het doel; het einddoel
    • doel [het ~] zelfstandig naamwoord
    • einddoel [het ~] zelfstandig naamwoord
  6. le but (cible; objectif)
    het doel; het doelwit; het mikpunt
    • doel [het ~] zelfstandig naamwoord
    • doelwit [het ~] zelfstandig naamwoord
    • mikpunt [het ~] zelfstandig naamwoord
  7. le but (cible; but final)
    het doelwit; doel bij voetbalwedstrijd; de goal
  8. le but (intention; objectif; cible; dessein; destination)
    de intentie; het voornemen; de moedwil
    • intentie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • voornemen [het ~] zelfstandig naamwoord
    • moedwil [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  9. le but (intention; objectif)
    het oogmerk
    • oogmerk [het ~] zelfstandig naamwoord
  10. le but (cible à tir; cible; objectif)
    de schietschijf
  11. le but (aspiration; intention; ambition; ce que l'on vise)
    het streven; pogen; beogen; de ambitie; de aspiratie; het azen; aansturen op; het doel; de intentie; trachten; streven naar
    • streven [het ~] zelfstandig naamwoord
    • pogen [znw.] zelfstandig naamwoord
    • beogen [znw.] zelfstandig naamwoord
    • ambitie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • aspiratie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • azen [het ~] zelfstandig naamwoord
    • aansturen op [znw.] zelfstandig naamwoord
    • doel [het ~] zelfstandig naamwoord
    • intentie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • trachten [znw.] zelfstandig naamwoord
    • streven naar [znw.] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor but:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aansturen op ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
ambitie ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
aspiratie ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention ambition; aspiration
azen ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
bedoeling but; dimension; intention; portée; sens; signification
beduidenis but; dimension; intention; portée; sens; signification
beduiding but; dimension; intention; portée; sens; signification
beogen ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
betekenis but; dimension; intention; portée; sens; signification contenance; contenu; coût; importance; intention; portée; prix; sens; valeur
doel ambition; application; aspiration; but; but final; ce que l'on vise; cible; consécration; dessein; destination; destination finale; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; objectif final; tentative avantage; cible; destination; destination de voyage; sens; utilité; valeur cible
doel bij voetbalwedstrijd but; but final; cible
doeleinde application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
doelpunt but; goal
doelstelling but; objectif visé objectif
doelwit but; but final; cible; objectif
einddoel but; but final; cible; destination finale; objectif final
goal but; but final; cible; goal
intentie ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; cible; dessein; destination; intention; objectif
inzet application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative ambition; amorce; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; commencement; consécration; début; décollage; démarrage; départ; dévouement; emploi; enjeu; fougue; mise; mise à prix; origine; ouverture; passion; sollicitude; usage; utilisation
mikpunt but; cible; objectif
moedwil but; cible; dessein; destination; intention; objectif
oogmerk but; intention; objectif
pogen ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
schietschijf but; cible; cible à tir; objectif
streven ambition; application; aspiration; but; ce que l'on vise; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative ambition; aspiration
streven naar ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
trachten ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention effort; essai; tentative
treffer but; goal accès; aubaine; bon tir; bonne aubaine; chance; coup de chance; coup de veine; coup veinard; providence; succè; tube
voornemen but; cible; dessein; destination; intention; objectif dessein; intention; projet; propos; résolution
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aansturen op aller droit à; avoir en vue; foncer sur; naviguer sur; viser; viser à
azen briguer; courir; poursuivre; rechercher
beogen ambitionner; aspirer; avoir en vue; poursuivre; se proposer; viser
pogen chercher à; essayer; essayer de; s'efforcer; tenter; tâcher
streven ambitionner; aspirer à; s'efforcer; viser; viser à
streven naar ambitionner; aspirer à; viser; viser à
trachten chercher à; essayer; essayer de; s'efforcer; tenter; tâcher
voornemen avoir l'intention de; former le dessein de

Synoniemen voor "but":


Wiktionary: but

but
noun
  1. Objectif.
  2. Cage dans laquelle on doit mettre la balle pour marquer.
  3. Point que l’on vise.
  4. objectif.

Cross Translation:
FromToVia
but honk base — baseball: one of the three places that a runner can stand in safety
but bedoeling; doel; objectief; oogmerk goal — result one is attempting to achieve
but doel; goal goal — in many sports, an area into which the players attempt to put an object
but doelpunt goal — (sport) act of placing the object into the goal
but punt; doelpunt goal — point(s) scored
but streefdoel; doel; doelstelling objective — goal
but doel; doelstelling; objectief; target point — purpose or objective
but reden; doel; bedoeling; nut; strekking purpose — target
but doel; meet ZielAusrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung
but doel ZweckZiel, das mit einer Handlung, mit einem Vorgang oder mit einer sonstigen Maßnahme erreicht werden soll; Funktion, der etwas dienen soll

buté:

buté bijvoeglijk naamwoord

  1. buté (entêté; têtu; tenace; )
    koppig; onverzettelijk; halsstarrig; onbuigzaam; onwrikbaar; stijfkoppig; hardhoofdig; stijfhoofdig
  2. buté (en rebelle; têtu; récalcitrant; )
    eigenzinnig; hardhoofdig; eigenwijs
  3. buté (têtu; entêté; contrariant; )
    koppig; bokkig
  4. buté (inexorable; inflexible; impitoyable; entêté; irréconciliable)
    onverbiddelijk; onbuigzaam; onvermurwbaar

Vertaal Matrix voor buté:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bokkig buté; contrariant; entêté; inflexible; obstiné; revêche; réticent; têtu bourru; de bouc; grincheux; grossier; insoumis; insubordonné; rebelle; récalcitrant
eigenwijs buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur entêté; obstiné; obstinément
eigenzinnig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; opiniâtre; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur entêté; obstiné; obstinément
halsstarrig buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu
hardhoofdig buté; contrariant; d'une façon récalcitrante; en rebelle; entêté; indocile; insoumis; insubordonnée; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; récalcitrant; réticent; tenace; têtu; à contrecoeur
koppig buté; contrariant; entêté; inflexible; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; revêche; réticent; tenace; têtu d'une façon récalcitrante; en rebelle; inflexible; insoumis; insubordonné; obstiné; obstinément; opiniâtre; rebelle; revêche; récalcitrant; réticent; têtu; à contrecoeur
onbuigzaam buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
onverbiddelijk buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable impitoyable; inexorable; inflexible; intraitable
onvermurwbaar buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable impitoyable; inexorable; inflexible; intraitable; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; péremptoire; rigide
onverzettelijk buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
onwrikbaar buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux
stijfhoofdig buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu insoumis; insubordonné; obstiné; obstinément; opiniâtre; rebelle; récalcitrant; révolte; têtu
stijfkoppig buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur

Synoniemen voor "buté":


boire:

boire werkwoord (bois, boit, buvons, buvez, )

  1. boire (chopiner; boire avec excès; se soûler; avaler)
    drinken; zuipen; borrelen
    • drinken werkwoord (drink, drinkt, dronk, dronken, gedronken)
    • zuipen werkwoord (zuip, zuipt, zoop, zopen, gezopen)
    • borrelen werkwoord (borrel, borrelt, borrelde, borrelden, geborreld)
  2. boire (prendre l'apéro; prendre un verre; boire un verre; boire un coup; prendre l'apéritif)
    borrelen; een borrel drinken; neut nemen; borrel pakken
    • borrelen werkwoord (borrel, borrelt, borrelde, borrelden, geborreld)
    • een borrel drinken werkwoord (drink een borrel, drinkt een borrel, dronk een borrel, dronken een borrel, een borrel gedronken)
    • neut nemen werkwoord (neem 'n neut, neemt 'n neut, nam 'n neut, namen 'n neut, 'n neut genomen)
    • borrel pakken werkwoord (pak borrel, pakt borrel, pakte borrel, pakten borrel, borrel gepakt)
  3. boire (vider; se vider; verser; )
    leegmaken; opdrinken; ledigen; uitdrinken; leegdrinken
    • leegmaken werkwoord (maak leeg, maakt leeg, maakte leeg, maakten leeg, leeggemaakt)
    • opdrinken werkwoord (drink op, drinkt op, dronk op, dronken op, opgedronken)
    • ledigen werkwoord (ledig, ledigt, ledigde, ledigden, geledigd)
    • uitdrinken werkwoord (drink uit, drinkt uit, dronk uit, dronken uit, uitgedronken)
    • leegdrinken werkwoord (drink leeg, drinkt leeg, dronk leeg, dronken leeg, leeggedronken)
  4. boire (se rafraîchir; se ranimer)
  5. boire (verser; débarrasser; déverser; )
    uitschenken
    • uitschenken werkwoord (schenk uit, schenkt uit, schonk uit, schonken uit, uitgeschonken)

Conjugations for boire:

Présent
  1. bois
  2. bois
  3. boit
  4. buvons
  5. buvez
  6. boivent
imparfait
  1. buvais
  2. buvais
  3. buvait
  4. buvions
  5. buviez
  6. buvaient
passé simple
  1. bus
  2. bus
  3. but
  4. bûmes
  5. bûtes
  6. burent
futur simple
  1. boirai
  2. boiras
  3. boira
  4. boirons
  5. boirez
  6. boiront
subjonctif présent
  1. que je boive
  2. que tu boives
  3. qu'il boive
  4. que nous buvions
  5. que vous buviez
  6. qu'ils boivent
conditionnel présent
  1. boirais
  2. boirais
  3. boirait
  4. boirions
  5. boiriez
  6. boiraient
passé composé
  1. ai bu
  2. as bu
  3. a bu
  4. avons bu
  5. avez bu
  6. ont bu
divers
  1. bois!
  2. buvez!
  3. buvons!
  4. bu
  5. buvant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor boire:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
borrelen bouillonnement; heure de l'apéritif
drinken fait de boire
leegmaken décharge; déchargement
zuipen fait de se soûler; soûlerie
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
borrel pakken boire; boire un coup; boire un verre; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre
borrelen avaler; boire; boire avec excès; boire un coup; boire un verre; chopiner; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre; se soûler jaillir; sourdre
drinken avaler; boire; boire avec excès; chopiner; se soûler boire de l'alcool; consommer de l'alcool; prendre de l'alcool
een borrel drinken boire; boire un coup; boire un verre; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre
ledigen achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider débarrasser; débourrer; décharger; dégarnir; déverser; emporter; enlever; finir; retirer; sortir; verser; vider; évacuer
leegdrinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
leegmaken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider débarrasser; débourrer; décharger; dégarnir; déverser; emporter; enlever; finir; retirer; sortir; verser; vider; évacuer
neut nemen boire; boire un coup; boire un verre; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre
opdrinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
uitdrinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
uitschenken boire; débarrasser; décharger; déverser; se vider; verser; vider; évacuer
zich laven boire; se rafraîchir; se ranimer
zich verkwikken boire; se rafraîchir; se ranimer
zijn dorst stillen boire; se rafraîchir; se ranimer
zuipen avaler; boire; boire avec excès; chopiner; se soûler

Synoniemen voor "boire":


Wiktionary: boire

boire
verb
  1. mettre un liquide dans sa bouche et l’avaler.

Cross Translation:
FromToVia
boire drinken drink — consume liquid through the mouth
boire drinken drink — consume alcoholic beverages
boire drinken drink — action of drinking

Verwante vertalingen van but