Duits

Uitgebreide vertaling voor erhallen (Duits) in het Frans

erhallen:

erhallen werkwoord (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)

  1. erhallen (wiederholen; nachsprechen; nachpladdern; )
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter werkwoord (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire werkwoord (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • se faire l'echo de werkwoord
  2. erhallen (nachhallen; schallen; schmettern; )
    se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • se répercuter werkwoord
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo werkwoord (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
    • trouver des échos werkwoord
  3. erhallen (widerhallen; resonieren; echoen)
    résonner; retentir
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )

Conjugations for erhallen:

Präsens
  1. erhalle
  2. erhallst
  3. erhallt
  4. erhallen
  5. erhallt
  6. erhallen
Imperfekt
  1. erhallte
  2. erhalltest
  3. erhallte
  4. erhallten
  5. erhalltet
  6. erhallten
Perfekt
  1. habe erhallt
  2. hast erhallt
  3. hat erhallt
  4. haben erhallt
  5. habt erhallt
  6. haben erhallt
1. Konjunktiv [1]
  1. erhalle
  2. erhallest
  3. erhalle
  4. erhallen
  5. erhallet
  6. erhallen
2. Konjunktiv
  1. erhallte
  2. erhalltest
  3. erhallte
  4. erhallten
  5. erhalltet
  6. erhallten
Futur 1
  1. werde erhallen
  2. wirst erhallen
  3. wird erhallen
  4. werden erhallen
  5. werdet erhallen
  6. werden erhallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erhallen
  2. würdest erhallen
  3. würde erhallen
  4. würden erhallen
  5. würdet erhallen
  6. würden erhallen
Diverses
  1. erhall!
  2. erhallt!
  3. erhallen Sie!
  4. erhallt
  5. erhallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor erhallen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
redire aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; nacherzählen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben
retentir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erschallen; ertönen; funkeln; hacken; hallen; hinken; hörbar sein; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; mitschwingen; plätschern; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen
répéter aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; einstudieren; einüben; erneut erinnern; exerzieren; nacherzählen; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben; wiederholen; üben
résonner aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erschallen; ertönen; funkeln; hacken; hallen; hinken; hörbar sein; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; mitschwingen; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen
réverbérer en echo echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen
se faire l'echo de aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
se répercuter echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen
trouver des échos echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen