Frans

Uitgebreide vertaling voor heurt (Frans) in het Nederlands

heurt:

heurt [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'heurt (collision; accrochage)
    de collisie; de botsing; de aanrijding
    • collisie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • botsing [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • aanrijding [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
  2. l'heurt (labyrinthe; bordel; dédale; )
    het labyrint; de doolhof; de warboel; het warnet
    • labyrint [het ~] zelfstandig naamwoord
    • doolhof [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • warboel [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • warnet [het ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'heurt (friction; frottement)
    de frictie; de wrijving
    • frictie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • wrijving [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
  4. l'heurt (dispute; conflit; querelle; )
    het conflict; de onenigheid; de ruzie; de botsing; de twist
    • conflict [het ~] zelfstandig naamwoord
    • onenigheid [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • ruzie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • botsing [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • twist [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  5. l'heurt (choc; secousse; mouvement brusque; saccade; à-coup)
    de schok; schokkende beweging; de stoot; de hort
    • schok [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • schokkende beweging [znw.] zelfstandig naamwoord
    • stoot [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • hort [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  6. l'heurt (lutte; dispute; polémique; )
    de kamp; het gevecht; de worsteling; de strijd
    • kamp [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • gevecht [het ~] zelfstandig naamwoord
    • worsteling [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • strijd [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  7. l'heurt (torgnole; baffe; pain; )
    de opdonder; de muilpeer; de mep; de stoot; de klap; de hengst; de peut; de oplawaai; de opduvel; de lel
    • opdonder [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • muilpeer [de ~] zelfstandig naamwoord
    • mep [de ~] zelfstandig naamwoord
    • stoot [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • klap [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • hengst [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • peut [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • oplawaai [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • opduvel [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • lel [de ~] zelfstandig naamwoord
  8. l'heurt (tremblement; choc; secousse; )
    beven
    • beven [znw.] zelfstandig naamwoord
  9. l'heurt (poussée; coup; coup de pouce; )
    de stoot; de zet; de por; het duwtje; de duw; het stootje
    • stoot [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • zet [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • por [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • duwtje [het ~] zelfstandig naamwoord
    • duw [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • stootje [het ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor heurt:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanrijding accrochage; collision; heurt
beven cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration
botsing accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; accrochage; altercation; cahot; choc; collision; coup
collisie accrochage; collision; heurt
conflict accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle collision; conflit; discorde; division; désunion; zizanie
doolhof bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
duw butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
duwtje butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
frictie friction; frottement; heurt
gevecht conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
hengst baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole cheval entier; étalon
hort choc; heurt; mouvement brusque; saccade; secousse; à-coup
kamp conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle affaire d'honneur; camp; camp de vacances; campement; cantonnement; combat singulier; duel; quartier
klap baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole babillage; bavardage; bavardages; boum; calomnie; cancan; causeries; causettes; chataîgne; choc; clabaudage; claque; commérage; commérages; coup; coup violent; fracas; gifle; gnon; grondement; lourde chute; marron; papotage; petit coup; racontars; radotages; ragot; ragots; tape; éclat
labyrint bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
lel baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole claque; coup; gifle; lobe; lobule; peloton; petit coup; tape
mep baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole calotte; claque; coup; gifle; petit coup; soufflet; tape
muilpeer baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole calotte; claque; gifle; soufflet
onenigheid accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle chamaillerie; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; division; démêlé; désordre; désunion; joute oratoire; querelle; zizanie
opdonder baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole claque; coup; coup de poing; torgnole
opduvel baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
oplawaai baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
peut baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole chataîgne; essence de térébenthine; gnon; marron; térébenthine
por butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
ruzie accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; litige; querelle
schok choc; heurt; mouvement brusque; saccade; secousse; à-coup
schokkende beweging choc; heurt; mouvement brusque; saccade; secousse; à-coup
stoot baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; mouvement brusque; pain; petit coup; poussée; saccade; secousse; torgnole; à-coup chataîgne; gnon; marron
stootje butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
strijd conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; combat; compétition; concours; course; guerre; jeu; lutte; match; rencontre
twist accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle altération; conflit; contorsion; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; division; débat; désunion; litige; querelle; twist; zizanie
warboel bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles barbouillage; bordel; bousillage; chaos; désordre; fatras; fouillis; gribouillage; pagaille; ramassis
warnet bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
worsteling conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
wrijving friction; frottement; heurt
zet butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée coup; coup d'échecs
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beven agiter; frissonner; frémir; grelotter; secouer; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
botsing choc

Synoniemen voor "heurt":


Verwante vertalingen van heurt