Overzicht


Spaans

Uitgebreide vertaling voor agotar (Spaans) in het Engels

agotar:

agotar werkwoord

  1. agotar (consumir)
    to opt; to choose
    • opt werkwoord (opts, opted, opting)
    • choose werkwoord (chooses, chose, choosing)
  2. agotar (cansar; consumirse; aflojar; morir de sed)
    to fatigue; to wear out; to tire out
    • fatigue werkwoord (fatigues, fatigued, fatiguing)
    • wear out werkwoord (wears out, wore out, wearing out)
    • tire out werkwoord (tires out, tired out, tiring out)
  3. agotar (comerse; comer; tomar; )
    to eat; to eat up; to consume
    • eat werkwoord (eats, ate, eating)
    • eat up werkwoord (eats up, ate up, eating up)
    • consume werkwoord (consumes, consumed, consuming)
  4. agotar (irse de viaje; salir; irse; )
    to leave; to grease; to depart; leave for; to take off; to smear; to sail; to set out; to rub in; to travel; to start
    • leave werkwoord (leaves, left, leaving)
    • grease werkwoord (greases, greased, greasing)
    • depart werkwoord (departs, departed, departing)
    • leave for werkwoord
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • smear werkwoord (smears, smeared, smearing)
    • sail werkwoord (sails, sailed, sailing)
    • set out werkwoord (sets out, set out, setting out)
    • rub in werkwoord (rubs in, rubbed in, rubbing in)
    • travel werkwoord (travels, travelled, travelling)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
  5. agotar (consumirse)
    to starve; to emaciate
    • starve werkwoord (starves, starved, starving)
    • emaciate werkwoord (emaciates, emaciated, emaciating)

Conjugations for agotar:

presente
  1. agoto
  2. agotas
  3. agota
  4. agotamos
  5. agotáis
  6. agotan
imperfecto
  1. agotaba
  2. agotabas
  3. agotaba
  4. agotábamos
  5. agotabais
  6. agotaban
indefinido
  1. agoté
  2. agotaste
  3. agotó
  4. agotamos
  5. agotasteis
  6. agotaron
fut. de ind.
  1. agotaré
  2. agotarás
  3. agotará
  4. agotaremos
  5. agotaréis
  6. agotarán
condic.
  1. agotaría
  2. agotarías
  3. agotaría
  4. agotaríamos
  5. agotaríais
  6. agotarían
pres. de subj.
  1. que agote
  2. que agotes
  3. que agote
  4. que agotemos
  5. que agotéis
  6. que agoten
imp. de subj.
  1. que agotara
  2. que agotaras
  3. que agotara
  4. que agotáramos
  5. que agotarais
  6. que agotaran
miscelánea
  1. ¡agota!
  2. ¡agotad!
  3. ¡no agotes!
  4. ¡no agotéis!
  5. agotado
  6. agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agotar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
consume consumir or consumido
depart fallecimiento; marcha; salidas; salir
fatigue agotamiento; cansancio; fatiga
grease acciones en petróleo; aceite; fuel-oil; manteca; manteca de cerdo; petróleo; petróleos; sebo
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
smear frotis
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
travel viaje
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
choose agotar; consumir elegir; preferir; seleccionar
consume agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; consumirse; derrochar; despilfarrar; devorar; disfrutar; drogarse; gastar; terminar; tomar; usar
depart abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; salir navegando; salir velando
eat agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar almorzar; aprovechar; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; devorar; disfrutar; mascar; morfar; tomar
eat up agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aprovechar; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; tomar
emaciate agotar; consumirse adelgazar; perder peso
fatigue aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed cansarse; fatigarse
grease abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
leave abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; acompañar; cesar; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; irse; irse de viaje; largarse; llevar; mandar; marcharse; partir; retirar; retirarse; salir; salir navegando; salir velando; suministrar; traer
leave for abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
opt agotar; consumir
rub in abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; acentuar errores; aplicar; encebar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; lubrificar; recalcar; ungir; untar
sail abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar deslizar; dirigirse directamente a; hacer rumbo a; hacerse a la mar; ir directamente hacia; navegar; navegar a la vela; navegar a vela; navegar por; pilotar; zarpar
set out abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar apagar; desconectar; desenchufar; hacer el preparativo; parar; preparar
smear abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; embadurnar; emborronar; encebar; engrasar; ensuciar; lubricar; lubrificar; manchar; pintarrajear
start abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abrir; acentuar; activarse; afilar; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; conectar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; engordar; entornar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
starve agotar; consumirse agonizar; dañarse; distender; hacer padecer hambre; matar de hambre; morirse; morirse de hambre; padecer hambre; sitiar por hambre; tener hambre
take off abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar activarse; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrancar; ascender; comenzar; copiar; despegar; desvestir; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; escalar; imitar; inclinarse hacia arriba; iniciar; irse; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montarse; ordenar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar la ropa; regular; resolver; salir; salir navegando; salir velando; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
tire out aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed desgastarse; gastar; gastar totalmente
travel abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar cubrir mucha distancia; emigrar; errar; estar tirado; partir; recorrer mucho; salir; viajar; viajar por
wear out aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed demoler; derribar; descomponerse; desgastar; desgastarse; destrozar; destruir; devastar; gastar; gastar totalmente; malograr; raerse; romper; saquar

Synoniemen voor "agotar":


Wiktionary: agotar

agotar
verb
  1. to empty by drawing or letting out the contents
  2. to use up

Cross Translation:
FromToVia
agotar exhaust afmatten — (overgankelijk) uitputtend vermoeien
agotar exhaust auslaugen — durch Überbelastung erschöpfen, entkräften, verbrauchen
agotar run dry; exhaust tarirmettre à sec.

Verwante vertalingen van agotar