Nederlands

Uitgebreide vertaling voor tint (Nederlands) in het Frans

tint:

tint [de ~] zelfstandig naamwoord

  1. de tint (kleurschakering; nuance; kleurnuance)
    la nuance; la nuance de couleur; la teinte; le ton; le tonalité
  2. de tint (kleur; toon; kleurtje)
    la couleur; la nuance; la teinte; le teint; la coloration; la teinture; le colorant; la rougeur; l'accent
    • couleur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • nuance [la ~] zelfstandig naamwoord
    • teinte [la ~] zelfstandig naamwoord
    • teint [le ~] zelfstandig naamwoord
    • coloration [la ~] zelfstandig naamwoord
    • teinture [la ~] zelfstandig naamwoord
    • colorant [le ~] zelfstandig naamwoord
    • rougeur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • accent [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. de tint
    la teinte
    • teinte [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor tint:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accent kleur; kleurtje; tint; toon accent; accentteken; benadrukking; compositie; dialect; hoofdtoon; intonatie; klank; klankgeluid; klankkleur; klanktint; klemtoon; klemtoonteken; modulatie; nadruk; stembuiging; stemgeluid; taaltje; timbre; tongval; toon; toonval; toonzetting
colorant kleur; kleurtje; tint; toon kleurstof; verfstof
coloration kleur; kleurtje; tint; toon kleuring
couleur kleur; kleurtje; tint; toon
nuance kleur; kleurnuance; kleurschakering; kleurtje; nuance; tint; toon kleurenspel; nuancering; ondertoon; schakering; tintje
nuance de couleur kleurnuance; kleurschakering; nuance; tint
rougeur kleur; kleurtje; tint; toon blos; blozen; opvlieging; roodheid; vapeur
teint kleur; kleurtje; tint; toon gelaatskleur; huidkleur; huidskleur; teint; vleeskleur
teinte kleur; kleurnuance; kleurschakering; kleurtje; nuance; tint; toon intonatie; klank; klankgeluid; klankkleur; klanktint; timbre; toon
teinture kleur; kleurtje; tint; toon beits; het verven; tinctuur; verf; verven
ton kleurnuance; kleurschakering; nuance; tint compositie; intonatie; klank; klankgeluid; klankkleur; klanktint; modulatie; muzieknoot; stembuiging; timbre; tonaliteit; toon; toonaard; toonhoogte; toonsoort; toonval; toonzetting
tonalité kleurnuance; kleurschakering; nuance; tint kiestoon; tonaliteit; toonaard; toonsoort
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
tonalité kiestoon
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
colorant blozend; kleurend
ton je; jouw

Verwante woorden van "tint":


Wiktionary: tint

tint
noun
  1. Caractéristique de la lumière
  2. Manière de teindre ; couleur obtenue par la teinture.

Cross Translation:
FromToVia
tint complexion; teint complexion — appearance of the skin on the face
tint teinte hue — color or shade of color, blee; tint; dye

tinten:

tinten [de ~] zelfstandig naamwoord, mv.

  1. de tinten (kleurtjes)
    la couleurs

tinten werkwoord (tint, tintte, tintten, getint)

  1. tinten (kleuren)
    teindre; teinter
    • teindre werkwoord (teins, teint, teignons, teignez, )
    • teinter werkwoord (teinte, teintes, teintons, teintez, )

Conjugations for tinten:

o.t.t.
  1. tint
  2. tint
  3. tint
  4. tinten
  5. tinten
  6. tinten
o.v.t.
  1. tintte
  2. tintte
  3. tintte
  4. tintten
  5. tintten
  6. tintten
v.t.t.
  1. heb getint
  2. hebt getint
  3. heeft getint
  4. hebben getint
  5. hebben getint
  6. hebben getint
v.v.t.
  1. had getint
  2. had getint
  3. had getint
  4. hadden getint
  5. hadden getint
  6. hadden getint
o.t.t.t.
  1. zal tinten
  2. zult tinten
  3. zal tinten
  4. zullen tinten
  5. zullen tinten
  6. zullen tinten
o.v.t.t.
  1. zou tinten
  2. zou tinten
  3. zou tinten
  4. zouden tinten
  5. zouden tinten
  6. zouden tinten
en verder
  1. ben getint
  2. bent getint
  3. is getint
  4. zijn getint
  5. zijn getint
  6. zijn getint
diversen
  1. tint!
  2. tintt!
  3. getint
  4. tintend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

Vertaal Matrix voor tinten:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
couleurs kleurtjes; tinten kleuren
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
teindre kleuren; tinten
teinter kleuren; tinten beitsen

Verwante woorden van "tinten":


Wiktionary: tinten


Cross Translation:
FromToVia
tinten teindre tinge — to add a small amount of color

Verwante vertalingen van tint



Frans

Uitgebreide vertaling voor tint (Frans) in het Nederlands

tenir:

tenir werkwoord (tiens, tient, tenons, tenez, )

