Duits
Uitgebreide vertaling voor beweinen (Duits) in het Frans
beweinen:
-
beweinen (etwas bedauern; betrauern)
regretter; déplorer-
regretter werkwoord (regrette, regrettes, regrettons, regrettez, regrettent, regrettais, regrettait, regrettions, regrettiez, regrettaient, regrettai, regrettas, regretta, regrettâmes, regrettâtes, regrettèrent, regretterai, regretteras, regrettera, regretterons, regretterez, regretteront)
-
déplorer werkwoord (déplore, déplores, déplorons, déplorez, déplorent, déplorais, déplorait, déplorions, déploriez, déploraient, déplorai, déploras, déplora, déplorâmes, déplorâtes, déplorèrent, déplorerai, déploreras, déplorera, déplorerons, déplorerez, déploreront)
-
-
beweinen (trauern; betrauern)
-
beweinen (leid tun; bedauern; betrauern; beklagen)
être désolé; regretter; se repentir; déplorer; être navré-
être désolé werkwoord
-
regretter werkwoord (regrette, regrettes, regrettons, regrettez, regrettent, regrettais, regrettait, regrettions, regrettiez, regrettaient, regrettai, regrettas, regretta, regrettâmes, regrettâtes, regrettèrent, regretterai, regretteras, regrettera, regretterons, regretterez, regretteront)
-
se repentir werkwoord
-
déplorer werkwoord (déplore, déplores, déplorons, déplorez, déplorent, déplorais, déplorait, déplorions, déploriez, déploraient, déplorai, déploras, déplora, déplorâmes, déplorâtes, déplorèrent, déplorerai, déploreras, déplorera, déplorerons, déplorerez, déploreront)
-
être navré werkwoord
-
-
beweinen
pleurer; déplorer-
pleurer werkwoord (pleure, pleures, pleurons, pleurez, pleurent, pleurais, pleurait, pleurions, pleuriez, pleuraient, pleurai, pleuras, pleura, pleurâmes, pleurâtes, pleurèrent, pleurerai, pleureras, pleurera, pleurerons, pleurerez, pleureront)
-
déplorer werkwoord (déplore, déplores, déplorons, déplorez, déplorent, déplorais, déplorait, déplorions, déploriez, déploraient, déplorai, déploras, déplora, déplorâmes, déplorâtes, déplorèrent, déplorerai, déploreras, déplorera, déplorerons, déplorerez, déploreront)
-
Conjugations for beweinen:
Präsens
- beweine
- beweinst
- beweint
- beweinen
- beweint
- beweinen
Imperfekt
- beweinte
- beweintest
- beweinte
- beweinten
- beweintet
- beweinten
Perfekt
- habe beweint
- hast beweint
- hat beweint
- haben beweint
- habt beweint
- haben beweint
1. Konjunktiv [1]
- beweine
- beweinest
- beweine
- beweinen
- beweinet
- beweinen
2. Konjunktiv
- beweinte
- beweintest
- beweinte
- beweinten
- beweintet
- beweinten
Futur 1
- werde beweinen
- wirst beweinen
- wird beweinen
- werden beweinen
- werdet beweinen
- werden beweinen
1. Konjunktiv [2]
- würde beweinen
- würdest beweinen
- würde beweinen
- würden beweinen
- würdet beweinen
- würden beweinen
Diverses
- bewein!
- beweint!
- beweinen Sie!
- beweint
- beweinend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor beweinen:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
déplorer | Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; etwas bedauern; leid tun | bedauern; beklagen; eine Ideologie teilen; klagen; mitfühlen; mitleiden; sympathisieren; teilhaben |
pleurer | beweinen | betrübt sein; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jammern; kreischen; plärren; schluchzen; schreien; trauern; tränen; wehklagen; weinen |
porter le deuil | betrauern; beweinen; trauern | trauern |
regretter | Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; etwas bedauern; leid tun | bereuen; zurückverlangen |
se repentir | Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun | bereuen |
être désolé | Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun | |
être en deuil | betrauern; beweinen; trauern | trauern |
être navré | Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun |