Duits

Uitgebreide vertaling voor Ehre (Duits) in het Spaans

Ehre:

Ehre [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Ehre (Ehrgefühl; Stolz)
    el orgullo; el amor propio; el honor; el sentimiento de honor; el gloria; la honra; el pundonor
  2. die Ehre
    el honor
    • honor [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Ehre (Ruf; Name)
    la reputación; el respeto; el prestigio
  4. die Ehre (Reputation; Name; Schrei; Ruf)
    el nombre; la llamada; el apellido; la denominación; la apariencia; la reputación
  5. die Ehre (Glorie; Ruhm)
    la gloria
    • gloria [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. die Ehre (Selbstachtung)
    la autoestima; la dignidad; el respeto por uno mismo

Vertaal Matrix voor Ehre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amor propio Ehre; Ehrgefühl; Stolz Eigenwert; Selbstachtung; Selbstwert
apariencia Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Anschein; Ansehen; Ansicht; Aussehen; Deckmantel; Erscheinung; Erscheinungsform; Fassade; Gestalt; Illusion; Statur; Vorschützung; Vortäuschung; Äußere
apellido Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Familienname; Nachname; Zuname
autoestima Ehre; Selbstachtung Eigenwert; Selbstachtung; Selbstwert
denominación Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Aufstellung; Ernennung
dignidad Ehre; Selbstachtung Anstand; Eigenwert; Selbstachtung; Selbstwert; Würde
gloria Ehre; Ehrgefühl; Glorie; Ruhm; Stolz Ehrengabe; Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Huldigung; Köstlichkeit; Pracht; Prunk; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
honor Ehre; Ehrgefühl; Stolz Ehrengabe; Honneurs; Huldigung
honra Ehre; Ehrgefühl; Stolz
llamada Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Anruf; Anrufen; Apell; Klopfen; Lockpfeife; Lockruf; Lockton; Positionierung; Referenz; Ruf; Rufen; Schrei; Schreien; Stimme; Telefonat; Telefongespräch; Telefoon; Verweisung; Überweisung
nombre Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Name
orgullo Ehre; Ehrgefühl; Stolz Arroganz; Hochmut; Hochmütigkeit; Stolz
prestigio Ehre; Name; Ruf Ansehen; Prestige
pundonor Ehre; Ehrgefühl; Stolz
reputación Ehre; Name; Reputation; Ruf; Schrei Ansehen; Bekanntheit; Berühmtheit; Prestige; Ruhm
respeto Ehre; Name; Ruf Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Beachtung; Ehrengabe; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Huldigung; Respekt; Schonung; Schätzung; Verschonung; Wertung; Werturteil; Würdigung
respeto por uno mismo Ehre; Selbstachtung Eigenwert; Selbstachtung; Selbstwert
sentimiento de honor Ehre; Ehrgefühl; Stolz
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
orgullo anmaßend; aufgebläht; grandios; großartig; großzügig; gönnerhaft; hervorragend; ruhmreich; selbstgefällig; stattlich; stolz; trotzig

Synoniemen voor "Ehre":


Wiktionary: Ehre

Ehre
noun
  1. innere Würde

Cross Translation:
FromToVia
Ehre honor honour — token of praise or respect
Ehre elogio kudos — praise, accolades
Ehre honor eer — aanzien, roem
Ehre homenaje hommage — (term, Jurisprudence féodale) devoir que le vassal tenir de rendre au seigneur dont son fief relevait.
Ehre honor honneursentiment d’une dignité morale, estimer plus haut que tous les biens, et qui porter certaines personnes à des actions loyales, nobles et courageux.

Ehre vorm van ehren:

ehren werkwoord (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)

  1. ehren (Ehrfurcht bezeigen; rühmen; indenHimmelheben; )
    honrar; alabar; marcar; glorificar; elogiar; ponderar; ensalzar; encomiar; rendir homenaje
  2. ehren
    respetar
  3. ehren (schätzen; würdigen; respektieren; )
    apreciar; agradecer; estimar
  4. ehren (achten; huldigen; hochachten)
  5. ehren (hochachten; respektieren; achten; )
  6. ehren (festlich bewirten; bewirten; feiern; spendieren; einen ausgeben)
    acoger; festejar; convidar
  7. ehren (herausstreichen; indenHimmelheben; loben; )
    alabar; elogiar; honrar; glorificar; rendir homenaje
  8. ehren (in Ehre halten; achten; hochachten)
    honrar; honorar; rendir homenaje
  9. ehren (hochhalten)

Conjugations for ehren:

Präsens
  1. ehre
  2. ehrst
  3. ehrt
  4. ehren
  5. ehrt
  6. ehren
Imperfekt
  1. ehrte
  2. ehrtest
  3. ehrte
  4. ehrten
  5. ehrtet
  6. ehrten
Perfekt
  1. habe geehrt
  2. hast geehrt
  3. hat geehrt
  4. haben geehrt
  5. habt geehrt
  6. haben geehrt
1. Konjunktiv [1]
  1. ehre
  2. ehrest
  3. ehre
  4. ehren
  5. ehret
  6. ehren
2. Konjunktiv
  1. ehrte
  2. ehrtest
  3. ehrte
  4. ehrten
  5. ehrtet
  6. ehrten
Futur 1
  1. werde ehren
  2. wirst ehren
  3. wird ehren
  4. werden ehren
  5. werdet ehren
  6. werden ehren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ehren
  2. würdest ehren
  3. würde ehren
  4. würden ehren
  5. würdet ehren
  6. würden ehren
Diverses
  1. ehr!
  2. ehrt!
  3. ehren Sie!
  4. geehrt
  5. ehrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor ehren:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alabar Preisen; Rühmen; Verherrlichen
apreciar Würdigung
glorificar Preisen; Rühmen; Verherrlichen
marcar Abzeichnen; Ankreuzen; Anstreichen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acoger bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren abfangen; absorbieren; ainnehmen; annehmen; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; bewirten; einladen; empfangen
agradecer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; ausschlagen; danken; sichbedanken; verdanken; zurückweisen
alabar Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen
apreciar achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen loben; lobpreisen; preisen; rühmen
convidar bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren bitten; einen ausgeben; einladen; einladen auf; engagieren
elogiar Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen hochschätzen; in den Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; schätzen; sich lobend ausdrücken
encomiar Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen
ensalzar Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen durch eine rosa Brille besehen; romantisieren; verherrlichen
estimar achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Vermutung anstellen; abwägen; achten; annehmen; anregen; ausmachen; berechnen; bestimmen; ermessen; glauben; kalkulieren; loben; lobpreisen; mutmaßen; preisen; raten; rühmen; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vermuten; voranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen
estimar mucho achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren
festejar bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren einFestfeiern; feiern; zelebrieren
glorificar Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; respektieren; rühmen; schätzen; segnen; verehren anbeten; anhimmeln; durch eine rosa Brille besehen; romantisieren; verehren; vergöttern; verherrlichen
honorar achten; ehren; hochachten; in Ehre halten
honrar Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; in Ehre halten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen auszeichnen; der Ansicht sein; hingegeben; loyal; treu; zugetan
honrar y respetar a una persona ehren; hochhalten
marcar Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen abzeichnen; ankreuzen; anmerken; anstreichen; gleichrichten; kalibrieren; kennzeichnen; markieren; merken; unterstreichen; wählen; zeichnen
ponderar Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen hochschätzen; in den Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; schätzen; sich lobend ausdrücken
rendir homenaje Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; in Ehre halten; inden Himmel heben; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen der Ansicht sein; hingegeben; loyal; treu; zugetan
respetar achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren achten; verschonen
tener en gran estima achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren
tributar homenaje achten; ehren; hochachten; huldigen

Synoniemen voor "ehren":


Wiktionary: ehren

ehren
verb
  1. jemanden hoch schätzen; Hochachtung zeigen

Cross Translation:
FromToVia
ehren exaltar exalt — to honor
ehren honrar honour — think of, respect highly
ehren honrar honour — confer honour on
ehren apreciar; estimar; evaluar; avaliar; tasar apprécier — Estimer, évaluer (quelque chose), en fixer la valeur, le prix. (Sens général).
ehren honrar honorerrendre honneur et respect.

Verwante vertalingen van Ehre