Frans

Uitgebreide vertaling voor aborder (Frans) in het Zweeds

aborder:

aborder werkwoord (aborde, abordes, abordons, abordez, )

  1. aborder (mettre quelque chose sur le tapis; évoquer)
    ta upp något; ventilera något
    • ta upp något werkwoord (tar upp något, tog upp något, tagit upp något)
    • ventilera något werkwoord (ventilerar något, ventilerade något, ventilerat något)
  2. aborder (amarrer; accoster)
    förtöja
    • förtöja werkwoord (förtöjer, förtöjde, förtöjt)
  3. aborder (entamer la conversation; ouvrir; entamer; )
    ta upp; föra på tal
    • ta upp werkwoord (tar upp, tog upp, tagit upp)
    • föra på tal werkwoord (för på tal, förde på tal, fört på tal)
  4. aborder (prendre à l'abordage; prendre d'assaut)
    gå ombord; äntra
    • gå ombord werkwoord (går ombord, gick ombord, gått ombord)
    • äntra werkwoord (äntrar, äntrade, äntrat)
  5. aborder (arriver à; atterrir; atteindre; )
    avsluta; sluta vid
    • avsluta werkwoord (avslutar, avslutade, avslutat)
    • sluta vid werkwoord (slutar vid, slutade vid, slutat vid)
  6. aborder (approcher; venir à la rencontre de; se rapprocher; aller au-devant de)
    närma sig; avancera
    • närma sig werkwoord (närmar sig, närmade sig, närmat sig)
    • avancera werkwoord (avancerar, avancerade, avancerat)
  7. aborder (héler; appeler; crier; )
    kalla på; ropa; skrika; anropa
    • kalla på werkwoord (kallar på, kallade på, kallat på)
    • ropa werkwoord (ropar, ropade, ropat)
    • skrika werkwoord (skriker, skrek, skrikit)
    • anropa werkwoord (anropar, anropade, anropat)
  8. aborder (crier à; évoquer; appeler; )
    skrika åt; ropa till
    • skrika åt werkwoord (skriker åt, skrek åt, skrikit åt)
    • ropa till werkwoord (ropar till, ropade till, ropat till)
  9. aborder (proposer; faire une proposition; avancer)
    föreslå; göra ett förslag
    • föreslå werkwoord (föreslår, föreslog, föreslagit)
    • göra ett förslag werkwoord (gör ett förslag, gjorde ett förslag, gjort ett förslag)
  10. aborder (s'écouler; expirer; se passer; )
    passera; ske; förgå; gå förbi; hända
    • passera werkwoord (passerar, passerade, passerat)
    • ske werkwoord (sker, skedde, skett)
    • förgå werkwoord (förgår, förgick, förgått)
    • gå förbi werkwoord (går förbi, gick förbi, gått förbi)
    • hända werkwoord (händer, händde, händt)
  11. aborder (mettre sur la table; alléguer; soulever; )
    ta upp ett ämne
    • ta upp ett ämne werkwoord (tar upp ett ämne, tog upp ett ämne, tagit upp ett ämne)

Conjugations for aborder:

