Engels

Uitgebreide vertaling voor calling (Engels) in het Spaans

calling:

calling [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the calling
    la llamada; la convocatoria; el llamamiento; la convocación
  2. the calling (vocation)
    la vocación
  3. the calling (invocation)
    la invocación
  4. the calling (hailing; call)
    el gritar a; el llamar a

Vertaal Matrix voor calling:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
convocación calling call of duty; call up; gathering
convocatoria calling call; call of duty; convocation; summons
gritar a call; calling; hailing
invocación calling; invocation invocation
llamada calling appeal; bird call; bird whistle; call; call note; call of duty; fame; knocking; name; palpitations; phone call; referral; referral letter; reputation; respectability; ring; seek; telephone conversation; telephonic message; throbbing
llamamiento calling call; call of duty; call up; convocation; summons
llamar a call; calling; hailing
vocación calling; vocation
- career; vocation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
llamar a call out to; call up; cry out to; summon

Verwante woorden van "calling":


Synoniemen voor "calling":


Verwante definities voor "calling":

  1. the particular occupation for which you are trained1

Wiktionary: calling


Cross Translation:
FromToVia
calling vocación Berufung — besondere Befähigung, die jemand als Auftrag empfindet
calling destinación Bestimmungohne Plural: das, was schon vorbestimmt ist; Schicksal, Berufung

call:

to call werkwoord (calls, called, calling)

  1. to call (denominate; name; term)
    llamar; nombrar; calificar
  2. to call (ring the doorbell; ring)
  3. to call (telephone; sound; make a call; )
  4. to call
    chillar; gritar; aullar; berrear; dar gritos; dar voces; dar alaridos
  5. to call (name; mention; stamp one's foot)
  6. to call (hail; speak; shout)
  7. to call (brush against; bump against; tinkle; ring)
  8. to call (call over)
    llamar
  9. to call (call together)
    convocar
  10. to call (proclaim; give notice of)
    ordenar; promulgar; proclamar; decretar
  11. to call
    – To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device. 2
    llamar
  12. to call
    – To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values. 2
    llamar

Conjugations for call:

present
  1. call
  2. call
  3. calls
  4. call
  5. call
  6. call
simple past
  1. called
  2. called
  3. called
  4. called
  5. called
  6. called
present perfect
  1. have called
  2. have called
  3. has called
  4. have called
  5. have called
  6. have called
past continuous
  1. was calling
  2. were calling
  3. was calling
  4. were calling
  5. were calling
  6. were calling
future
  1. shall call
  2. will call
  3. will call
  4. shall call
  5. will call
  6. will call
continuous present
  1. am calling
  2. are calling
  3. is calling
  4. are calling
  5. are calling
  6. are calling
subjunctive
  1. be called
  2. be called
  3. be called
  4. be called
  5. be called
  6. be called
diverse
  1. call!
  2. let's call!
  3. called
  4. calling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

call [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the call
    la llamada; el telefonazo
  2. the call (hailing; calling)
    el gritar a; el llamar a
  3. the call (telephonic message; phone call; ring)
    la llamada; el teléfono; el telefonazo
  4. the call (summons; convocation)
    la convocatoria; la evocación; el llamamiento
  5. the call (call note; bird whistle; bird call)
    el silbato de reclamo; la llamada; el reclamo
  6. the call (sound-signal; signal)
    la señal de sonido
  7. the call
    – A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones. 2
    la llamada
    • llamada [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor call:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chillar shout
convocatoria call; convocation; summons call of duty; calling
evocación call; convocation; summons announcement; notification; subpoena; summons
golpear knocking on; tapping on
gritar a call; calling; hailing calling
llamada bird call; bird whistle; call; call note; phone call; ring; telephonic message appeal; bird call; bird whistle; call of duty; calling; fame; knocking; name; palpitations; phone call; referral; referral letter; reputation; respectability; seek; telephone conversation; throbbing
llamamiento call; convocation; summons call of duty; call up; calling
llamar calling away; calling off; ringing; ringing the bell
llamar a call; calling; hailing calling
llamar a la puerta knock; knocking; ringing; ringing the bell
reclamo bird call; bird whistle; call; call note bait; enticement; lure
señal de sonido call; signal; sound-signal
silbato de reclamo bird call; bird whistle; call; call note
telefonazo call; phone call; ring; telephonic message phone call; small telephone; telephone conversation
teléfono call; phone call; ring; telephonic message handset; phone; receiver; telephone
titular authorized person; bondholder; column; empowered person; entitled person; feature; functionary; head; heading; headline; heads; holder of an office; section; title bearer; titleholder; titular
- birdcall; birdsong; call option; claim; cry; margin call; outcry; phone call; shout; song; telephone call; vociferation; yell
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aullar call blubber; boo; cry; howl; let on; roar; scream; screech; shout; shriek; sniff; sniffle; snivel; sob; squawk; squeal; tell tales; wail; weep; whimper; whine; yell
berrear call bleat; cry; let on; scream; screech; shout; shriek; squall; squawk; squeal; tell tales; yell
calificar call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term price; qualify
calificar de call; mention; name; stamp one's foot qualify
chillar call bark; bawl; beep; bellow; blare; boo; boom; chirp; clatter; claw; complain; cry; cry out; grate; grumble; howl; let on; lisp; paw; rage; rant; rasp; rattle; roar; rustle; scrape; scratch; scream; screech; shout; shout out loud; shriek; speak with a lisp; squawk; squeak; squeal; tell tales; tweet; twitter; wail; whimper; whine; whinge; whisper; whizz; whoosh; yammer; yell
convocar call; call together announce; call together; give notice of; remind; send for; subpoena; summon
dar alaridos call bellow; cry; howl; let on; lisp; roar; rustle; shout; shriek; speak with a lisp; squeal; tell tales; whine; whisper; whizz; whoosh; yell
dar gritos call bellow; cry; cry out; roar; scream; screech; shout; shriek; squawk; yell
dar voces call bellow; cry; cry out; roar; scream; screech; shout; shriek; squawk; yell
decretar call; give notice of; proclaim be in command of; bid; charge; command; commission; decree; dedicate; devote; dictate; direct; exert power; force; instruct; ordain; order; preside; rule; take the lead
designar call; mention; name; stamp one's foot appeal; appoint; nominate
golpear brush against; bump against; call; ring; tinkle affect; bang; batter; beat; clang; clink; concern; drive; drive piles; flutter; hammer; hit; hit someone; jangle; jingle; knock; knock together; move; pound; ram; rattle; rattling; ruckle; slap; smack; smash; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; touch
gritar call bellow; boo; call out to; cry; cry out; cry out to; howl; let on; roar; scream; screech; shout; shout out loud; shriek; squawk; squeal; tell tales; whine; yell
llamar call; call over; call up; denominate; give a ring; make a call; mention; name; phone; phone someone; ring; ring the doorbell; ring up; sound; stamp one's foot; telephone; term announce; appeal to; call in; call up; enlist; give a ring; give notice of; invoke; list; make a call; mention; phone; phone someone; remind; ring; ring up; send for; subpoena; summon; telephone
llamar a call out to; call up; cry out to; summon
llamar a gritos call; hail; shout; speak
llamar a la puerta brush against; bump against; call; ring; ring the doorbell; tinkle
llamar por teléfono call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; sound; telephone call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; telephone
mencionar call; mention; name; stamp one's foot announce; enumerate; inform; list; make known; make mention of; mention; name; notify; send word
nombrar call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term advise; appeal; appoint; blame; consider; elect; establish; have in mind; instal; install; institute; list; mention; nominate; present; propose; rebuke; recommend; reprimand; suggest
nombrar como call; mention; name; stamp one's foot
ordenar call; give notice of; proclaim aggravate; arrange; assign to; assort; be in command of; bid; burden; card-index; charge; class; classify; clean; clear away; coerce; command; commission; compel; decree; dedicate; devote; dictate; direct; do odd jobs; do out; entomb; exert power; force; get settled; give an order; group; instruct; inter; oblige; ordain; order; preside; put away; put in order; put out; put right; range; rank; redevelop; remove; renovate; restore; rule; select; settle; shunt; sift; sort; sort out; systematise; systematize; take off; take the lead; tidy up
palpitar con fuerza brush against; bump against; call; ring; tinkle
poner el nombre de call; mention; name; stamp one's foot
proclamar call; give notice of; proclaim announce; declare; expound; proclaim; state
promulgar call; give notice of; proclaim announce; declare; expound; proclaim; state
telefonear call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; sound; telephone call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; telephone
titular call; mention; name; stamp one's foot
- address; anticipate; bid; call in; call off; call up; cry; forebode; foretell; holler; hollo; name; phone; predict; prognosticate; promise; ring; scream; send for; shout; shout out; squall; telephone; visit; yell
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- name; request; ring; rouse; shout; summon; visit

Verwante woorden van "call":


Synoniemen voor "call":


Antoniemen van "call":

  • put option

Verwante definities voor "call":

