Zweeds

Uitgebreide vertaling voor tala (Zweeds) in het Duits

tala:

tala werkwoord (talar, talade, talat)

  1. tala (konversera; diskutera)
    reden; mit einander sprechen; kommunizieren; konversieren; sagen; mit einander reden; plaudern
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • mit einander sprechen werkwoord (spreche mit einander, sprichst mit einander, spricht mit einander, sprach miteinander, spracht miteinander, mit einander gesprochen)
    • kommunizieren werkwoord (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • konversieren werkwoord (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)
    • sagen werkwoord (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • mit einander reden werkwoord (rede mit einander, redest mit einander, redet mit einander, redete mit einander, redetet mit einander, mit einander geredet)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
  2. tala (prata; hålla ett tal)
    sprechen; kommunizieren; reden; quatschen; sagen; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; eine Aussage machen; faseln
    • sprechen werkwoord (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • kommunizieren werkwoord (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • quatschen werkwoord (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • sagen werkwoord (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • konversieren werkwoord (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • faseln werkwoord (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
  3. tala (säga; snacka; prata; )
    sprechen; klatschen; babbeln; erzählen; sagen; plaudern; reden; quatschen; schwatzen; eine Aussage machen; schwätzen; kommunizieren; äußern; ausdrücken; tratschen; herumerzählen; bemerken; plappern; weitererzählen; berichten; petzen; quasseln; faseln; deklamieren; konversieren
    • sprechen werkwoord (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • klatschen werkwoord (klatsche, klatschst, klatscht, klatschte, klatschtet, geklatscht)
    • babbeln werkwoord (babbele, babbelst, babbelt, babbelte, babbeltet, gebabbelt)
    • erzählen werkwoord (erzähle, erzählst, erzählt, erzählte, erzähltet, erzählt)
    • sagen werkwoord (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • quatschen werkwoord (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • schwatzen werkwoord (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schwätzen werkwoord (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • kommunizieren werkwoord (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • äußern werkwoord (äußere, äußerst, äußert, äußerte, äußertet, geäußert)
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • tratschen werkwoord (tratsche, tratscht, tratschte, tratschtet, getratscht)
    • herumerzählen werkwoord (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • plappern werkwoord (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)
    • weitererzählen werkwoord (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • berichten werkwoord (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • petzen werkwoord (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • quasseln werkwoord (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • faseln werkwoord (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • deklamieren werkwoord (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)
    • konversieren werkwoord (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)
  4. tala (prata; snacka; konversera)
    reden; plaudern
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
  5. tala (tala till någon)
    mit jemandem sprechen; ansprechen; anreden
    • ansprechen werkwoord (spreche an, sprichst an, sprich an, sprach an, spracht an, angesprochen)
    • anreden werkwoord (rede an, redest an, redet an, redete an, redetet an, angeredet)

Conjugations for tala:

presens
  1. talar
  2. talar
  3. talar
  4. talar
  5. talar
  6. talar
imperfekt
  1. talade
  2. talade
  3. talade
  4. talade
  5. talade
  6. talade
framtid 1
  1. kommer att tala
  2. kommer att tala
  3. kommer att tala
  4. kommer att tala
  5. kommer att tala
  6. kommer att tala
framtid 2
  1. skall tala
  2. skall tala
  3. skall tala
  4. skall tala
  5. skall tala
  6. skall tala
conditional
  1. skulle tala
  2. skulle tala
  3. skulle tala
  4. skulle tala
  5. skulle tala
  6. skulle tala
perfekt particip
  1. har talat
  2. har talat
  3. har talat
  4. har talat
  5. har talat
  6. har talat
imperfekt particip
  1. hade talat
  2. hade talat
  3. hade talat
  4. hade talat
  5. hade talat
  6. hade talat
blandad
  1. tala!
  2. tala!
  3. talad
  4. talande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor tala:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anreden tala; tala till någon anropa; kalla på; ropa; skrika
ansprechen tala; tala till någon anropa; appelera känslan; diskutera; influera; kalla på; kommentera; prata igenom; påverka; reagera på; ropa; skrika; ta på sig; tala om
ausdrücken berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om formulera; formulera i ord; förkroppsliga; ge röst åt; ge uttryck åt; krama ur; personifiera; porträttera; pressa; pressa ut; representera; tolka; trycka hårt; trycka ut; uttrycka; verbalisera
babbeln berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om babbla; flamsa; prata; prata smörja; svamla; tramsa
bemerken berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om ana; bevittna; bli medveten om; förstå; hitta; klandra; känna; lägga märke till; märka; notera; närvara; observera; uppfatta; uppmärksamma; övervara
berichten berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; informera; meddela; rapportera; reportera
deklamieren berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; citera; göra känt; göra uppmärksam på; informera; rapportera; tillkännage; upprepa
eine Aussage machen berätta; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om
erzählen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om bedra; berätta; beskriva; delta i konversationen; delta i samtalet; förklara; göra ett inlägg; konversera; rapportera; skildra; sticka in ett ord; återberätta
faseln berätta; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om babbla; dilla; gnata; muttra ogillande; pladdra; prata dumheter; tala dumheter; tala nonsena; tala strunt; tala tomt prat; tjata; tjattra; vara jobbig
herumerzählen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om ange; avslöja; ge vidare; skvallra; tjalla
klatschen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om applådera; flamsa; jubbla; klappa händerna; prata smörja; svamla; tala dåligt; tala illa om andra; tramsa
kommunizieren berätta; diskutera; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om kommunicera; vara upptagen
konversieren berätta; diskutera; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om
mit einander reden diskutera; konversera; tala vara upptagen
mit einander sprechen diskutera; konversera; tala vara upptagen
mit jemandem sprechen tala; tala till någon
miteinander sprechen hålla ett tal; prata; tala
petzen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om ange; avslöja; berätta sagor; fördöma; förråda; skvallra; skvallra på; tjalla
plappern berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om babbla; blabbra; flamsa; kvacka; prata; prata smörja; skvallra; svamla; tramsa
plaudern berätta; diskutera; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; gagga; göra ett fel genom att pladdra för mycket; ha en pratstund; ha ett långt och trevligt samtal; konversera; prata; prata smörja; snacka; svamla; tramsa; vara upptagen
quasseln berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; kvacka; prata smörja; svamla; tramsa
quatschen berätta; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om dilla; flamsa; prata dumheter; prata smörja; svamla; tala dumheter; tala nonsena; tala strunt; tala tomt prat; tramsa
reden berätta; diskutera; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; rapportera; vara upptagen
sagen berätta; diskutera; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; informera; meddela; rapportera; reportera; ta upp något; ventilera något
schwatzen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; ha en pratstund; kvacka; prata smörja; snacka; snattra; svamla; tjattra; tramsa
schwätzen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; klaga; kvacka; mumla; muttra; prata smörja; svamla; tala dumheter; tala nonsena; tala strunt; tala tomt prat; tramsa
sprechen berätta; hålla ett tal; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om berätta; rapportera
tratschen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om flamsa; prata smörja; svamla; tala dåligt; tala illa om andra; tramsa
weitererzählen berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om ange; avslöja; ge vidare; skvallra; tjalla
äußern berätta; konversera; pladdra; prata; sladdra; snacka; säga; tala; tala om tolka; trycka ut; yttra; översätta

Synoniemen voor "tala":


Wiktionary: tala

tala
verb
  1. etwas sagen, Sprache von sich geben
  2. veraltet: in einer Fremdsprache reden
  1. mündliche Äußerungen in Form von Sprach-Lauten, Wortn und/oder Satzn von sich geben

Cross Translation:
FromToVia
tala sprechen praten — zich met behulp van de stem uiten
tala sprechen; reden speak — to communicate with one's voice using words
tala sprechen speak — to be able to communicate in a language
tala reden; sprechen talk — to communicate by speech
tala hervorrufen; antun; bewirken; veranlassen; verursachen; zufügen; bereiten causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
tala sprechen; reden parlerproférer, prononcer, articuler des mots.

