Duits

Uitgebreide vertaling voor Ehre (Duits) in het Frans

Ehre:

Ehre [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Ehre (Ehrgefühl; Stolz)
    l'honneur; la fierté; l'orgueil; la gloire; la réputation; le sentiment d'honneur
  2. die Ehre
    l'honneur; le respect; le louanges; l'éloge
    • honneur [le ~] zelfstandig naamwoord
    • respect [le ~] zelfstandig naamwoord
    • louanges [le ~] zelfstandig naamwoord
    • éloge [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Ehre (Ruf; Name)
    la réputation; la notoriété; la considération; la renommée; le prestige
  4. die Ehre (Reputation; Name; Schrei; Ruf)
    le nom; la réputation; le prestige; la notoriété
  5. die Ehre (Glorie; Ruhm)
    la splendeur; la gloire
    • splendeur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gloire [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. die Ehre (Selbstachtung)
    la dignité; le respect de soi-même; l'amour-propre

Vertaal Matrix voor Ehre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amour-propre Ehre; Selbstachtung
considération Ehre; Name; Ruf Abwägen; Abwägung; Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ansehen; Beachtung; Bedenken; Besinnung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Erwägen; Erwägung; Grübelei; Grübeln; Hochachtung; Meditation; Nachdenken; Nachsinnen; Prestige; Reflexion; Respekt; Schonung; Schätzung; Verschonung; Wertung; Werturteil; Würdigung; Überlegung
dignité Ehre; Selbstachtung Anspruchtitel; Anstand; Ehrfurcht gebietend; Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde
fierté Ehre; Ehrgefühl; Stolz Hochmut; Stolz
gloire Ehre; Ehrgefühl; Glorie; Ruhm; Stolz Funkeln; Glänzen; Stolz
honneur Ehre; Ehrgefühl; Stolz Achten; Anständigkeit; Biegung; Bändchen; Ehren; Ehrung; Erweisen der Ehre; Funkeln; Glänzen; Rechtschaffenheit; Schicklichkeit; Sittsamkeit; Stolz; Tugendhaftigkeit
louanges Ehre Empfehlung; Lobgedicht; Lobrede; Preisrede; Referenz
nom Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Aufstellung; Ausdruck; Bezeichnung; Ernennung; Nachname; Name; Nennwort; Nomen; Substantiv
notoriété Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Bekanntgabe; Bekanntmachung; Meldung; Mitteilung; Ruchbarkeit; Verlautbarung
orgueil Ehre; Ehrgefühl; Stolz Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Eigenbildung; Erhabenheit; Geckenhaftigkeit; Geckerei; Hochmut; Hochmütigkeit; Hoffart; Prahlerei; Prunk; Selbstgefälligkeit; Stolz; Überheblichkeit
prestige Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Ansehen; Großartigkeit; Herrlichkeit; Pracht; Prestige; Stattlichkeit; Stolz
renommée Ehre; Name; Ruf Berühmtheit; Renommee; Ruf; Ruhm
respect Ehre Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Beachtung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schonung; Schätzung; Verschonung; Wertung; Werturteil; Würdigung
respect de soi-même Ehre; Selbstachtung Eigenwert; Selbstachtung; Selbstwert
réputation Ehre; Ehrgefühl; Name; Reputation; Ruf; Schrei; Stolz Bekanntheit; Reputationen
sentiment d'honneur Ehre; Ehrgefühl; Stolz Stolz
splendeur Ehre; Glorie; Ruhm Funkeln; Fülle; Glanz; Glänzen; Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Vortrefflichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
éloge Ehre Lobgedicht; Lobrede; Preisrede

Synoniemen voor "Ehre":


Wiktionary: Ehre

Ehre
noun
  1. innere Würde
Ehre
noun
  1. (term, Jurisprudence féodale) devoir que le vassal tenir de rendre au seigneur dont son fief relevait.
  2. sentiment d’une dignité morale, estimer plus haut que tous les biens, et qui porter certaines personnes à des actions loyales, nobles et courageux.

Cross Translation:
FromToVia
Ehre honneur honour — token of praise or respect
Ehre gloire; louange kudos — praise, accolades
Ehre honneur eer — aanzien, roem

ehren:

ehren werkwoord (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)

  1. ehren (Ehrfurcht bezeigen; rühmen; indenHimmelheben; )
    honorer; glorifier; porter aux nues; vénérer; louer; louanger; faire l'éloge de
    • honorer werkwoord (honore, honores, honorons, honorez, )
    • glorifier werkwoord (glorifie, glorifies, glorifions, glorifiez, )
    • porter aux nues werkwoord
    • vénérer werkwoord (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
    • louer werkwoord (loue, loues, louons, louez, )
    • louanger werkwoord (louange, louanges, louangeons, louangez, )
    • faire l'éloge de werkwoord
  2. ehren
    respecter
    • respecter werkwoord (respecte, respectes, respectons, respectez, )
  3. ehren (schätzen; würdigen; respektieren; )
    apprécier; estimer; considérer; respecter; être respectueux; révérer; honorer; vénérer
    • apprécier werkwoord (apprécie, apprécies, apprécions, appréciez, )
    • estimer werkwoord (estime, estimes, estimons, estimez, )
    • considérer werkwoord (considère, considères, considérons, considérez, )
    • respecter werkwoord (respecte, respectes, respectons, respectez, )
    • être respectueux werkwoord
    • révérer werkwoord (révère, révères, révérons, révérez, )
    • honorer werkwoord (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer werkwoord (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
  4. ehren (achten; huldigen; hochachten)
    rendre hommage à; honorer; vénérer
    • rendre hommage à werkwoord
    • honorer werkwoord (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer werkwoord (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
  5. ehren (hochachten; respektieren; achten; )
    respecter; considérer; estimer; honorer; vénérer; être respectueux; observer
    • respecter werkwoord (respecte, respectes, respectons, respectez, )
    • considérer werkwoord (considère, considères, considérons, considérez, )
    • estimer werkwoord (estime, estimes, estimons, estimez, )
    • honorer werkwoord (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer werkwoord (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
    • être respectueux werkwoord
    • observer werkwoord (observe, observes, observons, observez, )
  6. ehren (festlich bewirten; bewirten; feiern; spendieren; einen ausgeben)
    accueillir; fêter; offrir des friandises
    • accueillir werkwoord (accueille, accueilles, accueillons, accueillez, )
    • fêter werkwoord (fête, fêtes, fêtons, fêtez, )
  7. ehren (in Ehre halten; achten; hochachten)
    rendre hommage à; honorer; vénérer; rendre les honneurs à
    • rendre hommage à werkwoord
    • honorer werkwoord (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer werkwoord (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
  8. ehren (hochhalten)
    honorer
    • honorer werkwoord (honore, honores, honorons, honorez, )
  9. ehren (lobpreisen; preisen; loben; rühmen; inden Himmel heben)
    honorer; louer; vénérer; glorifier; louanger; faire l'éloge de
    • honorer werkwoord (honore, honores, honorons, honorez, )
    • louer werkwoord (loue, loues, louons, louez, )
    • vénérer werkwoord (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
    • glorifier werkwoord (glorifie, glorifies, glorifions, glorifiez, )
    • louanger werkwoord (louange, louanges, louangeons, louangez, )
    • faire l'éloge de werkwoord

Conjugations for ehren:

Präsens
  1. ehre
  2. ehrst
  3. ehrt
  4. ehren
  5. ehrt
  6. ehren
Imperfekt
  1. ehrte
  2. ehrtest
  3. ehrte
  4. ehrten
  5. ehrtet
  6. ehrten
Perfekt
  1. habe geehrt
  2. hast geehrt
  3. hat geehrt
  4. haben geehrt
  5. habt geehrt
  6. haben geehrt
1. Konjunktiv [1]
  1. ehre
  2. ehrest
  3. ehre
  4. ehren
  5. ehret
  6. ehren
2. Konjunktiv
  1. ehrte
  2. ehrtest
  3. ehrte
  4. ehrten
  5. ehrtet
  6. ehrten
Futur 1
  1. werde ehren
  2. wirst ehren
  3. wird ehren
  4. werden ehren
  5. werdet ehren
  6. werden ehren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ehren
  2. würdest ehren
  3. würde ehren
  4. würden ehren
  5. würdet ehren
  6. würden ehren
Diverses
  1. ehr!
  2. ehrt!
  3. ehren Sie!
  4. geehrt
  5. ehrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor ehren:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accueillir bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren Unterkunft geben; akzeptieren; andocken; annehmen; beginnen; begrüßen; bewirten; einladen; empfangen; grüßen; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten
apprécier achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen abwägen; anregen; ausmachen; bestimmen; beurteilen; ermessen; jurieren; kritisieren; raten; rezensieren; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen
considérer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Sitzung halten; abwägen; anblicken; anschauen; ansehen; ausdenken; aussetzen; bedenken; begucken; beobachten; beraten; beratschlagen; beschauen; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; brüten; durchdenken; eine Versammlung abhalten; einen Rat einholen; einfühlen; einleben; erfinden; ernennen; ersinnen; erwägen; fühlen; gaffen; grübeln; gucken; inspizieren; konferieren; mitleben; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; reflektieren; sich anschauen; sich ansehen; sich ausdenken; sich beraten; sichberaten; sinnen; spekulieren; tagen; zusehen; überdenken; überlegen
estimer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Vermutung anstellen; abwägen; achten; annehmen; anregen; ausarbeiten; ausmachen; bedenken; bedingen; berechnen; bestimmen; bestätigen; denken; determinieren; ermessen; erwägen; festlegen; festmachen; festsetzen; feststellen; glauben; kalkulieren; mutmaßen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vermuten; verschonen; voranschlagen; vorschlagen; zuraten; überlegen; überschlagen
faire l'éloge de Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen hochschätzen; in den Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; schätzen; sich lobend ausdrücken
fêter bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren einFestfeiern; einen ausgeben; feiern; feiern lassen; zelebrieren
glorifier Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen durch eine rosa Brille besehen; romantisieren; verherrlichen
honorer Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; huldigen; in Ehre halten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; respektieren; rühmen; schätzen; segnen; verehren; würdigen Ehre bezeugen; auszeichnen; beugen; durch eine rosa Brille besehen; romantisieren; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verherrlichen; verneigen
louanger Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen
louer Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen einmieten; mieten; pachten; verleihen; vermieten; verpachten
observer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren achtgeben; anblicken; anschauen; ansehen; auf Streifegehen; ausmachen; beaufsichtigen; begucken; bemerken; beobachten; besehen; besichtigen; betrachten; bewachen; beäugen; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; gaffen; gucken; hinblicken; inspizieren; merken; nachkommen; observieren; patrouillieren; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zugucken; zusehen; überwachen
offrir des friandises bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren austeilen; distribuieren; verteilen
porter aux nues Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen
rendre hommage à achten; ehren; hochachten; huldigen; in Ehre halten der Ansicht sein
rendre les honneurs à achten; ehren; hochachten; in Ehre halten
respecter achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen achten; emporblicken; nachkommen; sich verbeugen; sich verneigen; verschonen
révérer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen durch eine rosa Brille besehen; romantisieren; verherrlichen
vénérer Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; huldigen; in Ehre halten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; respektieren; rühmen; schätzen; segnen; verehren; würdigen anbeten; anhimmeln; durch eine rosa Brille besehen; romantisieren; verehren; vergöttern; verherrlichen
être respectueux achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen

Synoniemen voor "ehren":


Wiktionary: ehren

ehren
verb
  1. Estimer, évaluer (quelque chose), en fixer la valeur, le prix. (Sens général).
  2. Avoir une bonne opinion de quelqu’un.
  3. rendre honneur et respect.

Verwante vertalingen van Ehre