Présent
  1. aborde
  2. abordes
  3. aborde
  4. abordons
  5. abordez
  6. abordent
imparfait
  1. abordais
  2. abordais
  3. abordait
  4. abordions
  5. abordiez
  6. abordaient
passé simple
  1. abordai
  2. abordas
  3. aborda
  4. abordâmes
  5. abordâtes
  6. abordèrent
futur simple
  1. aborderai
  2. aborderas
  3. abordera
  4. aborderons
  5. aborderez
  6. aborderont
subjonctif présent
  1. que j'aborde
  2. que tu abordes
  3. qu'il aborde
  4. que nous abordions
  5. que vous abordiez
  6. qu'ils abordent
conditionnel présent
  1. aborderais
  2. aborderais
  3. aborderait
  4. aborderions
  5. aborderiez
  6. aborderaient
passé composé
  1. ai abordé
  2. as abordé
  3. a abordé
  4. avons abordé
  5. avez abordé
  6. ont abordé
divers
  1. aborde!
  2. abordez!
  3. abordons!
  4. abordé
  5. abordant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor aborder:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avsluta achèvement; complètement
gå ombord boisage; boiserie; décoration en bois; entrée; fait de monter dans; lambris; lambrissage; lattage; revêtement
göra ett förslag formulation d'une proposition; proposition
skrika cris; hurlements
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anropa aborder; accoster; appeler; arraisonner; crier; crier à; héler adjurer; appeler; conjurer; embaucher; engager; faire appel à; implorer; prier; supplier
avancera aborder; aller au-devant de; approcher; se rapprocher; venir à la rencontre de aller en avant; avancer; favoriser; monter; monter en grade; parachever; promouvoir; promouvoir quelque chose; prêter; retaper; retoucher; travailler à côté; être promu
avsluta aborder; aboutir à; arriver à; atteindre; atterrir; se retrouver; tomber dans accomplir; achever; arriver; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; barrer; bobiner; boucher; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; consommer; croquer; effectuer; en finir; expirer; exécuter; faire; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; manger; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; prendre fin; quitter; rendre complet; renvider; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer; verrouiller; être terminé
föra på tal aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
föreslå aborder; avancer; faire une proposition; proposer apprécier; avancer; conjecturer; conseiller; deviner; donner un avis; déterminer; entamer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; lancer; priser; proposer; préconiser; présenter; recommander; signaler quelque chose; signifier; soulever; soumettre; suggérer; taxer; vouloir dire; évaluer
förgå aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire; régresser; se restreindre
förtöja aborder; accoster; amarrer
gå förbi aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans arriver; doubler; dépasser; passer; passer devant; rattraper; rejoindre; se croiser; traverser; traverser en bateau; être apporté par le vent
gå ombord aborder; prendre d'assaut; prendre à l'abordage embarquer; expédier par bateau; grimper à bord; monter à bord; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
göra ett förslag aborder; avancer; faire une proposition; proposer
hända aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; arriver; avoir lieu; réaliser; se faire; se passer; se produire; se présenter; survenir
kalla på aborder; accoster; appeler; arraisonner; crier; crier à; héler exhorter à; intimer; sommer; sommer de
närma sig aborder; aller au-devant de; approcher; se rapprocher; venir à la rencontre de approcher; avancer; prêter
passera aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans doubler; dépasser; parcourir; passer; passer devant; rattraper; rejoindre; réussir; traverser; être reçu à
ropa aborder; accoster; appeler; arraisonner; crier; crier à; héler appeler; appeler à; convoquer; crier; engager; faire appel à; gueuler; hurler; invoquer
ropa till aborder; accoster; appeler; appeler à; convoquer; crier; crier à; héler; interpeller; inviter; invoquer; évoquer
ske aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; arriver; avoir lieu; réaliser; se faire; se passer; se produire; survenir
skrika aborder; accoster; appeler; arraisonner; crier; crier à; héler appeler; beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; chialer; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; feuler; fulminer; geindre; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rire aux éclats; rugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
skrika åt aborder; accoster; appeler; appeler à; convoquer; crier; crier à; héler; interpeller; inviter; invoquer; évoquer
sluta vid aborder; aboutir à; arriver à; atteindre; atterrir; se retrouver; tomber dans arriver par hasard; se trouver
ta upp aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer amener; amener à la cour de justice; attaquer; conduire en haut; prendre en main
ta upp ett ämne aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
ta upp något aborder; mettre quelque chose sur le tapis; évoquer
ventilera något aborder; mettre quelque chose sur le tapis; évoquer
äntra aborder; prendre d'assaut; prendre à l'abordage

Synoniemen voor "aborder":


Wiktionary: aborder

aborder
verb
  1. Arriver au bord, prendre terre.
  2. S'approcher de, en parlant d'une situation, d'un problème et de la façon de l'approcher.
  3. Commencer à parler de, à discuter de, en parlant d'un sujet.
  4. Accoster quelqu’un pour lui parler.

Cross Translation:
FromToVia
aborder äntra; borda board — nautical: to capture an enemy ship
aborder sätta igång angehen — (Vorhaben): anfangen, etwas umsetzen
aborder ta upp ansprechenetwas ansprechen: etwas zur Sprache bringen / zum Thema des Gespräches machen
aborder anlöpa; landa landen — mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van aborder