  1. tenir (disposer de; avoir; posséder)
    hebben; bezitten; beschikken over; in eigendom hebben
    • hebben werkwoord (heb, hebt, heeft, had, hadden, gehad)
    • bezitten werkwoord (bezit, bezat, bezaten, bezeten)
    • beschikken over werkwoord (beschik over, beschikt over, beschikte over, beschikten over, beschikt over)
    • in eigendom hebben werkwoord
  2. tenir (ne pas laisser aller; retenir; garder; garder chez soi)
    vasthouden; niet laten gaan
  3. tenir (emprisonner; détenir; garder; )
    opsluiten; isoleren; interneren; gevangen zetten
    • opsluiten werkwoord (sluit op, sloot op, sloten op, opgesloten)
    • isoleren werkwoord (isoleer, isoleert, isoleerde, isoleerden, geïsoleerd)
    • interneren werkwoord (interneer, interneert, interneerde, interneerden, geïnterneerd)
    • gevangen zetten werkwoord (zet gevangen, zette gevangen, zetten gevangen, gevangen gezet)
  4. tenir (endurer; tenir le coup; persister; )
    dragen; volhouden; verdragen; doorstaan; uithouden; verduren; uitzingen; dulden; harden
    • dragen werkwoord (draag, draagt, droeg, droegen, gedragen)
    • volhouden werkwoord (houd vol, houdt vol, hield vol, hielden vol, volgehouden)
    • verdragen werkwoord (verdraag, verdraagt, verdroeg, verdroegen, verdragen)
    • doorstaan werkwoord (doorsta, doorstaat, doorstond, doorstonden, doorgestaan)
    • uithouden werkwoord (houd uit, houdt uit, hield uit, hielden uit, uitgehouden)
    • verduren werkwoord (verduur, verduurt, verduurde, verduurden, verduurd)
    • uitzingen werkwoord (zing uit, zingt uit, zong uit, zongen uit, uitgezongen)
    • dulden werkwoord (duld, duldt, duldde, duldden, geduld)
    • harden werkwoord (hard, hardt, hardde, hardden, gehard)
  5. tenir (maintenir; garder à la main)
    beethouden
    • beethouden werkwoord (houd beet, houdt beet, hield beeld, hielden beeld, beetgehouden)
  6. tenir (emprisonner; détenir; conserver; retenir; garder)
    opsluiten; vastzetten; in de cel zetten
  7. tenir (retenir)

Conjugations for tenir:

Présent
  1. tiens
  2. tiens
  3. tient
  4. tenons
  5. tenez
  6. tiennent
imparfait
  1. tenais
  2. tenais
  3. tenait
  4. tenions
  5. teniez
  6. tenaient
passé simple
  1. tins
  2. tins
  3. tint
  4. tînmes
  5. tîntes
  6. tinrent
futur simple
  1. tiendrai
  2. tiendras
  3. tiendra
  4. tiendrons
  5. tiendrez
  6. tiendront
subjonctif présent
  1. que je tienne
  2. que tu tiennes
  3. qu'il tienne
  4. que nous tenions
  5. que vous teniez
  6. qu'ils tiennent
conditionnel présent
  1. tiendrais
  2. tiendrais
  3. tiendrait
  4. tiendrions
  5. tiendriez
  6. tiendraient
passé composé
  1. ai tenu
  2. as tenu
  3. a tenu
  4. avons tenu
  5. avez tenu
  6. ont tenu
divers
  1. tiens!
  2. tenez!
  3. tenons!
  4. tenu
  5. tenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor tenir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gevangen zetten captivité; détention; réclusion
harden durcissement
vasthouden fait de tenir
vastzetten attache; fixation; immobilisation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beet hebben retenir; tenir
beethouden garder à la main; maintenir; tenir
beschikken over avoir; disposer de; posséder; tenir
bezitten avoir; disposer de; posséder; tenir
doorstaan continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
dragen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup appuyer; arc-bouter; avoir mis; boiser; consolider; fortifier; porter; soutenir; épauler; étayer
dulden continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; endurer; laisser; permettre; souffrir; supporter; tolérer
gevangen zetten conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir
harden continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup durcir; entraîner; former; instruire; tremper; éduquer
hebben avoir; disposer de; posséder; tenir
in de cel zetten conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir
in eigendom hebben avoir; disposer de; posséder; tenir posséder
interneren conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir
isoleren conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; rendre résistant au froid; rester neutre; réserver son opinion; séparer; étancher
niet laten gaan garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir
opsluiten conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir enfermer; fixer; immobiliser; mettre derrière les barreaux
uithouden continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
uitzingen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
vasthebben retenir; tenir
vasthouden garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir compresser; comprimer; détenir; emprisonner; serrer; tordre
vastzetten conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir agrafer; attacher; attacher à qc; coller; déposer sur un compte bancaire; enfermer; ficeler; fixer; immobiliser; installer; lier; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer
verdragen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
verduren continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
volhouden continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; résister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup

Synoniemen voor "tenir":


Wiktionary: tenir

tenir
verb
  1. Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.
tenir
verb
  1. niet laten varen, het bezit ervan niet verliezen

Cross Translation:
FromToVia
tenir koesteren cherish — to nurture with care
tenir koesteren cherish — to hold dear, foster, promote
tenir houden; vasthouden hold — to grasp
tenir bijhouden hold — to keep possession