Frans

Uitgebreide vertaling voor serré (Frans) in het Nederlands

serré:

serré bijvoeglijk naamwoord

  1. serré (étroit; petit; restreint; )
    van geringe breedte; nauw; eng; smalletjes; smal
  2. serré (étroit; juste; étroitement; raide)
    nauwsluitend; strak; nauw
  3. serré (oppressé)
    beklemd; geklemd
  4. serré (avec peu d'espace; étroit; restreint; )
    eng; nauw; krap; met weinig ruimte
  5. serré (d'une façon récalcitrante; récalcitrant; raide; )
    onbuigzaam; onverzettelijk; taai; stug; stijfkoppig
  6. serré (urgent; avec urgence; pressant; )
    dringend; met spoed; urgent; spoedeisend; klemmend
  7. serré (coincé; oppressé)
    beklemd; bekneld
  8. serré (coincé; oppressé)
    klemgereden; klemgezet
  9. serré (exigu; petit; provincial; )
    kleingeestig; bekrompen; benepen; kleinzielig
  10. serré (d'un ton bourru; grincheux; de mauvaise humeur; )
    chagrijnig; nurks; knorrig; korzelig; nors

Vertaal Matrix voor serré:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beklemd coincé; oppressé; serré
bekrompen borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué borné; mesquin; mesquinement; petit-bourgeois; étroit; étroit d'esprit
benepen borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué
chagrijnig brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bougon; bourru; de mauvaise humeur; dolent; grincheux; grognon; gémissant; hargneux; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; râleur
dringend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
eng avec peu d'espace; juste; limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; tout juste; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement alarmant; angoissant; de façon sinistre; effrayant; horrible; horrifiant; inquiétant; louche; lugubre; macabre; menaçant; précaire; précairement; qui donne le frisson; sinistre; terrifiant; à faire frémir; épouvantable
kleingeestig borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué
kleinzielig borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué
klemmend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent avec insistance; bien serré; convaincant; exact; explicite; explicitement; expressément; exprès; formel; formelle; formellement; ponctuel; ponctuellement; précis; précisément; scrupuleuse; scrupuleusement; scrupuleux
knorrig brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bougon; bourru; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; dolent; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; gémissant; hargneux; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; renfrogné; râleur
korzelig brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; excitable; grincheux; grognon; grondeur; irascible; irritable; irrité; sensible; sensiblement; susceptible
krap avec peu d'espace; juste; petitement; restreint; serré; tout juste; étroit; étroitement chiche; frugal
nauw avec peu d'espace; juste; limité; petit; petitement; pressant; raide; restreint; serré; tout juste; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement
nauwsluitend juste; raide; serré; étroit; étroitement
nors brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu abrupt; brusque; brusquement; d'un ton brusque
nurks brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu bougon; bourru; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; dolent; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; gémissant; hargneux; irascible; irrité; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; renfrogné; râleur
onbuigzaam d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; entêté; impitoyable; inexorable; inflexible; irréconciliable; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu
onverzettelijk d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu
smal limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement
spoedeisend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
stijfkoppig d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur buté; entêté; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; tenace; têtu
strak juste; raide; serré; étroit; étroitement fixe; fixement; impassible; lisse; plat; raide; rigide; sans cérémonies; sans détours; sans égards; tendu raide; tout net; uniforme; uniformément; égal
stug d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur
taai d'une façon récalcitrante; en rebelle; fixe; fixement; impassible; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; obstiné; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; récalcitrant; réservé; réticent; serré; taciturne; tenace; tendu; têtu; à contrecoeur ennuyeusement; ennuyeux; fastidieusement; fastidieux; languissamment; lassant; monotone
urgent avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
smalletjes limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bekneld coincé; oppressé; serré
geklemd oppressé; serré
klemgereden coincé; oppressé; serré
klemgezet coincé; oppressé; serré
met spoed avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
met weinig ruimte avec peu d'espace; juste; petitement; restreint; serré; tout juste; étroit; étroitement
van geringe breedte limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement

Synoniemen voor "serré":


Verwante vertalingen van serré