Tala:

Tala werkwoord

  1. Tala
    Anrufen

Vertaal Matrix voor Tala:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anrufen ringa
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anrufen Tala Ring upp

tåla:

tåla werkwoord (tålar, tålade, tålat)

  1. tåla (uthärda; fördraga; lida)
    vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren
    • vertragen werkwoord (vertrage, vertragst, vertragt, vertragte, vertragtet, vertragt)
    • bestehen werkwoord (bestehe, bestehst, besteht, bestand, bestandet, bestanden)
    • verdauen werkwoord (verdaue, verdaust, verdaut, verdaute, verdautet, verdaut)
    • überstehen werkwoord (überstehe, überstehst, übersteht, überstand, überstandet, überstanden)
    • ertragen werkwoord (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • erfahren werkwoord (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • aushalten werkwoord (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • durchhalten werkwoord (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • dulden werkwoord (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • leiden werkwoord (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ausgeben werkwoord (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)
    • erleiden werkwoord (erleide, erleidest, erleidet, erlitt, erlittet, erlitten)
    • tragen werkwoord (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • erleben werkwoord (erlebe, erlebst, erlebt, erlebte, erlebtet, erlebt)
    • stehlen werkwoord (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • verzehren werkwoord (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • überdauern werkwoord (überdauere, überdauerst, überdauert, überdauerte, überdauertet, überdauert)
    • sinken werkwoord (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • zehren werkwoord (zehre, zehrst, zehrt, zehrte, zehrtet, gezehrt)
    • erdulden werkwoord (erdulde, erduldest, erduldet, erduldete, erduldetet, erduldet)
    • ausharren werkwoord (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
    • fühlen werkwoord (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • untergehen werkwoord (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • verbrauchen werkwoord (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • standhalten werkwoord (halte stand, hälst stand, hält stand, hielt stand, hieltet stand, stand gehalten)
    • durchmachen werkwoord (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
    • aufzehren werkwoord (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
  2. tåla (uthärda)
    durchmachen; erleben; mitmachen; miterleben
    • durchmachen werkwoord (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
    • erleben werkwoord (erlebe, erlebst, erlebt, erlebte, erlebtet, erlebt)
    • mitmachen werkwoord (mache mit, machst mit, macht mit, machte mit, machtet mit, mitgemacht)
    • miterleben werkwoord (miterlebee, miterlebest, miterlebet, miterlebete, miterlebetet, miterlebt)
  3. tåla (lida; undergå; genomgå; utstå)
    leiden; ertragen; schmachten
    • leiden werkwoord (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ertragen werkwoord (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • schmachten werkwoord (schmachte, schmachtest, schmachtet, schmachtete, schmachtetet, geschmachtet)
  4. tåla (underkasta sig; stå ut med)
  5. tåla (stå ut med; ta; acceptera; underkasta sig)

Conjugations for tåla:

presens
  1. tålar
  2. tålar
  3. tålar
  4. tålar
  5. tålar
  6. tålar
imperfekt
  1. tålade
  2. tålade
  3. tålade
  4. tålade
  5. tålade
  6. tålade
framtid 1
  1. kommer att tåla
  2. kommer att tåla
  3. kommer att tåla
  4. kommer att tåla
  5. kommer att tåla
  6. kommer att tåla
framtid 2
  1. skall tåla
  2. skall tåla
  3. skall tåla
  4. skall tåla
  5. skall tåla
  6. skall tåla
conditional
  1. skulle tåla
  2. skulle tåla
  3. skulle tåla
  4. skulle tåla
  5. skulle tåla
  6. skulle tåla
perfekt particip
  1. har tålat
  2. har tålat
  3. har tålat
  4. har tålat
  5. har tålat
  6. har tålat
imperfekt particip
  1. hade tålat
  2. hade tålat
  3. hade tålat
  4. hade tålat
  5. hade tålat
  6. hade tålat
blandad
  1. tåla!
  2. tåla!
  3. tålad
  4. tålande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor tåla:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufbrauchen fördraga; lida; tåla; uthärda använda; använda upp; förbruka; konsumera; nötas ut; sluka; spendera; spendera pengar; utnötas; utslitas
aufzehren fördraga; lida; tåla; uthärda avsluta; få något att äta; förbruka; konsumera; sluka; spendera pengar; välja; äta; äta upp
ausgeben fördraga; lida; tåla; uthärda betala; betala ut; dela ut; distribuera; förlägga; ge bort; ge ut; offentliggöra; publicera; remittera pengar; skaffa; spendera; tillbringa; utge; utgiva; utleverera
aushalten fördraga; lida; tåla; uthärda backa; bära; finansiera; hjälpa någon finansiellt; orka; stå fast vid; stå ut med; stödja ekonomiskt; underhålla; uthärda; utstå
ausharren fördraga; lida; tåla; uthärda bära; framhärda; hålla ut; orka; stå fast vid; stå ut med; uthärda; utstå; vara ihärdig
bestehen fördraga; lida; tåla; uthärda passera
bieten lassen acceptera; stå ut med; ta; tåla; underkasta sig
dulden fördraga; lida; tåla; uthärda bära; orka; tillåta; tolerera; uthärda; utstå
durchhalten fördraga; lida; tåla; uthärda bära; fasthålla vid; framhärda; förbli ståndaktig; hålla ut; kämpa fram; orka; stå fast vid; stå ut med; uthärda; utstå
durchmachen fördraga; lida; tåla; uthärda erfara; festa på; fortsätta; gå vidare; känna; uppleva
erdulden fördraga; lida; tåla; uthärda
erfahren fördraga; lida; tåla; uthärda ana i förväg; erfara; få reda på; förvänta sig; komma på; känna; känna på sig; uppleva; vänta sig
erleben fördraga; lida; tåla; uthärda erfara; känna; uppleva
erleiden fördraga; lida; tåla; uthärda
ertragen fördraga; genomgå; lida; tåla; undergå; uthärda; utstå bära; motarbeta; stå ut med; uthärda
fühlen fördraga; lida; tåla; uthärda ana; ana i förväg; fingra; förstå; förvänta sig; hysa sympati för; känna; känna på sig; märka; sympatisera; uppfatta; vidröra; vänta sig
gefallen lassen acceptera; stå ut med; ta; tåla; underkasta sig
leiden fördraga; genomgå; lida; tåla; undergå; uthärda; utstå tillåta
miterleben tåla; uthärda deltaga; samarbeta; ta del
mitmachen tåla; uthärda delta; delta i; deltaga; medverka; samarbeta; spela med; ta del; uppleva; vara med om
schmachten genomgå; lida; tåla; undergå; utstå hoppas; trängta efter; tråna; tråna efter; åstunda; åtrå
sich bieten lassen stå ut med; tåla; underkasta sig
sinken fördraga; lida; tåla; uthärda avta; blekna; bli förstörd; bli lägre; duka av; förgå; förstöras; gå ned; gå ner; gå under; kasta; krympa; minska; sjunka; slänga; slå sig ner; vara förstörd
standhalten fördraga; lida; tåla; uthärda fortgå; pågå; stå fast vid; vara någons like
stehlen fördraga; lida; tåla; uthärda beröva; frånta; få en bit tårta; knycka; nypa; plundra; rycka; snatta; sno; stjäla; ta av
tragen fördraga; lida; tåla; uthärda bära; draga; föra; ha på sig; hasta; ila; rusa; skynda; släpa; stå ut med; uthärda
untergehen fördraga; lida; tåla; uthärda bli förstörd; bli ruinerad; byrta ned; förolyckas; förstöras; gå totalt utför; gå under; gå vilse; ha ett sammanbrott; komma på förfall; komma under isen; krascha; sjunka; skrälla; vara förlorad; vara förstörd
verbrauchen fördraga; lida; tåla; uthärda använda; använda upp; förbruka; förbruka kapital; konsumera; sluka; spendera; spendera pengar
verdauen fördraga; lida; tåla; uthärda sluka
vertragen fördraga; lida; tåla; uthärda
verzehren fördraga; lida; tåla; uthärda avsluta; få något att äta; förbruka; gnaga; knapra; konsumera; käka; sluka; spendera pengar; spisa; svälja ner; äta; äta upp
zehren fördraga; lida; tåla; uthärda förstöra; klyva; konsumera; riva; slita; spendera pengar; splittra; sprätta
überdauern fördraga; lida; tåla; uthärda bära; orka; uthärda; utstå; vara längre; överleva
überstehen fördraga; lida; tåla; uthärda överleva
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
verbrauchen förbruka
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausgeben bort given; bort givet
erfahren beprövad; beprövatd; erfaren; erfarenhet; erfaret; kunnig; kunnigt; kvalificerad; kvalificerat; vant

