Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afluencia
|
clamor; clamour; hubbub; hullabaloo; noise; racket; tumult; tumultuousness
|
affluence; crowd; gathering; group; inflow; influx; prosperity; stream; wealth; welfare; well-being
|
agitación
|
clamor; clamour; hubbub; hullabaloo; noise; racket; tumult; tumultuousness
|
ado; agitation; argy-bargy; arousal; bustle; commotion; disturbance; fisticuffs; flow; fuss; highly strung; hubble-bubble; hurrying; hustle; hustle and bustle; incitement to; influx; instigation to; jittery; nervousness; oscillation; pandemonium; rebellion; revolt; riot; rush; sea; sensation; shake up; song and dance; spin; spinning dive; squabbling; squash; stampede; stir; stress; swell; swinging; to-do; trouble; turbulence; turmoil; unrest; upheaval
|
aglomeración
|
clamor; clamour; hubbub; hullabaloo; noise; racket; tumult; tumultuousness
|
agglomeration; blockage; built-up area; congestion; constipation; flow; influx; jam; piling up; rush; squash; stagnation; stampede; stoppage
|
ajetreo
|
bustle; commotion; din; fuss; hubbub
|
bother; bustle; flow; fuss; fuss and bother; hassle; hurrying; hustle; hustle and bustle; influx; mess; rush; squash; stampede; to-do; worry
|
alboroto
|
bedlam; clamor; clamour; commotion; din; hubbub; hullabaloo; hum; movement; noise; pandemonium; racket; roar; rumor; rumour; tumult; tumultuousness; uproar
|
argy-bargy; cabal; clamor; clamour; commotion; disorder; disturbance; fisticuffs; flow; fuss; howling; hubble-bubble; influx; interference; noise; oscillation; pandemonium; racket; rebellion; revolt; riot; roaring; row; rumpus; rush; sea; sensation; shake up; sound; squabbling; squash; stampede; stir; swell; swinging; trouble; upheaval; uproar; yelling
|
barullo
|
clamor; clamour; din; hubbub; hullabaloo; noise; racket; tumult; tumultuousness
|
ado; bother; bustle; caboodle; chaos; fight; flow; fuzz; game of rough-and-tumble; hash; hustle; hustle and bustle; huzza; influx; mayhem; mess; muddle; revolt; riot; romp; romping; rumpus; rush; squash; stampede; thunder; thunder strokes; to-do; tumult
|
disputa
|
bustle; commotion; din; fuss; hubbub
|
affair; arguing; argument; battle of words; bickering; business; case; change of mind; controversy; conversation; debate; disagreement; discussion; disputation; dispute; event; matter; occasion; occurrence; problem; quarrel; quarreling; quarrelling; question; quibbling; scolding; skirmish; squabble; squabbling; verbal dispute; verbal duel; verbal sword-play; wrangling
|
disturbio
|
din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour
|
commotion; disorderliness; disturbance; fisticuffs; insurrection; irregularity; pandemonium; rebellion; resistance; revolt; riot
|
escándalo
|
clamor; clamour; din; hubbub; hullabaloo; racket; tumult; tumultuousness; uproar
|
cabal; caboodle; chaos; disgrace; fuss; hash; ignominy; infamy; mayhem; mess; muddle; noise; racket; row; rumpus; scandal; scandalous behaviour; shame; sound
|
estrepitosidad
|
clamor; clamour; din; hubbub; hullabaloo; racket; tumult; tumultuousness
|
|
estruendo
|
clamor; clamour; din; hubbub; hullabaloo; hum; movement; noise; racket; roar; rumor; rumour; tumult; tumultuousness
|
bang; blast; boom; crash down; din; discharge; drone; explosion; fuss; howling; howling of the wind; noise; roaring; sound; sudden explosion; uproar; yelling
|
estrépito
|
din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour
|
babbling; bustle; buzz; din; hum; murmuring; muttering; noise; uproar
|
follón
|
bustle; commotion; din; fuss; hubbub
|
argy-bargy; commotion; fight; fuss; game of rough-and-tumble; harping on; hubble-bubble; moaning; nagging; romp; romping; squabbling; stir; trouble; whining
|
lío
|
bustle; commotion; din; fuss; hubbub
|
ado; affair; argy-bargy; beastliness; bother; bundle; bustle; commotion; complication; distress; entanglement; flirt; fuss; fuzz; hubble-bubble; hustle; hustle and bustle; huzza; interlocking; intrige; mess; petting-party; plot; problem; rumpus; squabbling; stir; to-do; trouble
|
pitote
|
clamor; clamour; din; hubbub; hullabaloo; racket; tumult; tumultuousness
|
|
riña
|
bustle; commotion; din; fuss; hubbub
|
arguing; argy-bargy; bickering; brawl; chicanery; commotion; free-for-all; fuss; hassle; hubble-bubble; quarreling; quarrelling; quibbling; scolding; squabbling; stir; trouble making; wrangling
|
ruido
|
clamor; clamour; din; hubbub; hullabaloo; hum; movement; noise; racket; roar; rumor; rumour; tumult; tumultuousness
|
buzz; din; hum; intonation; noise; note; pitch; sound; timber; timbre; tone; uproar; whirr; zooming
|
rumor
|
clamor; clamour; din; hubbub; hullabaloo; racket; tumult; tumultuousness
|
backbiting; defamation; false rumour; fuss; gossip; hearsay; mudslinging; noise; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; sound; tiding; unofficial report; vilification
|
tam-tam
|
hubbub; hullabaloo; uproar
|
|
tumulto
|
clamor; clamour; din; hubbub; hullabaloo; hum; movement; noise; racket; roar; rumor; rumour; tumult; tumultuousness
|
argy-bargy; cabal; chaos; commotion; confusion; disorder; disturbance; fisticuffs; fuss; hubble-bubble; interference; maze; mess; mix-up; muddle; noise; pandemonium; racket; rebellion; revolt; riot; row; rumpus; sound; squabbling; stir; tangle; trouble; welter
|
zumbido
|
din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour
|
babbling; bustle; buzz; buzzing; din; hum; humming; murmuring; muttering; nudge; whirr; whirring; zooming
|
-
|
brouhaha; katzenjammer; uproar
|
|