Frans

Uitgebreide vertaling voor touche (Frans) in het Zweeds

touche:

touche [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la touche (ligne de touche)
    sidolinje
  2. la touche
    nyckel
    • nyckel [-en] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor touche:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
nyckel touche clef de serrage; clé
sidolinje ligne de touche; touche

Synoniemen voor "touche":


Wiktionary: touche

touche
noun
  1. Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc

Cross Translation:
FromToVia
touche knapp; tangent key — button on a typewriter or computer keyboard
touche tangent key — part of a piano or musical keyboard
touche tangent; nyckel TasteTeil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugen zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton

toucher:

toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )

  1. toucher (gagner de l'argent; gagner)
    tjäna lön
    • tjäna lön werkwoord (tjänar lön, tjänade lön, tjänat lön)
  2. toucher
    beröra; vidröra; röra
    • beröra werkwoord (berör, berörde, berört)
    • vidröra werkwoord (vidrör, vidrörde, vidrört)
    • röra werkwoord (rör, rörde, rört)
  3. toucher
    bära på
    • bära på werkwoord (bär på, bar på, burit på)
  4. toucher (influencer; faire une saut à; se rapporter à; concerner)
    påverka; influera
    • påverka werkwoord (påverkar, påverkade, påverkat)
    • influera werkwoord (influerar, influerade, influerat)
  5. toucher (atteindre; battre)
    träffa; råka; beröra
    • träffa werkwoord (träffar, träffade, träffat)
    • råka werkwoord (råkar, råkade, råkat)
    • beröra werkwoord (berör, berörde, berört)
  6. toucher (concerner; regarder; s'agir de)
    röra; beröra; gälla; angå
    • röra werkwoord (rör, rörde, rört)
    • beröra werkwoord (berör, berörde, berört)
    • gälla werkwoord (gäller, gällde, gällt)
    • angå werkwoord (angår, angick, angått)
  7. toucher (tâter; palper; tâtonner)
    känna; vidröra
    • känna werkwoord (känner, kännde, kännt)
    • vidröra werkwoord (vidrör, vidrörde, vidrört)
  8. toucher (concerner; regarder; se rapporter à; atteindre; intéresser)
    röra; bekymra
    • röra werkwoord (rör, rörde, rört)
    • bekymra werkwoord (bekymrar, bekymrade, bekymrat)
  9. toucher (frôler)
    beröra; röra; vidröra; snudda vid; nå upp till; mäta sig med
    • beröra werkwoord (berör, berörde, berört)
    • röra werkwoord (rör, rörde, rört)
    • vidröra werkwoord (vidrör, vidrörde, vidrört)
    • snudda vid werkwoord (snuddar vid, snuddade vid, snuddat vid)
    • nå upp till werkwoord (når upp till, nådde upp till, nått upp till)
    • mäta sig med werkwoord (mäter sig med, mått sig med, mätt sig med)
  10. toucher (émouvoir; atteindre; concerner; remuer)
    röra
    • röra werkwoord (rör, rörde, rört)
  11. toucher (rencontrer; croiser; trouver; découvrir; tomber sur)
    träffa; möta
    • träffa werkwoord (träffar, träffade, träffat)
    • möta werkwoord (möter, mötte, mött)
  12. toucher (toucher à; avoisiner; être limitrophe à; )
    gränsa; angränsa; gränsa till
    • gränsa werkwoord (gränsar, gränsade, gränsat)
    • angränsa werkwoord (angränsar, angränsade, angränsat)
    • gränsa till werkwoord (gränsar till, gränsade till, gränsat till)
  13. toucher (émouvoir; émotionner; attendrir)
    känna
    • känna werkwoord (känner, kännde, kännt)
  14. toucher (commencer; commencer à; démarrer; )
    börja; begynna; starta
    • börja werkwoord (börjar, började, börjat)
    • begynna werkwoord (begynnar, begynnade, begynnat)
    • starta werkwoord (startar, startade, startat)
  15. toucher (encaisser; percevoir)
  16. toucher (obtenir; acquérir; recevoir; percevoir)
    erhålla; lyckats få
    • erhålla werkwoord (erhåller, erhöll, erhållit)
    • lyckats få werkwoord (lyckar få, lyckade få, lyckat få)
  17. toucher (toucher légèrement; frôler; effleurer; )
    beröra; röra
    • beröra werkwoord (berör, berörde, berört)
    • röra werkwoord (rör, rörde, rört)
  18. toucher (entreprendre; engager; commencer; )
    åtaga; lova att göra
  19. toucher (récupérer; revivre; ranimer; )
    tillfriskna; hämta sig; komma på fötter igen
    • tillfriskna werkwoord (tillfrisknar, tillfrisknade, tillfrisknat)
    • hämta sig werkwoord (hämtar sig, hämtade sig, hämtat sig)
    • komma på fötter igen werkwoord (kommer på fötter igen, komm på fötter igen, kommit på fötter igen)

Conjugations for toucher:

Présent
  1. touche
  2. touches
  3. touche
  4. touchons
  5. touchez
  6. touchent
imparfait
  1. touchais
  2. touchais
  3. touchait
  4. touchions
  5. touchiez
  6. touchaient
passé simple
  1. touchai
  2. touchas
  3. toucha
  4. touchâmes
  5. touchâtes
  6. touchèrent
futur simple
  1. toucherai
  2. toucheras
  3. touchera
  4. toucherons
  5. toucherez
  6. toucheront
subjonctif présent
  1. que je touche
  2. que tu touches
  3. qu'il touche
  4. que nous touchions
  5. que vous touchiez
  6. qu'ils touchent
conditionnel présent
  1. toucherais
  2. toucherais
  3. toucherait
  4. toucherions
  5. toucheriez
  6. toucheraient
passé composé
  1. ai touché
  2. as touché
  3. a touché
  4. avons touché
  5. avez touché
  6. ont touché
divers
  1. touche!
  2. touchez!
  3. touchons!
  4. touché
  5. touchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

toucher [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le toucher (attouchement; contact; frôlement)
    kontakta; rörning
  2. le toucher (agression à main armée; attentat; tentative; )
    inverkan; följd; effekt
    • inverkan zelfstandig naamwoord
    • följd [-en] zelfstandig naamwoord
    • effekt [-en] zelfstandig naamwoord
  3. le toucher (sentiment; chatouillement; perception; sensation; frisson agréable)
    känna av sig
  4. le toucher (sens du toucher)
    känselsinne

Vertaal Matrix voor toucher:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
börja commencement; début
effekt agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher aboutissant; aboutissement; conséquence; développement; effet; implication; provocation; résultat
följd agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher aboutissant; aboutissement; chaînes; concaténations; conséquence; développement; effet; effets; enfilades; implication; issue; ordre; rangées; resultats; résultat; succession; successions; suite; suites; séquence; série; séries
inverkan agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher action; effet; impact; influence
kontakta attouchement; contact; frôlement; toucher
känna av sig chatouillement; frisson agréable; perception; sensation; sentiment; toucher
känselsinne sens du toucher; toucher
lyckats få obtention
råka freux
röra amalgame; barbouillage; bataclan; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillon; chahut; charogne; chinoiseries; cochonnerie; cumul; désordre; encombrement; entassement; fouillis; fourbi; fourrage; foutoir; gribouillage; mélange; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-au-feu; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; rabâchage; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; tas; tas de décombres; tripotage; troupe; vêtements de rebut
rörning attouchement; contact; frôlement; toucher agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; raseur; susceptibilité; énervement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angränsa avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
angå concerner; regarder; s'agir de; toucher compatir; s'intéresser
begynna activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner
bekymra atteindre; concerner; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher
beröra atteindre; battre; concerner; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; regarder; s'agir de; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à compatir; s'intéresser
bära på toucher
börja activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; commencer à travailler; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
erhålla acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher extraire; gagner; prendre livraison de; recevoir; tirer de
gränsa avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
gränsa till avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à border; encadrer
gälla concerner; regarder; s'agir de; toucher compatir; conserver; garder; maintenir; retenir; s'intéresser; se maintenir; être valable
hämta sig ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher
influera concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher
komma på fötter igen ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher
känna attendrir; palper; toucher; tâter; tâtonner; émotionner; émouvoir apercevoir; connaître; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; saisir par la perception; savoir; se rendre compte de; sentir; subir; vivre; voir; éprouver; être au courant
lova att göra commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; mettre en marche; prendre; toucher
lyckats få acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher
mäta sig med frôler; toucher
möta croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver confronter; entrer en collision; faire la connaissance de; heurter; opposer; rencontrer; tomber sur; trouver
nå upp till frôler; toucher
påverka concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher
råka atteindre; battre; toucher
röra atteindre; concerner; effleurer; frôler; intéresser; marquer d'un point; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; se rapporter à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir actionner; activer; agiter; aller; attiser; bouger; compatir; exciter à; mixer; mélanger; partir; remuer; s'intéresser; se déplacer; se mouvoir; se rendre à; toucher quelque chose
samla in pengar encaisser; percevoir; toucher
snudda vid frôler; toucher carillonner; effleurer; heurter; se cogner; sonner; téléphoner; érafler
starta activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; bâtir; commencer; construire; dresser; déclencher; démarer; démarrer; initialiser; lancer; mettre en marche; mettre quelque chose debout; se mettre en marche; se mettre en mouvement; édifier; ériger
tillfriskna ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher guérir; guérir d'une maladie; rétablir
tjäna lön gagner; gagner de l'argent; toucher
träffa atteindre; battre; croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver attaquer; saisir
vidröra frôler; palper; toucher; tâter; tâtonner effleurer; frôler
åtaga commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; mettre en marche; prendre; toucher
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
starta démarrer; lancement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
möta rencontré

Synoniemen voor "toucher":


Wiktionary: toucher

toucher
verb
  1. Mettre la main sur quelque chose
  2. Jouer d’un instrument de musique
  3. Mettre en contact avec un objet
  4. Atteindre
  5. Aborder, arriver à
  6. Faire contact avec, être contigu à
  7. Recevoir une somme d’argent
  8. Émouvoir
  9. Concerner, regarder, intéresser
  10. Appartenir par le sang, être parent ou allié
  11. Porter la main sur quelque chose
  12. Heurter un rocher, faire naufrage
  13. Prendre une partie de quelque chose
  14. Apporter un changement à une chose
  15. Être proche d’un moment, d’une époque
  16. Se masturber

Cross Translation:
FromToVia
toucher träffa hit — to manage to touch in the right place
toucher röra; beröra touch — make physical contact with
toucher röra touch — affect emotionally
toucher känsel touch — sense of perception
toucher beröra; röra aanraken — fysiek contact maken met iets
toucher fatta (tag i) anfassenjemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren
toucher gränsa till angrenzen — mit etwas eine gemeinsame Grenze haben
toucher röra anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren
toucher röra; vidröra; beröra berührenjemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen
toucher röra; vidröra; beröra berührenetwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema
toucher beröra berührenjemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut
toucher känna fühlen — per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden
toucher kassera in kassieren — für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
toucher nedslag; anslag; tillslag AnschlagDurchführung einer Aktion, bei der etwas bewegen wird

touché:

touché bijvoeglijk naamwoord

  1. touché (ému; émotif; affecté)
    taget; tagen; rörd; gripet; rört
    • taget bijvoeglijk naamwoord
    • tagen bijvoeglijk naamwoord
    • rörd bijvoeglijk naamwoord
    • gripet bijvoeglijk naamwoord
    • rört bijvoeglijk naamwoord
  2. touché (atteint; blessé)
    träffat; sårad; träffad; sårat; skadskjutet
  3. touché (blessé; atteint)
    skadad; sårad
  4. touché (mis sens dessus dessous; ému; affecté; )
  5. touché (émotif; émotionnel; ému; sensible; d'une manière émotive)
    känslig; emotionell; emotionellt
  6. touché (troublé; bouche bée; estomaqué; )
    handfallet; bestört; förfärad; förfärat
  7. touché (ému; affecté; avec affectation; d'une manière affectée)
    rörd; retad
    • rörd bijvoeglijk naamwoord
    • retad bijvoeglijk naamwoord
  8. touché (ému; mouvementé)
    känslig; emotionellt; känsligt

Vertaal Matrix voor touché:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
skadad accidenté; blessé; victime
sårad accidenté; blessé; victime
träffad forer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bestört bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
emotionell d'une manière émotive; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
emotionellt d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
förfärad bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affolé; terrifié
förfärat bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affolé; terrifié
förskräcklig angripen av något affecté; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
förskräckliga angripen av något affecté; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
gripet affecté; touché; émotif; ému
handfallet bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé esbroufé; impressionné; ébahi; épaté; époustouflé
känslig d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; excitable; hasardeux; incertain; irascible; irritable; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; sensible; sensitif; à titre précaire
känsligt mouvementé; touché; ému aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; excitable; exquis; fin; hasardeux; incertain; irascible; irritable; plein de délicatesse; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; sensible; sensitif; subtil; susceptible; tendre; à titre précaire
retad affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; ému
rörd affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
rört affecté; touché; émotif; ému atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
skadad atteint; blessé; touché abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé
skadskjutet atteint; blessé; touché
sårad atteint; blessé; touché abîmé; avarié; blessé; contrarié; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; touché au vif; variolé
sårat atteint; blessé; touché abîmé; avarié; blessé; contrarié; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; touché au vif; variolé
tagen affecté; touché; émotif; ému
taget affecté; touché; émotif; ému
träffad atteint; blessé; touché
träffat atteint; blessé; touché

Synoniemen voor "touché":


Wiktionary: touché


Cross Translation:
FromToVia
touché touché touché — fencing hit
touché touché touché — acknowledgement

Verwante vertalingen van touche



Zweeds

Uitgebreide vertaling voor touche (Zweeds) in het Frans

touche:


Synoniemen voor "touche":

  • nyans; nuddning; prägel