Frans

Uitgebreide vertaling voor court (Frans) in het Zweeds

court:

court bijvoeglijk naamwoord

  1. court (concis; bref; brièvement; succinct; succinctement)
    kort referat
  2. court (fugace; éphémère; bref; )
    snabb; flyktigt; snabbt
  3. court (d'un air maussade; bref; irascible; irrité; de mauvaise humeur)
    fräsande

court [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le court (court de tennis)
    tennisbana

Vertaal Matrix voor court:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tennisbana court; court de tennis
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
flyktigt bref; court; fugace; rapidement; superficiel; superficielle; superficiellement; transitoire; à la hâte; éphémère; évanescent actuel; baroque; capricieux; changeant; décontracté; en courant; en passant; entre la poire et le fromage; facultatif; familier; familière; fantasque; imprévisible; incalculable; incidemment; inconstant; informel; instable; non obligatoire; nonchalamment; nonchalant; négligemment; optionnel; sans contrainte; sans engagement; variable; versatile; volage; à cet instant
fräsande bref; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; irascible; irrité
kort referat bref; brièvement; concis; court; succinct; succinctement
snabb bref; court; fugace; rapidement; superficiel; superficielle; superficiellement; transitoire; à la hâte; éphémère; évanescent alerte; bientôt; d'ici peu; en grande hâte; hâtif; hâtivement; sous peu; vif; vite; à bref délai; à la hâte
snabbt bref; court; fugace; rapidement; superficiel; superficielle; superficiellement; transitoire; à la hâte; éphémère; évanescent abrupt; alerte; bientôt; brusque; brusquement; d'ici peu; direct; directement; en grande hâte; immédiat; immédiatement; promptement; sous peu; vif; vite; à bref délai

Synoniemen voor "court":


Wiktionary: court

court
adjective
  1. De petite longueur ou qui n’a pas la longueur moyenne des objets du même genre.
    • courtgen

Cross Translation:
FromToVia
court kort kort — van geringe lengte
court kort kort — van geringe duur
court kort kurzwenig Länge habend
court kort kurz — wenig Worte benötigend
court hastig; kort kurz — wenig Zeit benötigend
court kort short — having a small distance between ends or edges
court kort short — having little duration

écourté:

écourté bijvoeglijk naamwoord

  1. écourté (réduit; abrégé)
    förkortat; förkortad
  2. écourté (abrégé; réduit)
    kortad
    • kortad bijvoeglijk naamwoord

Vertaal Matrix voor écourté:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
förkortad abrégé; réduit; écourté
förkortat abrégé; réduit; écourté
kortad abrégé; réduit; écourté

Synoniemen voor "écourté":


courir:

courir werkwoord (cours, court, courons, courez, )

  1. courir (faire de la course; sprinter; se ruer; )
    springa; löpa; fly; ila; ränna
    • springa werkwoord (springer, sprang, sprungit)
    • löpa werkwoord (löper, löpte, löpt)
    • fly werkwoord (flyr, flydde, flytt)
    • ila werkwoord (ilar, ilade, ilat)
    • ränna werkwoord (räner, rände, ränt)
  2. courir (faire de la course à pied; sprinter; faire de la course; filer; galoper)
    springa
    • springa werkwoord (springer, sprang, sprungit)
  3. courir (brûler le pavé; galoper; droper; filer)
    kila; skutta
    • kila werkwoord (kilar, kilade, kilat)
    • skutta werkwoord (skuttar, skuttade, skuttat)
  4. courir (faire de la course; faire de la vitesse; foncer)
    lopp; springa i kapp
    • lopp werkwoord (loppar, loppade, loppat)
    • springa i kapp werkwoord (springer i kapp, sprang i kapp, sprungit i kapp)
  5. courir (se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; filer; )
    skynda; hasta
    • skynda werkwoord (skyndar, skyndade, skyndat)
    • hasta werkwoord (hastar, hastade, hastat)
  6. courir (foncer; conduire vite; conduire rapidement)
    köra fort
    • köra fort werkwoord (kör fort, körde fort, kört fort)
  7. courir (se hâter; foncer; se dépêcher; )
    trycka på; knuffas; stötas; armbågas; trängas i en folksamling
    • trycka på werkwoord (trycker på, tryckte på, tryckt på)
    • knuffas werkwoord (knuffar, knuffade, knuffat)
    • stötas werkwoord (stötas, stöttes, stötts)
    • armbågas werkwoord (armbågas, armbågades, armbågats)
    • trängas i en folksamling werkwoord (tränger i en folksamling, trängde i en folksamling, trängt i en folksamling)
  8. courir (galoper; faire de la course; filer; sprinter; faire de la course à pied)
    gallopera
    • gallopera werkwoord (galloperar, galloperade, galloperat)
  9. courir (poursuivre; briguer; rechercher)
    jaga
    • jaga werkwoord (jagar, jagade, jagat)
  10. courir (presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; )
    skynda
    • skynda werkwoord (skyndar, skyndade, skyndat)

Conjugations for courir:

Présent
  1. cours
  2. cours
  3. court
  4. courons
  5. courez
  6. courent
imparfait
  1. courais
  2. courais
  3. courait
  4. courions
  5. couriez
  6. couraient
passé simple
  1. courus
  2. courus
  3. courut
  4. courûmes
  5. courûtes
  6. coururent
futur simple
  1. courrai
  2. courras
  3. courra
  4. courrons
  5. courrez
  6. courront
subjonctif présent
  1. que je coure
  2. que tu coures
  3. qu'il coure
  4. que nous courions
  5. que vous couriez
  6. qu'ils courent
conditionnel présent
  1. courrais
  2. courrais
  3. courrait
  4. courrions
  5. courriez
  6. courraient
passé composé
  1. ai couru
  2. as couru
  3. a couru
  4. avons couru
  5. avez couru
  6. ont couru
divers
  1. cours!
  2. courez!
  3. courons!
  4. couru
  5. courant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor courir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lopp cours; course; course à pied; marche; sprint; train
ränna fente; sillon
springa blanc; cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; espace; fente; fissure; gorge; gouffre; interligne; intervalle; pare-feu; pause; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
trycka på imposer
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
armbågas courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser
fly courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter couler; décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'écouler; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
gallopera courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
hasta accourir; courir; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte hâter; mener le train; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
ila courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter hâter; mener le train; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
jaga briguer; courir; poursuivre; rechercher courir après; persécuter; pourchasser
kila brûler le pavé; courir; droper; filer; galoper
knuffas courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser escarmoucher
köra fort conduire rapidement; conduire vite; courir; foncer
lopp courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer
löpa courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter filer; se démailler
ränna courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
skutta brûler le pavé; courir; droper; filer; galoper cabrioler; caracoler; gambader; houblonner; sautiller
skynda accourir; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte hâter; mener le train; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
springa courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter foncer; rouler à tombeau ouvert
springa i kapp courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer
stötas courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser
trycka på courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser accentuer; assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; insister sur; percer; presser sur; pénétrer; souligner; surimprimer; taper sur
trängas i en folksamling courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser

Synoniemen voor "courir":


Wiktionary: courir

courir
verb
  1. Se déplacer rapidement, avec impétuosité, par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, n'ayant pendant un court instant aucun appui au sol.

Cross Translation:
FromToVia
courir springa rennen — [A] 1. zeer snel lopen
courir löpa; springa laufenvon Lebewesen allgemein: sich schnell auf den Beinen (selten: anderen Gliedmaßen) fortbewegen
courir springa run — to move quickly on two feet

Verwante vertalingen van court