Duits

Uitgebreide vertaling voor ausgedrückt (Duits) in het Spaans

ausgedrückt:

ausgedrückt bijvoeglijk naamwoord

  1. ausgedrückt (verwörtlicht)
    dicho; mencionado; llamado
  2. ausgedrückt (ausquetschen; gesagt; auspressen; ausreißen)
    exprimido; estrujado
  3. ausgedrückt
    fraseado

Vertaal Matrix voor ausgedrückt:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dicho Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort; Spruch
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dicho ausgedrückt; verwörtlicht erwähnt
estrujado ausgedrückt; auspressen; ausquetschen; ausreißen; gesagt zerknautscht; zerknittert
exprimido ausgedrückt; auspressen; ausquetschen; ausreißen; gesagt
fraseado ausgedrückt
llamado ausgedrückt; verwörtlicht alias; angeblich; angebliche; angeflehen; angerufen; betitelt; einberufen; geheißen; genannt; gleichsam; quasi; sogenannt; sogenannte; vermeintlich; vorausgesetzt
mencionado ausgedrückt; verwörtlicht erwähnt

ausdrücken:

ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)

  1. ausdrücken (in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken)
    decir; expresar; pronunciarse; desentrañar; desenmarañar; desembrollar; caracterizar; hablar; escoger; dictar; deshilarse; parlar; apagar
  2. ausdrücken (darstellen; wiedergeben)
    encarnar; interpretar; caracterizar; personificar; expresar; imitar; pintar
  3. ausdrücken (formulieren; verbalisieren; in Worte fassen)
    redactar; formular; expresar; frasear; expresarse
  4. ausdrücken (sprechen; klatschen; babbeln; )
    hablar; parlar; hacer correr la voz; contar; comunicar; difundir; parlanchinear; conversar; parlotear; delatar
  5. ausdrücken (ausquetschen; auspressen)
    exprimir
  6. ausdrücken (bekunden; zum Ausdruck bringen)
  7. ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
    formular; redactar; frasear
  8. ausdrücken (auspressen; pressen; quetschen)
    exprimir; estrujar; explotar

Conjugations for ausdrücken:

Präsens
  1. drücke aus
  2. drückst aus
  3. drückt aus
  4. drücken aus
  5. drückt aus
  6. drücken aus
Imperfekt
  1. drückte aus
  2. drücktest aus
  3. drückte aus
  4. drückten aus
  5. drücktet aus
  6. drückten aus
Perfekt
  1. habe ausgedrückt
  2. hast ausgedrückt
  3. hat ausgedrückt
  4. haben ausgedrückt
  5. habt ausgedrückt
  6. haben ausgedrückt
1. Konjunktiv [1]
  1. drücke aus
  2. drückest aus
  3. drücke aus
  4. drücken aus
  5. drücket aus
  6. drücken aus
2. Konjunktiv
  1. drückte aus
  2. drücktest aus
  3. drückte aus
  4. drückten aus
  5. drücktet aus
  6. drückten aus
Futur 1
  1. werde ausdrücken
  2. wirst ausdrücken
  3. wird ausdrücken
  4. werden ausdrücken
  5. werdet ausdrücken
  6. werden ausdrücken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausdrücken
  2. würdest ausdrücken
  3. würde ausdrücken
  4. würden ausdrücken
  5. würdet ausdrücken
  6. würden ausdrücken
Diverses
  1. drück aus!
  2. drückt aus!
  3. drücken Sie aus!
  4. ausgedrückt
  5. ausdrückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor ausdrücken:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
decir Sagen
imitar Immitieren; Nachahmen; Nachmachen
pintar Abbilden; Abmalen; Anstreichen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apagar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken abdrucken; abgrenzen; ablöschen; absetzen; abstecken; abstellen; abzäunen; ausatmen; ausblasen; ausdrehen; ausdrucken; auslöschen; ausmachen; ausschalten; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; drucken; einhegen; einzäunen; erlöschen; ersticken; festlegen; herunterfahren; löschen; neppen; prellen; schmoren; stillsetzen; stoppen; trassieren; umzäunen; zudichten; zum Stillstand bringen; übervorteilen
caracterizar ausdrücken; darstellen; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; wiedergeben abstechen; abzeichnen; beschreiben; bezeichnen; charakterisieren; einen Gegensatz bilden; kennzeichnen; markieren; paraphieren; signieren; unterschreiben; unterzeichnen; zeichnen
comunicar ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ankündigen; anmelden; annoncieren; ansagen; anschreiben; anzeigen; aufklären; aufmerksam machen; ausposaunen; austragen; befördern; bekanntgeben; benachrichtigen; deklamieren; denunzieren; durchsagen; durchstellen; erklären; etwas ankündigen; herumerzählen; hinweisen; hinüberbringen; informieren; kommunizieren; kundgeben; melden; mitteilen; proklamieren; sein Meinung geben; transportieren; verkünden; verkündigen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen; weitererzählen; weiterleiten; übertragen
contar ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Geschichte erzählen; abgepaßt; abpassen; abzählen; austragen; beifügen; benachrichtigen; berichten; deklamieren; einkalkulieren; einschließen; erzählen; hinzufügen; hinzuzählen; kalkulieren; melden; mitrechnen; mitteilen; mitzählen; passen; rechnen; reden; sagen; schildern; sprechen; veranschlagen; zählen
conversar ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern erzählen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; mitreden; plaudern; reden; sagen; staken
decir ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
delatar ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern anzeigen; ausplappern; ausplaudern; ausschwatzen; entpuppen; herausplappern; herausplatzen; hinterbringen; petzen; verpfeifen; verraten
desembrollar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen
desenmarañar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
desentrañar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
deshilarse ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
dictar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken Herr sein über; anordnen; auftragen; befehlen; diktieren; eingeben; gebieten; herrschen über; verordnen; vorschreiben
difundir ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern angeben; anzeigen; ausposaunen; ausstreuen; aussäen; austragen; denunzieren; herumerzählen; mitteilen; petzen; proklamieren; rundfunken; stecken; verkünden; verkündigen; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen; übertragen
encarnar ausdrücken; darstellen; wiedergeben in einem anderen Körper zurückkehren; inkarnieren; personifizieren; verkörpern
escoger ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken abstimmen; auslosen; stimmen; wählen
estrujar ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen ausdenken; ausklügeln; austüfteln; erdichten; erdrücken; erfinden; ersinnen; falten; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; klammern; knittern; komprimieren; phantasieren; planen; sich ausdenken; umklammern; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zerknittern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwängen
explotar ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen abbauen; ausbeuten; ausbilden; ausnutzen; benutzen; bersten; bilden; entfalten; entwickeln; erschließen; explodieren; explodieren lassen; formen; heranbilden; inBetriebsetzen; kultivieren; platzen; profitieren; realisieren; schaffen; sprengen; springen; urbarmachen; verwirklichen; vollführen; zerspringen; zurechtbringen; zustande bringen
expresar ausdrücken; darstellen; formulieren; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; verbalisieren; wiedergeben aufweisen; belegen; beschreiben; beweisen; bezeigen; bezeugen; darbieten; einkleiden; erklären; erweisen; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; vorweisen; vorzeigen; wiedergeben; zeigen; äußern; übersetzen
expresarse ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren einkleiden
exprimir ausdrücken; auspressen; ausquetschen; pressen; quetschen eindrücken; erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
formular ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren abgrenzen; abstecken; abzäunen; begrenzen; einhegen; einkleiden; einzäunen; festlegen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; übervorteilen
frasear ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren einkleiden
hablar ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern aufklären; aufmerksam machen; benachrichtigen; deklamieren; eine Aussage machen; eine Rede halten; faseln; hinweisen; informieren; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
hacer correr la voz ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ausposaunen; austragen; denunzieren; durchsagen; herumerzählen; weitererzählen; übertragen
imitar ausdrücken; darstellen; wiedergeben fälschen; imitieren; inmitieren; kopieren; nachahmen; nachbilden; nachmachen; verfälschen; vervielfältigen
interpretar ausdrücken; darstellen; wiedergeben aufklären; aufschließen; auseinandersetzen; beschreiben; darlegen; darstellen; deuten; dolmetschen; dramatisieren; erklären; erläutern; erörtern; illustrieren; interpretieren; klären; schauspielen; schildern; spielen; uebersetzen; verdeutlichen; wiedergeben; äußern; übersetzen
manifestar ausdrücken; bekunden; zum Ausdruck bringen anbieten; aufschließen; auseinandersetzen; ausstellen; bezeigen; bezeugen; darbieten; darlegen; deuten; erklären; erläutern; erweisen; erörtern; feilbieten; illustrieren; manifestieren; präsentieren; schildern; verdeutlichen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
parlanchinear ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; klatschen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen
parlar ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern aufklären; aufmerksam machen; benachrichtigen; deklamieren; hinweisen; informieren; plaudern; reden; schnattern; schwatzen
parlotear ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Unsinn reden; babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; eitern; faseln; flennen; greinen; irre reden; jammern; klagen; klatschen; klonen; leinern; nörgeln; phantasieren; plappern; plaudern; quaken; quasseln; quatschen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sichekligbenehmen; tratschen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken
personificar ausdrücken; darstellen; wiedergeben in einem anderen Körper zurückkehren; inkarnieren; personifizieren; verkörpern
pintar ausdrücken; darstellen; wiedergeben abbilden; anregen; anstreichen; ausmachen; ausmalen; bemalen; bestimmen; darstellen; ermessen; färben; lackieren; malen; portrettieren; raten; schildern; schätzen; streichen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zeichnen; zuraten; überschlagen
pronunciarse ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
redactar ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren Text aufarbeiten; Text bearbeiten; einkleiden; erstellen; redigieren; verfassen

Synoniemen voor "ausdrücken":


Wiktionary: ausdrücken

ausdrücken
verb
  1. die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken
  2. ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen
  3. sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen
  4. sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen
  5. etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren
  6. den Saft von Frucht durch Andruck oder Pressen gewinnen

Cross Translation:
FromToVia
ausdrücken expresar express — to convey meaning
ausdrücken exprimir exprimer — Faire sortir le suc, le jus
ausdrücken expresar exprimer — Manifester une pensée
ausdrücken representar; describir; jugar; tocar; expresar; enunciar représenterprésenter de nouveau.