  1. the option to buy a given stock (or stock index or commodity future) at a given price before a given date1
  2. (sports) the decision made by an umpire or referee1
    • he was ejected for protesting the call1
  3. a visit in an official or professional capacity1
    • the pastor's calls on his parishioners1
    • the salesman's call on a customer1
  4. a brief social visit1
    • senior professors' wives no longer make afternoon calls on newcomers1
    • the characters in Henry James' novels are forever paying calls on each other, usually in the parlor of some residence1
  5. a telephone connection1
    • she reported several anonymous calls1
    • he heard the phone ringing but didn't want to take the call1
  6. an instruction that interrupts the program being executed1
    • Pascal performs calls by simply giving the name of the routine to be executed1
  7. the characteristic sound produced by a bird1
  8. a loud utterance; often in protest or opposition1
  9. a request1
    • many calls for Christmas stories1
    • not many calls for buggywhips1
  10. a demand especially in the phrase1
    • the call of duty1
  11. a demand for a show of hands in a card game1
    • after two raises there was a call1
  12. a demand by a broker that a customer deposit enough to bring his margin up to the minimum requirement1
  13. rouse somebody from sleep with a call1
    • I was called at 5 A.M. this morning1
  14. consider or regard as being1
    • I would not call her beautiful1
  15. challenge the sincerity or truthfulness of1
    • call the speaker on a question of fact1
  16. utter in a loud voice or announce1
    • He called my name1
    • The auctioneer called the bids1
  17. order, summon, or request for a specific duty or activity, work, role1
    • He was already called 4 times for jury duty1
    • They called him to active military duty1
  18. order or request or give a command for1
    • The unions called a general strike for Sunday1
  19. lure by imitating the characteristic call of an animal1
  20. get or try to get into communication (with someone) by telephone1
    • I tried to call you all night1
    • Take two aspirin and call me in the morning1
  21. order, request, or command to come1
    • She was called into the director's office1
  22. declare in the capacity of an umpire or referee1
    • call a runner out1
  23. challenge (somebody) to make good on a statement; charge with or censure for an offense1
    • He deserves to be called on that1
  24. require the presentation of for redemption before maturation1
  25. utter a sudden loud cry1
  26. make a prediction about; tell in advance1
  27. ascribe a quality to or give a name of a common noun that reflects a quality1
    • He called me a bastard1
    • She called her children lazy and ungrateful1
  28. utter a characteristic note or cry1
    • bluejays called to one another1
  29. assign a specified (usually proper) proper name to1
  30. send a message or attempt to reach someone by radio, phone, etc.; make a signal to in order to transmit a message1
    • Hawaii is calling!1
    • A transmitter in Samoa was heard calling1
  31. read aloud to check for omissions or absentees1
  32. indicate a decision in regard to1
    • call balls and strikes behind the plate1
  33. give the calls (to the dancers) for a square dance1
  34. make a demand, as for a card or a suit or a show of hands1
    • He called his trump1
  35. demand payment of (a loan)1
  36. call a meeting; invite or command to meet1
    • The Wannsee Conference was called to discuss the `Final Solution'1
    • The new dean calls meetings every week1
  37. pay a brief visit1
    • The mayor likes to call on some of the prominent citizens1
  38. make a stop in a harbour1
    • The ship will call in Honolulu tomorrow1
  39. greet, as with a prescribed form, title, or name1
    • She calls him by first name1
  40. stop or postpone because of adverse conditions, such as bad weather1
    • call a football game1
  41. To attempt to establish a voice conversation with another person from a phone, computer or mobile device.2
  42. To transfer program execution to some section of code (usually a subroutine) while saving the necessary information to allow execution to resume at the calling point when the called section has completed execution. When a subroutine call occurs, one or more values (known as arguments or parameters) are often passed to the subroutine, which can then use and sometimes modify these values.2
  43. A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or PDAs), or between two or more such devices and telephones.2

Wiktionary: call

call
verb
  1. to be called
  2. to name or refer to
  3. to pay a social visit
  4. to contact by telephone
  5. to cry or shout
  6. to request, summon, or beckon
noun
  1. beckoning or summoning
  2. characteristic cry of a bird or other animal
  3. cry or shout
  4. social visit
  5. telephone conversation

Cross Translation:
FromToVia
call llamar por teléfono; llamar; telefonear telefoneren — een telefoon gebruiken
call grito roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid
call llamar opbellen — iemand telefonisch proberen te bereiken
call apellidar; denominar noemen — met een naam aanduiden
call denominar; apellidar dopen — een naam geven
call visita Besuch — vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative
call grito; llamamiento Ruf — ein Laut, der an jemanden adressiert ist
call fama Ruf — eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz einzunehmen oder etwas zu tun
call llamar anrufen — (transitiv) auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen
call apelar; invocar anrufen — (transitiv) jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler oder dergleichen entscheidend in etwas einzuschalten/auf etwas Einfluss zu nehmen
call llamar anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
call llamar; hacer venir herbeirufentransitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen
call llamar nennen — unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden
call llamar nennen — als etwas bezeichnen
call llamar rufen — seine Stimme sehr laut hören lassen
call llamamiento; llamada Anruf — das kontaktieren (beziehungsweise auch der Versuch dessen) per Telefon
call titular; llamar; calificar titulieren — (transitiv) selten: etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen
call llamar; invocar appelerdésigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.
call alarido; grito crison perçant ou puissant émis par la voix d'un être humain ou d’un animal.
call gritar; rebuznar; balar; ladrar crierjeter un ou plusieurs cris.
call llamar; invocar invoquerappeler à son secours, à son aide, par une prière.
call nombrar; nominar; llamar nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).
call recordar rappeler — appeler de nouveau (sens général)
call visita visite — Action d’aller voir quelqu’un par civilité ou par devoir. (Sens général).

Verwante vertalingen van calling