Synoniemen voor "tåla":


Wiktionary: tåla

tåla
verb
  1. nur in wenigen Wendungen: mögen, gern haben
  2. eine Aussage, Handlung oder ein Ereignis von negativer Natur akzeptieren, dulden oder sich dem widerspruchslos fügen
  3. eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen
  4. (transitiv) mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befinden es unterbinden zu können
  5. (transitiv) (umgangssprachlich) meist verneint; insbesondere norddeutsch: jemanden/etwas leiden können, mögen
  6. (transitiv) (umgangssprachlich) häufig verneint; insbesondere norddeutsch: etwas aushalten, überstehen, vertragen; mit etwas zurechtkommen

Cross Translation:
FromToVia
tåla ertragen; ausstehen; leiden bear — put up with
tåla aushalten take — to endure
tåla aushalten; dulden; erdulden; ertragen; leiden; erleiden endurersouffrir, supporter avec fermeté, constance.
tåla dulden tolérersupporter.

åtala:

åtala werkwoord (åtalar, åtalade, åtalat)

  1. åtala (anklaga; klandra; beskylla)
    anklagen
    • anklagen werkwoord (klage an, klagst an, klagt an, klagte an, klagtet an, angeklagt)

Conjugations for åtala:

presens
  1. åtalar
  2. åtalar
  3. åtalar
  4. åtalar
  5. åtalar
  6. åtalar
imperfekt
  1. åtalade
  2. åtalade
  3. åtalade
  4. åtalade
  5. åtalade
  6. åtalade
framtid 1
  1. kommer att åtala
  2. kommer att åtala
  3. kommer att åtala
  4. kommer att åtala
  5. kommer att åtala
  6. kommer att åtala
framtid 2
  1. skall åtala
  2. skall åtala
  3. skall åtala
  4. skall åtala
  5. skall åtala
  6. skall åtala
conditional
  1. skulle åtala
  2. skulle åtala
  3. skulle åtala
  4. skulle åtala
  5. skulle åtala
  6. skulle åtala
perfekt particip
  1. har åtalat
  2. har åtalat
  3. har åtalat
  4. har åtalat
  5. har åtalat
  6. har åtalat
imperfekt particip
  1. hade åtalat
  2. hade åtalat
  3. hade åtalat
  4. hade åtalat
  5. hade åtalat
  6. hade åtalat
blandad
  1. åtala!
  2. åtala!
  3. åtalad
  4. åtalande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor åtala:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anklagen anklaga; beskylla; klandra; åtala anklaga; beskylla; kompromettera; misstänka; rikta misstankar mot; överagera

Wiktionary: åtala

åtala
verb
  1. zur Rechenschaft ziehen
  2. Recht: gegen jemanden Anklage erheben
  3. jemanden beschuldigen, unzulänglich zu sein oder etwas Schlechtes getan zu haben

Cross Translation:
FromToVia
åtala anklagen; beschuldigen indict — to make a formal accusation or indictment
åtala belangen; verfolgen poursuivre — Agir contre quelqu’un par les voies de la justice

Verwante vertalingen van tala