Overzicht
Duits naar Engels:   Meer gegevens...
  1. segnen:
  2. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor segnen (Duits) in het Engels

segnen:

segnen werkwoord (segne, segnest, segent, segnete, segnetet, gesegnet)

  1. segnen (herausstreichen; indenHimmelheben; loben; )
    to praise; to glorify; to extol; to commend
    • praise werkwoord (praises, praised, praising)
    • glorify werkwoord (glorifies, glorified, glorifying)
    • extol werkwoord (extols, extoled, extoling)
    • commend werkwoord (commends, commended, commending)
  2. segnen (Ehrfurcht bezeigen; ehren; rühmen; )
    to honour; pay deference to; to praise; show respect for; to honor

Conjugations for segnen:

Präsens
  1. segne
  2. segnest
  3. segent
  4. segnen
  5. segent
  6. segnen
Imperfekt
  1. segnete
  2. segnetest
  3. segnete
  4. segneten
  5. segnetet
  6. segneten
Perfekt
  1. habe gesegnet
  2. hast gesegnet
  3. hat gesegnet
  4. haben gesegnet
  5. habt gesegnet
  6. haben gesegnet
1. Konjunktiv [1]
  1. segne
  2. segnest
  3. segne
  4. segnen
  5. segnet
  6. segnen
2. Konjunktiv
  1. segnete
  2. segnetest
  3. segnete
  4. segneten
  5. segnetet
  6. segneten
Futur 1
  1. werde segnen
  2. wirst segnen
  3. wird segnen
  4. werden segnen
  5. werdet segnen
  6. werden segnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde segnen
  2. würdest segnen
  3. würde segnen
  4. würden segnen
  5. würdet segnen
  6. würden segnen
Diverses
  1. segn!
  2. segnt!
  3. segnen Sie!
  4. gesegnet
  5. segnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor segnen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
honor Aufwendung; Ehre; Ehrerbietung erweisen; Ehrgefühl; Gewinn; Kosten; Orden; Preis; Stolz; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen
honour Aufwendung; Ehre; Ehrerbietung erweisen; Ehrgefühl; Gewinn; Kosten; Orden; Preis; Stolz; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; ehrende Auszeichnung
praise Kanon
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
commend achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen ehren; inden Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
extol achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen hochschätzen; in den Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; schätzen; sich lobend ausdrücken
glorify achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen anbeten; anhimmeln; verehren; vergöttern
honor Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen achten; auszahlen; bekleiden; belohnen; besolden; bezahlen; ehren; entgelten; hochachten; hochhalten; honorieren; huldigen; innehaben; vergüten; versehen
honour Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen achten; auszahlen; bekleiden; belohnen; besolden; bezahlen; ehren; entgelten; hochachten; hochhalten; honorieren; huldigen; innehaben; vergüten; versehen
pay deference to Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen
praise Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen achten; anempfelen; anpreisen; ehren; empfehlen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; in den Himmel heben; inden Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; respektieren; rühmen; schätzen; sich lobend ausdrücken; verehren
show respect for Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen

Synoniemen voor "segnen":

  • benedeien

Wiktionary: segnen

segnen
verb
  1. confer blessing on

Cross Translation:
FromToVia
segnen bless zegenen — de zegen geven
segnen bless; consecrate; ordain bénir — (religion) consacrer au culte, au service divin avec certaines cérémonies.

Computer vertaling door derden: